Page 2 - INSTALLATION; Wall Mount
2 598-1320-01 INSTALLATION For easy installation, select an existing light operated by a wall switch for replacement.For best performance, mount the fixture about 8 feet (2.4 m) above the ground. W ire the L ight C ontroL For eave mount only: Wall Mount Eave Mount For under eave installation, the se...
Page 3 - Bottom of Sensor; TEST AND ADJUSTMENT; SPECIFICATIONS
3 598-1320-01 Bottom of Sensor ON-TIME 10 TEST TEST AND ADJUSTMENT NOTE: Sensor has a 1 1 / 2 minute warm up period before it will detect motion. When first turned on, wait 1 1 / 2 minutes. ❒ Turn on the circuit breaker and light switch. ❒ Set the ON-TIME control to the TEST position. Motion Motion ...
Page 4 - TROUBLESHOOTING GUIDE; TWO YEAR LIMITED WARRANTY; TECHNICAL SERvICE; No Service Parts Available for this Product
4 598-1320-01 SYMPTOM Lights will not come on. L i g h t s c o m e o n in daylight. L i g h t s c o m e o n f o r n o a p p a r e n t reason. POSSIBLE CAUSE 1. Light switch is turned off. 2. F l o o d l i g h t i s l o o s e o r burned out. 3. Fuse is blown or circuit breaker is turned off. 4. Dayli...
Page 5 - Requisitos; Características; FUNCIONAMIENTO; Resumen de las modalidades del; PRUEBA
5 598-1320-01 Requisitos • El control de luz requiere 120 VCA.• Para usar el Sobrecontrol Manual, conecte el control con un interruptor. • Algunos códigos requieren instalación por un electricista calificado. • Este producto debe ser usado con una caja de empalmes marcada para ser usada en lugares m...
Page 6 - INSTALACION; CONECTE EL CONTROL DE LUZ; INSTALE EL CONTROL DE LUZ; Montaje en pared
6 598-1320-01 INSTALACION CONECTE EL CONTROL DE LUZ Blanco a blanco INSTALE EL CONTROL DE LUZ ❒ Alinee la placa cubertora del control de luz y los agujeros de la caja de empalmes. Asegúrelos con los tornillos de montaje. ❒ Calafatee la placa de la pared y la superficie de montaje con un sellador de ...
Page 7 - PRUEBA Y AJUSTE; ESPECIFICACIONES
7 598-1320-01 Parte de abajo del detector PRUEBA Y AJUSTE Alcance Máximo Angulo de Cobertura Máxima NOTA: El detector tiene un período de cerca de 1 1 / 2 minutos de calentamiento antes de detectar movimiento. Cuando lo prenda por primera vez, espere 1 1 / 2 minutos. Evite apuntar el control hacia: ...
Page 8 - GUIA DE INvESTIGACION DE AvERIAS; SERvICIO TÉCNICO; de devolver el producto a la tienda.; No hay piezas de servicio disponibles para este producto.
8 598-1320-01 GUIA DE INvESTIGACION DE AvERIAS GARANTÍA LIMITADA A 2 AÑOS Esta es una “Garantía Limitada” que le da a Ud. derechos legales específicos. Usted puede también tener otros derechos que varían de estado a estado o de provincia a provincia.Por un período de 2 años desde la fecha de compra,...
Page 9 - FONCTIONNEMENT; Résumé du mode de commutation
9 598-1320-01 Commanded’éclairage à détecteur de mouvement Modèle BL-1100 Caractéristiques • Allume l’éclairage lorsqu’un mouvement est détecté.• Éteint automatiquement l’éclairage.• Photocellule qui maintient l’éclairage éteint pendant la période de lumière du jour. Exigences • La commande d’éclair...
Page 12 - GUIDE DE DÉPANNAGE; SERvICE TECHNIQUE; avant de retourner l’article au magasin.; Aucune pièce de rechange n’est disponible pour ce produit.
12 598-1320-01 GUIDE DE DÉPANNAGE GARANTIE LIMITÉE DE 2 ANS Il s’agit d’une « Garantie limitée » qui vous confère des droits juridiques spécifiques. Vous pouvez également jouir d’autres droits, variables d’une province à l’autre.Pendant une période de 2 ans à compter de la date d’achat, toute anomal...