Page 2 - INSTALLATION; Wall Mount
2 595-5292-18 INSTALLATION For easy installation, select an existing light operated bya wall switch for replacement. For best performance, mount the fixture about8 feet (2.4 m) above the ground. W IRE THE L IGHT C ONTROL . For eave mount only: Wall Mount Eave Mount For under eave installation, the s...
Page 3 - TEST AND ADJUSTMENT
3 595-5292-18 Bottom of Sensor ON-TIME 10 5 1 TEST MIN MAX SENS TEST AND ADJUSTMENT NOTE: Sensor has a 1 1 / 2 minute warm up period before it will detect motion. When first turnedon, wait 1 1 / 2 minutes. ❒ Turn on the circuit breaker and light switch. ❒ Turn the SENSITIVITY (SENS) control to the m...
Page 4 - TROUBLESHOOTING GUIDE; No Service Parts Available for this Product
4 595-5292-18 SYMPTOM Lights will not comeon. L i g h t s c o m e o nin daylight. Lights come on forno apparent rea-son. POSSIBLE CAUSE 1. Light switch is turned off.2. F l o o d l i g h t i s l o o s e o r burned out. 3. Fuse is blown or circuit breaker is turned off. 4. Daylight turn-off is in eff...
Page 5 - FUNCIONAMIENTO; Resumen de las modalidades del; PRUEBA
5 595-5292-18 Requisitos • El Control de Luz requiere 120 VCA.• Para usar el Sobrecontrol Manual, conecte el control con un interruptor. • Algunos códigos requieren instalación por un electricista calificado. • Este producto debe ser usado con una caja de empalmes marcada para ser usada en lugaresmo...
Page 6 - INSTALACION; CONECTE EL CONTROL DE LUZ.; INSTALE EL CONTROL DE LUZ.; Montaje en pared
6 595-5292-18 INSTALACION CONECTE EL CONTROL DE LUZ. Blanco a blanco INSTALE EL CONTROL DE LUZ. ❒ Alinee la placa cubertora del Control de Luz y losagujeros de la caja de empalmes. Asegúrelos conlos tornillos de montaje. ❒ Calafatee la placa de la pared y la superficie demontaje con un sellador de s...
Page 7 - PRUEBA Y AJUSTE
7 595-5292-18 Parte de abajo del detector ON-TIME 10 5 1 TEST MIN MAX SENS PRUEBA Y AJUSTE Alcance Máximo Angulo de Cobertura Máxima NOTA: El detector tiene un período de cerca de 1 1 / 2 minutos de calentamiento antes de detectarmovimiento. Cuando lo prenda por primeravez, espere 1 1 / 2 minutos. E...
Page 8 - GUIA DE INVESTIGACION DE AVERIAS; SERVICIO TÉCNICO; No hay piezas de servicio disponibles para este producto
8 595-5292-18 GUIA DE INVESTIGACION DE AVERIAS GARANTÍA LIMITADA A 2 AÑOS Esta es una “Garantía Limitada” que le da a Ud. derechos legales específicos. Usted puede también tener otros derechos quevarían de estado a estado o de provincia a provincia.Por un período de 2 años desde la fecha de compra, ...
Page 9 - FONCTIONNEMENT; Résumé du mode de commutation
9 595-5292-18 Commanded’éclairage à détecteurde mouvement Modèle SL-5408 Caractéristiques • Allume l’éclairage lorsqu’un mouvement est détecté.• Éteint automatiquement l’éclairage.• Photocellule qui maintient l’éclairage éteint pendant la période de lumière du jour. Exigences • La commande d’éclaira...
Page 10 - CÂBLAGE DE LA COMMANDE
10 595-5292-18 INSTALLATION Pour faciliter l’installation, choisir un appareil d’éclairagedevant être remplacé et qui est déjà commandé parun interrupteur. Pour assurer un rendement maximal, monterl’appareil d’éclairage environ 2,4 mètresau-dessus du sol. CÂBLAGE DE LA COMMANDE D’ÉCLAIRAGE Montage m...
Page 11 - ESSAIS ET RÉGLAGES
11 595-5292-18 Bas du détecteur ON-TIME 10 5 1 TEST MIN MAX SENS ESSAIS ET RÉGLAGES ❒ Mettre en circuit le disjoncteur et l’interrupteurd’éclairage. ❒ Tourner la commande de sensibilité (SENS) à laposition intermédiaire et la commande de temps encircuit (ON-TIME) à TEST. NOTE: Le capteur doit se réc...
Page 12 - GUIDE DE DÉPANNAGE; SERVICE TECHNIQUE; Aucune pièce de rechange n’est disponible pour ce produit
12 595-5292-18 GUIDE DE DÉPANNAGE GARANTIE LIMITÉE DE 2 ANS Il s’agit d’une « Garantie limitée » qui vous confère des droits juridiques spécifiques. Vous pouvez également jouir d’autres droits, variablesd’une province à l’autre.Pendant une période de 2 ans à compter de la date d’achat, toute anomali...