Page 2 - mounting holes are located inside battery compartment.; CoDe AnD Tune SeTTIngS; Code Settings; through 7 are used for setting the code.; ton and chime for this system to function.
-2- 598-1172-02 TYPE ‘D ’ LR20 TYPE ‘D ’ LR20 TR -0035-R X 6. Mount chime. Mount door chime in a central location so it can be heard throughout the home.• See actual unit for orientation of base.• Always use mounting wall anchors if not mounting directly into a stud.• Use all 4 mounting holes. Note:...
Page 3 - Tune Settings; Your wireless chime has different selectable tunes:; TYPE ‘D’; VOLUME; Push Button Battery Replacement
-3- 598-1172-02 Tune Settings Your wireless chime has different selectable tunes: Ding (one note), Ding-Dong (two note), or West- minster (eight note) (Available on selected chimes). The factory setting is for the Ding-Dong tune (or Westminster, when available). This tune can be changed by following...
Page 4 - TRouBleShooTIng; ATTAChIng ChIMe CoVeRS
-4- 598-1172-02 TYPE ‘D ’ LR20 TYPE ‘D ’ LR20 TR -0035-R X TR-0095-RX TYPE C Cover Pin Chime Base TRouBleShooTIng Chime does not sound:• Make sure push button and chime codes are the same (See pages 2 and 3).• Check orientation of push button battery (See page 3).• Check charge of push button and ch...
Page 5 - no Service Parts Available for this Product
-5- 598-1172-02 RegulAToRY InfoRMATIon This device (SL-6195-RX and WB-94A-TX or WB-97-TX) complies with Part 15 of the FCC Rules and RSS-210 of Industry Canada. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept a...
Page 6 - lIMITeD WARRAnTY; Model
-6- 598-1172-02 lIMITeD WARRAnTY This is a “Limited Warranty” which gives you specific legal rights. You may also have other rights which vary from state to state or province to province.For a specified period depending upon model (see chart below) from the date of purchase, any malfunction caused b...
Page 7 - Campana Inalámbrica; Instalar pila alcalina de botón tipo A23 de 12 voltios.; Pruebe el alcance. Ponga provisionalmente la campana; • Cuando fije el pulsador usando cinta adhesiva por
-7- 598-1172-02 Este paquete tiene (El estilo del pulsador y de la campana puede variar de la ilustración):• Tapa de la campana inalámbrica • Base de la campana inalámbrica • Pulsador inalámbrico con batería • Paquete de ferretería usted deberá comprar 3 pilas alcalinas “D” para la campana. Con un u...
Page 8 - • Use todos los orificios de montaje.; PRogRAMACIoneS Del CóDIgo Y Del Tono; Programaciones del código; posiciones de puente del 1 al 7 se usan para programar el código.; ser iguales tanto en el pulsador como en la campana.
-8- 598-1172-02 TYPE ‘D ’ LR20 TYPE ‘D ’ LR20 TR -0035-R X 6. Instale el timbre. Montar la campana de la puerta en una ubicación central de manera que pueda escucharse en toda la casa.• Ver la unidad real para la orientación de la base.• Use siempre anclas para montaje en pared si no está montada di...
Page 9 - Programación del tono; Recomendamos que la puerta posterior use el tono; Tilín y la puerta frontal el tono Tilín-Talán; Reemplazo de la Batería del Pulsador
-9- 598-1172-02 TYPE ‘D’ LR20 TYPE ‘D’ LR20 TYPE ‘D’ LR20 1 2 3 4 5 6 7 8 VOLUME Programación del tono Su campana inalámbrica tiene tonos diferentes que pueden seleccionarse: Tilín (una nota), Tilín-Talán (dos notas), o Westminster (ocho notas) (Disponible en los timbres seleccionados). La calibraci...
Page 10 - AnálISIS De AVeRíAS; fIJACIón De lAS TAPAS De lA CAMPAnA
-10- 598-1172-02 AnálISIS De AVeRíAS la campana no suena:• Asegúrese que los códigos del pulsador y de la campana sean los mismos (Vea las pági- naciones 8 y 9). • Verifique la posición de la batería del pulsador (Ver página 9).• Revise la carga de las baterías del pulsador y de la campana, reemplác...
Page 11 - SeRVICIo TéCnICo; no hay piezas de servicio disponibles para este producto; InfoRMACIón RegulAToRIA
-11- 598-1172-02 SeRVICIo TéCnICo (no enviar los productos) Si tiene algún problema por favor siga esta guía. Lo sentimos, pero no podemos contestar pre-guntas en español por teléfono. Usted puede también escribir* a:DESA Specialty ProductsP.O. Box 90004Bowling Green, KY 42102-9004* Si se llama al S...
Page 12 - gARAnTíA lIMITADA; Modelo
-12- 598-1172-02 DESA Specialty Products se reserva el derecho de descontinuar y de cambiar las especifica-ciones a cualquier momento, sin previo aviso, sin incurrir en ninguna obligación de tener que incorporar nuevas características en los productos vendidos anteriormente. gARAnTíA lIMITADA Esta e...
Page 13 - • Socle de carillon sans fil; Carillon sans fil; Installation de la pile alcaline 12 V de type A23 pour bou-; • Lorsque vous montez l’unité de bouton-poussoir en utilisant
-13- 598-1172-02 TYPE ‘D’ LR20 TYPE ‘D’ LR20 TR -0035-RX Cet emballage contient (Le style de l’unité de bouton-poussoir et du carillon peut varier par rapport à l’illustration):• Boîtier de carillon sans fil • Socle de carillon sans fil • Unité de bouton-poussoir sans fil, avec pile • un ensemble de...
Page 14 - RéglAgeS Du CoDe eT De lA MéloDIe; Réglages du code; différents. Les positions 1 à 7 servent au réglage du code.
-14- 598-1172-02 TYPE ‘D ’ LR20 TYPE ‘D ’ LR20 TR -0035-R X RéglAgeS Du CoDe eT De lA MéloDIe Réglages du code Remarque : Avec la plupart des installations, vous n’avez pas à changer aucun cavalier sur votre carillon ou votre unité de bouton-poussoir.L’unité de bouton-poussoir et le carillon communi...
Page 15 - Réglage de la mélodie; arrière. Nous recommandons que la porte arrière utilise le timbre; Ding et la porte avant, le timbre; Remplacement de la pile de l’unité de bouton-poussoir
-15- 598-1172-02 Réglage de la mélodie Votre carillon sans fil peut jouer différents airs à sélectionner : Ding (une note), Ding-Dong (deux notes) et Westminster (huit notes) (Disponible sur certains modèles de carillon). Le réglage de l’usine est celui du timbre Ding-Dong (ou l’air Westminster, lor...
Page 16 - MISe en PlACe Du CouVeRCle Du CARIllon
-16- 598-1172-02 TYPE ‘D ’ LR20 TYPE ‘D ’ LR20 TR -0035-R X Figure A Figure B MISe en PlACe Du CouVeRCle Du CARIllon Couvercle encliquetable : Appuyez sur le couvercle jusqu’à ce qu’il s’enclique en place (voir la Figure A). Pour l’enlever, agrippez fermement le couvercle, puis retirez-le du socle.M...
Page 17 - Aucune pièce de rechange n’est disponible pour ce produit
-17- 598-1172-02 RenSeIgneMenTS De RègleMenTS Ce dispositif (SL-6195-RX et WB-94A-TX ou WB-97-TX) est conforme aux exigences de la partie 15 des règles FCC et RSS-210 d’Industrie Canada. Son fonctionnement est sujet aux deux conditions suivantes: 1) Ce dispositif ne doit pas causer de parasites nuis...
Page 18 - gARAnTIe lIMITée; Modèle
-18- 598-1172-02 gARAnTIe lIMITée Il s’agit d’une « Garantie limitée » qui vous confère des droits juridiques spécifiques. Vous pouvez également jouir d’autres droits, variables d’une province à l’autre.Pour une période déterminée, selon le modèle (voir tableau ci-dessous), et à compter de la date d...
Page 20 - no de modelo / n° de modèle
-20- 598-1172-02 Chime Purchase Information Información de la compra de la campana Renseignements d’achat du carillon Model #: ________________________ Date of Purchase: _____________________ nº de modelo / n° de modèle fecha de compra / Date d’achat Staple Purchase Receipt here engrape aquí el reci...