Page 2 - INSTALLATION; Wall Mount
2 595-5612-08 INSTALLATION For easy installation, select an existing light with a wallswitch for replacement. W IRE THE L IGHT C ONTROL . ❒ Twist the junction box wires and fixture wires togetheras shown. Secure with wire connectors. M OUNT THE L IGHT C ONTROL . ❒ Align the Light Control cover plate...
Page 3 - Bottom of Sensor
3 595-5612-08 Motion Motion TEST AND ADJUSTMENT ❒ Turn on the circuit breaker and light switch. Sensor The detector is most sensitive to motion across its fieldof view. ❒ Loosen the clamp screw in thesensor ball joint and gently ro-tate the sensor. ❒ Walk through the coverage areanoting where you ar...
Page 4 - TROUBLESHOOTING GUIDE; No Service Parts Available for this Product
4 595-5612-08 SYMPTOM Lights will not comeon. L i g h t s c o m e o nin daylight. Lights come on forno apparent rea-son. POSSIBLE CAUSE 1. Light switch is turned off.2. F l o o d l i g h t i s l o o s e o r burned out. 3. Fuse is blown or circuit breaker is turned off. 4. Daylight turn-off is in eff...
Page 5 - FUNCIONAMIENTO; Resumen de las modalidades del; PRUEBA; Requisitos
5 595-5612-08 Modalidad: tiempo encendido Trabaja: Día Noche Prueba 5 seg. x x Autom. 1, 5 ó 10 min. x Manual Hasta el x amanecer* FUNCIONAMIENTO *Se pone en Automático al amanecer. Para MODO MANUAL: ON-TIME 10 5 1 TEST 10 5 1 TEST ON-TIME Para PRUEBA: ...préndalo. Para AUTOMATICO: 1 segundo APAGADO...
Page 6 - INSTALACION
6 595-5612-08 123456789012345678 123456789012345678 123456789012345678 Para una fácil instalación escoja una luz con uninterruptor de pared. Montaje en pared Montaje en alero INSTALACION ❒ Conecte los cables de la caja de empalme con loscables del aparato de luz, como se muestra.Tuérazalos juntos y ...
Page 8 - GUIA DE INVESTIGACION DE AVERIAS; No hay piezas de servicio disponibles para este producto; SERVICIO TÉCNICO
8 595-5612-08 GUIA DE INVESTIGACION DE AVERIAS SINTOMA L a L u z n o s eenciende. La luz se prendedurante el día. La luz se prende sinn i n g u n a r a z ó naparente. POSIBLE CAUSA 1. E l i n t e r r u p t o r d e l u z e s t á apagado. 2. El faro está flojo o fundido.3. El fusible está quemado o el...
Page 9 - FONCTIONNEMENT; Résumé du mode de commutation; Exigences
9 595-5612-08 © 2003 DESA Specialty Products™ 595-5612-08 F FONCTIONNEMENT * Revient au mode automatique au lever du soleil. PRIORITÉ MANUELLE ON-TIME 10 5 1 TEST 10 5 1 TEST ON-TIME ESSAI ... back on. AUTOMATIQUE 1 Second OFF then... Placer l’interrupteur ON- TIME à 1, 5 ou 10 minutes Résumé du mod...
Page 10 - D’É; Montage mural
10 595-5612-08 INSTALLATION Pour faciliter l’installation, choisir un appareil d’éclairagedevant être remplacé et qui est déjà commandé par uninterrupteur. C ÂBLAGE D E L A C OMMANDE D’É CLAIRAGE . ❒ Torsader les fils de la boîte de jonction avec ceuxde la commande d’éclairage. Les fixer ensemble àl...
Page 11 - Bas du détecteur
11 595-5612-08 ESSAIS ET RÉGLAGES ❒ Mettre en circuit le disjoncteur et l’interrupteurd’éclairage. Détecteur Le détecteur est moins sensible au mouvement danssa direction. ❒ Desserrer la vis de blocage dela rotule et faire pivoter ledétecteur pour pointer. ❒ Marcher dans la zone decouverture et note...
Page 12 - GUIDE DE DÉPANNAGE; Aucune pièce de rechange n’est disponible pour ce produit; SERVICE TECHNIQUE
12 595-5612-08 GUIDE DE DÉPANNAGE SYMPTÔME L’éclairage nes’allume pas. L’éclairages’allume en pleinjour. L’éclairages’allume sansraison apparente. CAUSE POSSIBLE 1. L’interrupteur d’éclairage est hors tension. 2. Le projecteur est dévissé ou brûlé.3. Le fusible a sauté ou le disjoncteur a été déclen...