Page 2 - Installation; Unpacking and levelling
2 GB Installation ! This instruction manual should be kept in a safe place for future reference. If the washing machine is sold, transferred or moved, make sure that the instruction manual remains with the machine so that the new owner is able to familiarise himself/herself with its operation and fe...
Page 3 - The first wash cycle
3 GB Connecting the drain hose Connect the drain hose, without bending it, to a drain duct or a wall drain situated between 65 and 100 cm from the floor; alternatively, placed it over the edge of a basin, sink or tub, fastening the duct supplied to the tap ( see figure ). The free end of the hose sh...
Page 4 - Control panel
4 GB Description of the washing machine Control panel TEMPERATURE button WASH CYCLE SELECTOR KNOB Detergent dispenser drawer ON/OFF button SPIN button START/PAUSE b u t t o n and indicator light DISPLAY DELAYED START button OPTION b u t t o n s and indicator lights DOOR LOCKED indicator light Deterg...
Page 5 - Display
5 GB Display B C A The display is useful when programming the machine and provides a great deal of information. The duration of the available wash cycles and the remaining time of a running cycle appear in section A ; if the DELAYED START option has been set, the countdown to the start of the select...
Page 6 - Running a wash cycle
6 GB Running a wash cycle 1. SWITCH THE MACHINE ON. Press the button; the START/PAUSE indicator light will flash slowly in a blue colour. 2. LOAD THE LAUNDRY. Open the porthole door. Load the laundry, making sure you do not exceed the maximum load value indicated in the table of programmes and wash ...
Page 7 - Wash cycles and options; Wash options; Table of programmes and wash cycles
7 GB Wash cycles and options Wash options The “PRIME” technology optimises energy, water and time consumption according to the quantity of garments actually inserted in the machine. Moreover, pressing the button allows for selecting the following options: - Water: allows for reducing water consumpti...
Page 8 - Detergents and laundry; Preparing the laundry; Special wash cycles
8 GB Detergents and laundry Detergent dispenser drawer Successful washing results also depend on the correct dose of detergent: adding too much detergent will not necessarily result in a more efficient wash, and may in fact cause build up on the inside of your appliance and contribute to environment...
Page 9 - Precautions and tips; General safety
9 GB Precautions and tips ! This washing machine was designed and constructed in accordance with international safety regulations. The following information is provided for safety reasons and must therefore be read carefully. General safety • This appliance was designed for domestic use only.• This ...
Page 10 - Checking the water inlet hose; Care and maintenance; Cleaning the washing machine; Cleaning the pump
10 GB 2. Unscrew the lid by rotating it anti-clockwise ( see figure ) : a little water may trickle out. This is perfectly normal. 3. Clean the inside thoroughly.4. Screw the lid back on.5. Reposition the panel, making sure the hooks are securely in place before you push it onto the appliance. Checki...
Page 11 - Troubleshooting
11 GB Troubleshooting Your washing machine could occasionally fail to work. Before contacting the Technical Assistance Service ( see “ Service” ), make sure that the problem cannot be not solved easily using the following list. Problem: The washing machine does not switch on. The wash cycle does not...
Page 12 - Service
12 GB Service Before contacting the Technical Assistance Service: • Check whether you can solve the problem alone (see “ Troubleshooting ”). • Restart the wash cycle to check whether the problem has been solved. • If this is not the case, contact an authorised Technical Assistance Centre. ! Always r...
Page 13 - CIS; СТИРАЛЬНАЯ МАШИНА; Стиральные порошки и белье, 20; Руководство по эксплуатации
13 CIS Русский CIS СТИРАЛЬНАЯ МАШИНА Содержание Монтаж, 14-15 Распаковка и выравнивание Подключение к водопроводной и электрической сети Первый цикл стирки Технические данные Описание стиральной машины, 16-17 Консоль управления Дисплей Цикл стирки, 18Программы и дополнительные функции, 19 Таблица пр...
Page 14 - Установка; Распаковка и выравнивание; Подключение к водопроводной и
14 CIS Установка ! Сохраните данное руководство. Оно должно быть в комплекте со стиральной машиной в случае продажи, передачи оборудования или при переезде на новую квартиру, чтобы новый владелец оборудования мог ознакомиться с правилами его функционирования и обслуживания. ! Внимательно прочитайте ...
Page 15 - Первый цикл стирки
15 CIS Присоединение сливного шланга Подсоедините сливной шланг, не сгибая его, к сливному трубопроводу или к настенному сливу, расположенному на высоте 65 – 100 см от пола. или поместите конец шланга в раковину или в ванну, прикрепив прилагающуюся направляющую к крану ( см. схему ). Свободный конец...
Page 16 - Описание стиральной машины; Консоль управления
16 CIS Описание стиральной машины Консоль управления Кнопка ТЕМПЕРАТУРА РУКОЯТКА ВЫБОРА ПРОГРАММ Ячейка для стирального вещества Кнопка ON/OFF Кнопка ОТЖИМ Кнопка с индикатором START/PAUSE ДИСПЛЕЙ Кнопка ТАЙМЕР ОТСРОЧКИ Кнопки с индикаторами ФУНКЦИИ Индикатор ЛЮК ЗАБЛОКИРОВАН Ячейки для стирального ...
Page 18 - Порядок выполнения цикла стирки
18 CIS Порядок выполнения цикла стирки 1. ПОРЯДОК ВКЛЮЧЕНИЯ МАШИНЫ. Нажмите кнопку ; индикатор START/PAUSE редко мигает синим цветом. 2. ЗАГРУЗКА БЕЛЬЯ. Откройте люк машины. Загрузите в барабан белье, не превышая максимальный допустимый вес, указанный в таблице программ на следующей странице. 3. ДОЗ...
Page 19 - Программы и дополнительные; Дополнительные функции стирки
19 CIS Таблица программ Описание программы Макс. темп. (°C) Макс. скорость (оборотов в минуту) Стиральные вещества и добавки Макс. загру- зка (кг) Прод- олжитть цикла Предв- арительная мойка Стирка Отбели- ватель Ополаски- ватель Ежедневные П ро до лжи те льн ость пр ог ра м м сти рк и м ожн о пр ов...
Page 20 - Стиральные вещества и
20 CIS Стиральные вещества и типы белья Ячейка для стирального вещества Хороший результат стирки зависит также от правильной дозировки стирального вещества: избыток стирального вещества не гарантирует более эффективную стирку, напротив, способствует образованию налетов внутри стиральной машины и заг...
Page 21 - Предосторожности и; Общие требования безопасности; Утилизация
21 CIS Предосторожности и рекомендации ! Стиральная машина спроектирована и изготовлена в соответствии с международными нормативами по безопасности. Необходимо внимательно прочитать настоящие предупреждения, составленные в целях вашей безопасности. Общие требования безопасности • После использования...
Page 22 - Техническое обслуживание и уход
22 CIS Техническое обслуживание и уход Для доступа к кожуху: 1. снимите переднюю панель стиральной машины, нажав в центре, затем потяните ее вниз за края и снимите ее (см. схему). 2. отвинтите крышку, повернув ее против часовой стрелки ( см. схему) : небольшая утечка воды является нормальным явление...
Page 23 - Неисправности и
23 CIS Неисправности и методы их устранения Если ваша стиральная машина не работает. Прежде чем обратиться в Центр Сервисного обслуживания ( см. Сервисное обслуживание ), проверьте, можно ли устранить неисправность, следуя рекомендациям, приведенным в следующем перечне. Неисправности: Стиральная маш...
Page 24 - Сервисное
24 CIS Сервисное обслуживание Перед тем как обратиться в Сервисное Обслуживание: • Проверьте, нельзя ли устранить неисправность самостоятельно ( см. “Неисправности и методы их устранения” ); • Вновь запустите программу для проверки исправности машины; • В случае неудачи обратитесь в Центр Сервисного...
Page 25 - PRALKA; Środki piorące i bielizna, 32; Instrukcja obsługi
25 PL Polski PL PRALKA Spis treści Instalacja, 26-27 Rozpakowanie i wypoziomowanie Podłączenia hydrauliczne i elektryczne Pierwszy cykl prania Dane techniczne Opis pralki, 28-29 Panel sterowania Wyświetlacz Jak wykonać cykl prania, 30Programy i opcje, 31 Tabela programów Opcje prania Środki piorące ...
Page 26 - Instalacja; Podłączenia hydrauliczne i elektryczne
26 PL Instalacja ! Należy zachować niniejszą książeczkę, aby móc z niej skorzystać w każdej chwili. W przypadku sprzedaży, odstąpienia lub przeniesienia pralki w inne miejsce należy zadbać o przekazanie instrukcji wraz z nią, aby nowy właściciel mógł się zapoznać z działaniem urządzenia i z dotycząc...
Page 27 - Pierwszy cykl prania
27 PL Podłączenie przewodu odpływowego Podłączyć przewód odpływowy, nie zginając go, do rury ściekowej lub do otworu odpływowego w ścianie, które powinny się znajdować na wysokości od 65 do 100 cm od podłogi; albo oprzeć go na brzegu zlewu lub wanny, przymocowując do kranu prowadnik, znajdujący się ...
Page 28 - Opis pralki; Panel sterowania
28 PL Opis pralki Panel sterowania Przycisk TEMPERATURA POKRĘTŁO PROGRAMÓW Szuladka na środki piorące Przycisk ON/OFF Przycisk WIROWANIE Przycisk i kontrolka START/PAUSE WYŚWIETLACZ Przycisk OPÓŹNIENIE STARTU Przyciski i kontrolki OPCJI Kontrolka BLOKADY DRZWICZEK Szuladka na środki piorące: do dozo...
Page 29 - Wyświetlacz
29 PL Wyświetlacz B C A Wyświetlacz pomaga zaprogramować urządzenie i dostarcza wielu informacji. W sekcji A wyświetla się czas trwania dostępnych programów, a po rozpoczęciu cyklu czas, jaki pozostaje do jego zakończenia; natomiast jeśli została ustawiona funkcja OPÓŹNIENIE STARTU, wyświetla się cz...
Page 30 - Jak wykonać cykl prania
30 PL Jak wykonać cykl prania 1. WŁĄCZYĆ URZĄDZENIE. Nacisnąć przycisk ; kontrolka START/PAUSE zacznie powoli pulsować niebieskim światłem. 2. ZAŁADOWAĆ BIELIZNĘ. Otworzyć drzwiczki. Włożyć bieliznę, uważając, aby nie przekroczyć wielkości wsadu wskazanej w tabeli programów znajdującej się na następ...
Page 31 - Programy i opcje; Opcje prania; Tabela programów
31 PL Pr o g ra m y Opis programu Temp. maks. (°C) Prędkość maks. (obroty na minutę) Środki piorące i dodatki Wsad maks. (kg) Czas trwa- nia cyklu Pranie wstępne Pra- nie Wy- bie- lacz Środek zmiękc- zający Codzienne 1 Bawełna z praniem wstępnym: tkaniny białe bardzo mocno zabrudzone. 90° 1200 -...
Page 33 - Ogólne zasady bezpieczeństwa
33 PL Zalecenia i środki ostrożności Symbol przekreślonego kosza jest umieszczony na wszystkich produktach w celu przypominania o obowiązku ich segregacji. Właściciele urządzeń gospodarstwa domowego mogą uzyskać dodatkowe informacje dotyczące ich prawidłowej utylizacji, zwracając się do odpowiednich...
Page 34 - Utrzymanie i konserwacja
34 PL Utrzymanie i konserwacja Odłączenie wody i prądu elektrycznego • Zamknąć kurek dopływu wody po każdym praniu. W ten sposób zmniejsza się zużycie instalacji hydraulicznej pralki oraz eliminuje się niebezpieczeństwo wycieków. • Przed przystąpieniem do czyszczenia pralki oraz do czynności konserw...
Page 35 - Nieprawidłowości w działaniu:
35 PL Nieprawidłowości w działaniu i sposoby ich usuwania Może się zdarzyć, że pralka nie działa. Przed wezwaniem Serwisu Technicznego ( patrz „Serwis Techniczny” ) należy sprawdzić, czy problemu nie da się łatwo rozwiązać korzystając z poniższego wykazu. Nieprawidłowości w działaniu: Pralka nie włą...
Page 36 - Serwis Techniczny
36 PL Serwis Techniczny Przed skontaktowaniem się z Serwisem Technicznym: • Sprawdzić, czy problemu nie można rozwiązać samodzielnie ( patrz “Nieprawidłowości w działaniu i sposoby ich usuwania” ); • Ponownie uruchomić program i sprawdzić, czy problem nie zniknął; • W przeciwnym wypadku skontaktować...
Page 37 - PRAČKA; Prací prostředky a prádlo, 44; Návod k použití
37 CZ Česky CZ PRAČKA Obsah Instalace, 38-39 Rozbalení a vyrovnání do vodorovné polohy Připojení k elektrické a k vodovodní síti První prací cyklus Technické údaje Popis pračky, 40-41 Ovládací panel Displej Jak provést prací cyklus, 42Programy a volitelné funkce, 43 Tabulka programů Volitelné funkce...
Page 38 - Připojení k elektrické a k vodovodní síti; Instalace; Rozbalení a vyrovnání do vodorovné
38 CZ Dokonalé vyrovnání do vodorovné polohy zabezpečí stabilitu zařízení a zamezí vzniku vibrací a hluku během činnosti. V případě instalace na podlahovou krytinu nebo na koberec nastavte nožky tak, aby pod pračkou zůstal dostatečný volný prostor pro ventilaci. Připojení k elektrické a k vodovodní ...
Page 39 - První prací cyklus
39 CZ Připojení vypouštěcí hadice Připojte vypouštěcí hadici k odpadovému potrubí nebo k odpadu ve stěně, který se nachází od 65 do 100 cm nad zemí; zamezte jejímu ohybu nebo ji uchyťte k okraji umývadla či vany a připevněte ji ke kohoutu prostřednictvím držáku z příslušenství ( viz obrázek ). Volný...
Page 40 - Popis pračky; Ovládací panel
40 CZ Popis pračky Ovládací panel Tlačítko TEPLOTA OTOČNÝ OVLADAČ PROGRAMŮ Dávkovač pracích prostředků Tlačítko ON/OFF Tlačítko ODSTŘEĎOVÁNÍ Tlačítko a kontrolka START/PAUSE DISPLEJ Tlačítko ODLOŽENÝ START Tlačítka a kontrolky VOLITELNÝCH FUNKCÍ Kontrolka ZABLOKOVANÁ DVÍŘKA Dávkovač pracích prostřed...
Page 41 - Displej
41 CZ Displej B C A Displej slouží k naprogramování zařízení a poskytuje četné informace. V části A je zobrazována doba trvání různých programů, které jsou k dispozici, a po zahájení cyklu i zbývající doby do jeho ukončení; v případě nastavení ODLOŽENÝ START bude zobrazena doba chybějící do zahájení...
Page 42 - Jak provést prací cyklus
42 CZ Jak provést prací cyklus 1. ZAPNUTÍ ZAŘÍZENÍ. Stiskněte tlačítko ; kontrolka START/PAUSE bude pomalu blikat modrým světlem. 2. NAPLŇTE PRAČKU PRÁDLEM. Otevřete dvířka s průzorem. Naplňte pračku prádlem a dbejte přitom, aby nedošlo k překročení množství náplně, uvedeného v tabulce programů na n...
Page 43 - Volitelné funkce praní; Tabulka programů
43 CZ Programy a volitelné funkce Volitelné funkce praní Technologie „PRIME“ optimalizuje spotřebu energie, vody a času na základě skutečně vloženého prádla. Stisknutím tlačítka lze dále vybrat volitelnou funkci: - Water (Voda) : umožňuje omezit spotřebu vody, aniž byste se vzdali dosažení bezchybný...
Page 44 - Prací prostředky a prádlo; Příprava prádla
44 CZ Prací prostředky a prádlo Dávkovač pracích prostředků Dobrý výsledek praní závisí také na správném dávkování pracího prostředku: použití jeho nadměrného množství snižuje efektivitu praní a napomáhá tvorbě vodního kamene na vnitřních částech pračky a zvyšuje znečištění životního prostředí. ! Ne...
Page 45 - Opatření a rady; Základní bezpečnostní pokyny
45 CZ Opatření a rady ! Pračka byla navržena a vyrobena v souladu s platnými mezinárodními bezpečnostním předpisy. Tato upozornění jsou uváděna z bezpečnostních důvodů a je třeba si je pozorně přečíst. Základní bezpečnostní pokyny • Toto zařízení bylo navrženo výhradně pro použití v domácnosti. • Za...
Page 46 - Údržba a péče
46 CZ Údržba a péče Uzavření přívodu vody a vypnutí elektrického napájení • Po každém praní uzavřete přívod vody. Tímto způsobem dochází k omezení opotřebení pračky a ke snížení nebezpečí úniku vody. • Před zahájením čištění pračky a během operací údržby vytáhněte zástrčku napájecího kabelu z elektr...
Page 47 - Možné příčiny / Způsob jejich odstranění:
47 CZ Poruchy a způsob jejich odstranění Může se stát, že pračka nebude fungovat. Dříve, než zatelefonujete na Servisní službu ( viz “Servisní služba” ), zkontrolujte, zda se nejedná o problém, který lze snadno vyřešit s pomocí následujícího seznamu. Poruchy: Pračku nelze zapnout. Nedochází k zaháje...
Page 48 - Servisní služba
48 CZ Servisní služba Před přivoláním Servisní služby: • Zkontrolujte, zda nejste schopni poruchu odstranit sami ( viz “Poruchy a způsob jejich odstranění” ); • Znovu uveďte do chodu prací program, abyste ověřili, zda byla porucha odstraněna; • V záporném případě se obraťte na středisko servisní slu...