Page 2 - Installation; Important considerations:; Troubleshooting; WARNING: To prevent possible SERIOUS INJURY or DEATH:
-2- 595-5724-04 Installation Important considerations: The sensor must be mounted to the door jamb. The magnet should be attached to the door. Sensor is for indoor use only. 2. Install alkaline type A23 12 volt push button battery (included). Remove back of case by pushing in tab on bottom with a sm...
Page 4 - Tune Settings; Ding
-4- 595-5724-04 12345678 1 2 3 4 5 6 7 8 Inside Sensor Remove screw to open access door Back of Chime Tune Setting Tune Setting (Not used on all models) Note: Some models might require the use of tweezers to remove and replace the jumpers. Tune Settings Your Heath ® /Zenith wireless chime has differ...
Page 5 - • Red light on the sensor does light. Make sure sensor and chime codes; C. Battery seems OK, but the chime does not work when installed:; positions 1 through 7 are used for setting the code.
-5- 595-5724-04 Troubleshooting A. Chime does not sound: • Red light on the sensor does not light. Check battery polarity. Replace the sensor battery. • Red light on the sensor does light. Make sure sensor and chime codes are the same (see Code Setting below). Make sure the plug-in chime has power g...
Page 6 - Jumpers in positions 1 through 7 must be exactly the same for both
-6- 595-5724-04 12345678 1 2 3 4 5 6 7 8 * Code Settings 1-7 Must Match Both Sensor and Chime Inside Sensor Remove screw to open access door Back of Chime 4. To change the code, either: • Add a jumper to the same location on both the sensor and the chime or... • Remove a jumper from the same locatio...
Page 7 - before returning product to store.; If the problem persists, call* for assistance; No Service Parts Available for this Product; FIVE YEAR LIMITED WARRANTY
-7- 595-5724-04 Regulatory Information This device complies with Part 15 of the FCC Rules and RSS-210 of Industry Canada. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including int...
Page 9 - Instalación; Consideraciones importantes:; Guía de Análisis; ADVERTENCIA: Para evitar una posible LESIÓN SERIA o la MUERTE:
-9- 595-5724-04 Instalación Consideraciones importantes: El detector debe ser montado en el marco de la puerta. El imán debe ser colocado en la puerta. El detector es sólo para uso dentro de casa. 2. Instalar pila alcalina de botón tipo A23 de 12 voltios (Se incluye). Extraer la parte posterior de l...
Page 11 - Programación del tono; Tilín
-11- 595-5724-04 12345678 1 2 3 4 5 6 7 8 Interior del detector Quite el tornillo para abrir la puerta de acceso Parte de atrás de la campana Programación del tono Programación del tono (No se usa en todos los modelos) Nota: Algunos modelos podrían requerir el uso de pinzas especiales para retirar y...
Page 12 - Análisis de Averías; Configuración de Códigos; C. La pilas parecen estar buenas pero la campana no funciona una vez
-12- 595-5724-04 Análisis de Averías A. La campana no suena: • La luz roja del detector no se prende. Compruebe la polaridad de la batería. Cambie la batería del detector. • La luz roja del detector se prende. Asegúrese que los códigos del detector y de la campana sean los mismos (vea abajo la Confi...
Page 13 - Los puentes en las posiciones del 1 al 7 deben ser exactamente los
-13- 595-5724-04 12345678 1 2 3 4 5 6 7 8 * Los ajustes de código del 1 al 7 deben ser iguales en el detector y en la campana Interior del Detector Quite el tornillo para abrir la puerta de acceso Parte de atrás de la campana 4. Para cambiar el código, o: • Añada un puente en el mismo lugar tanto en...
Page 14 - pedir ayuda antes de devolver el producto a la tienda.; Si el problema continúa, llame al; No hay piezas de servicio disponibles para este producto.
-14- 595-5724-04 Información Regulatoria Este aparato cumple con la secciÛn 15 de los reglamentos de la FCC y de la RSS-210 de Industry Canada. Su funcionamiento est· sujeto a las siguientes condiciones: (1) que este aparato no cause una interferencia peligrosa, y (2) que el aparato pueda aceptar cu...
Page 15 - GARANTÍA LIMITADA A 5 AÑOS; Servicio de reparación, ajuste y calibración debido al mal
-15- 595-5724-04 HeathCo LLC se reserva el derecho de descontinuar y de cambiar las es-pecificaciones a cualquier momento, sin previo aviso, sin incurrir en ninguna obligación de tener que incorporar nuevas características en los productos vendidos anteriormente. GARANTÍA LIMITADA A 5 AÑOS Esta es u...
Page 16 - Branchez le carillon sans fil dans
-16- 595-5724-04 Carillon de porte sans fil à détecteur 1. Branchez le carillon sans fil dans la prise électrique. Note : La commande du volume se trouve à l’endos du carillon sans fil. Débranchez le carillon pour régler le volume.Pour réduire le risque de choc électrique, cet appareil est doté d'un...
Page 17 - Considérations importantes :; pannage; MISE EN GARDE : Pour éviter les risques de BLESSURES GRAVES,
-17- 595-5724-04 Installation Considérations importantes : Le capteur doit être installé sur le montant de la porte. L’aimant doit être fixé à la porte. Le capteur doit être utilisé à l’intérieur seulement. 2. Installation de la pile alcaline 12 V de type A23 pour bouton-poussoir (Compris). Ôtez la ...
Page 18 - Au moyen de ruban adhésif.; Appliquez le
-18- 595-5724-04 Utiliser l’espaceur optionnel, au besoin 5. Installation du capteur. Au moyen de vis. Fixez l’arrière du capteur au mur au moyen des deux courtes vis (fournies). Remettez le capteur en place sur le socle. Au moyen de ruban adhésif. Appliquez le ruban adhésif en mousse à l’arrière du...
Page 19 - Réglage de la mélodie
-19- 595-5724-04 12345678 1 2 3 4 5 6 7 8 Intérieur du capteur Enlever la vis pour ouvrir la porte d’accès Arrière du carillon Réglage de la mélodie Réglage de la mélodie (Non utilisé sur tous les modèles) Remarque : Pour certains modèles, il peut être nécessaire d’employer des petites pinces pour ô...
Page 20 - Dépannage; Réglage
-20- 595-5724-04 Dépannage A. Le carillon ne sonne pas : • Le voyant rouge du capteur ne s’allume pas. Vérifiez la polarité de la pile. Remplacez la pile du capteur. • Le voyant rouge du capteur ne s’allume pas. Assurez-vous que les codes du capteur et du carillon sont identiques (Consultez la secti...
Page 22 - obtenir de l’aide avant de retourner l’article au magasin.
-22- 595-5724-04 Renseignements de règlements Ce dispositif est conforme à la partie 15 des règlements FCC et RSS-210 d’In-dustrie Canada. Son fonctionnement est sujet aux deux conditions suivantes: 1) Ce dispositif ne doit pas causer de parasites nuisibles; 2) Ce dispositif doit endurer tous les pa...
Page 23 - GARANTIE LIMITÉE DE 5 ANS; Exclusions de la garantie -; Réparations, réglage et calibrage dus à une
-23- 595-5724-04 HeathCo LLC se réserve le droit de mettre fin à la production de ses produits ou d’en modifier les spécifications à tout moment, et elle n’est pas tenue d’incorporer les nouvelles caractéristiques de ses produits aux produits vendus antérieurement. GARANTIE LIMITÉE DE 5 ANS Il s’agi...
Page 24 - No de modelo / N° de modèle
-24- 595-5724-04 Staple Purchase Receipt Here Engrape aquí el recibo de compra Agrafez le reçu d’achat ici PLEASE KEEP YOUR DATED SALES RECEIPT, IT IS REqUIRED FOR ALL WARRANTY REqUESTS. POR FAVOR GUARDE SU RECIBO DE VENTA FECHADO; SE LO REqUIERE PARA CUALqUIER SOLICITUD DE GARANTÍA. VEUILLEz CONSER...