Page 2 - CODE SWITCH LOCATIONS; ON
2 598-1116-10 Indoor Plug-In Converter CODE SWITCH LOCATIONS ON 1 2 3 4 Code Switches 1 2 3 4 O N 2032 3V L ith ium Batte ry DIM Add-A-Switch Access Door 1 2 3 4 O N 2032 3V L ith ium Batte ry DIM Entry Switch Floodlight Lamp Socket Converter 1 2 3 4 Code Switches Screw Cover Code Switches Outdoor W...
Page 3 - ENGLISH; REmOTE CONTROL; Rear View of Remote Control; Code Settings; Left Side; Troubleshooting Guide
3 598-1116-10 ENGLISH Note: One remote control is able to independently oper- ate two receiver units. If more than two receiver units, operating independently, are desired, additional remote controls will need to be purchased.1. Remove Tab from Battery Chamber. Remove cover from back of transmitter....
Page 4 - Battery Replacement; Removing Battery Tab; Removing Access Door; Operation; Receiver
598-1116-10 5. Continue to press the DIM button until the desired dim level is reached. Note: Receiver remembers last DIM setting used. To recall last DIM setting, push and release the DIM button. Note: The DIM setting defaults to 50% in the event of a power failure. Important: Wait 1 to 2 seconds a...
Page 5 - ENTRY SWITCH; Installation; Important Considerations:; mounting configurations and possible directions of movement.; and magnet must be flush. If magnet is recessed, use magnet
5 598-1116-10 ENGLISH ENTRY SWITCH Installation Note: Entry system includes a transmitter and magnet. The system can be used to signal that a door or window has been opened or to automatically turn the light on when entering a closet, attic, room, etc. 1. Remove Tab from Battery Chamber. Remove tran...
Page 6 - Battery Compartment; INDOOR AND OUTDOOR; Select Night or 24 Hour mode; Attaching Ball Mounting Bracket to Indoor Motion Sensor; Installing Indoor Motion Sensor Using Optional; down to give you the desired coverage above the floor level.
6 598-1116-10 DETECT CODE S 1 2 3 4 DAY NIGHT NIGHT ON LY Detect Control Battery Compartment INDOOR AND OUTDOOR WIRELESS mOTION SENSOR Features: • No wiring required.• Up to 30 feet sensing range, 150° Coverage (Indoor). • Up to 70 feet sensing range, 180° Coverage (Outdoor). • Adjustable sensitivit...
Page 7 - Attaching Indoor Motion Sensor to Mounting Bracket; Installing Indoor Motion Sensor directly To wall; between waist and shoulder level above the floor (; Attaching Indoor Motion Sensor Directly to Wall; Installing Outdoor motion Sensor; When first turned on or when switching modes wait 30; Indoor Motion Sensor -
7 598-1116-10 ENGLISH ( Note: You should hear a snap). Aim sensor toward area where detection is desired. Tighten clamp screw. ON Da y / Night Night Only 5 1 Te st Max Min Attaching Indoor Motion Sensor to Mounting Bracket Mounting Bracket Clamp Screw Nut Sensor Mounting Screw Swivel Ball Mount Batt...
Page 8 - The detector is most sensitive to motion across its field of view.; Aim Sensor Down
8 598-1116-10 Maximum Coverage Angle Maximum Range Indoor Motion Sensor Coverage Area Motion Sensor Controls 30 ft. (9.1 m) 150° 5 1 TEST ON-TIME (MINUTES) RANGE MAX MIN CODE 1 2 3 4 ON 5 1 TEST ON-TIME (MINUTES) MIN MAX DETECT RANGE DAY NIGHT NIGHT ONLY Range Control LED Indicator ON-TIME Control O...
Page 9 - RECEIVER InfORMATIOn; • When first turned on wait 15 seconds.; IndOOR PLUG-In COnVERTER; Control Locations; LAMP SOCkET COnVERTER
9 598-1116-10 ENGLISH RECEIVER InfORMATIOn All receivers have the following features and ratings:• Rated for 120VAC/60Hz supply voltage.• Light can be dimmed when used with remote control (OFF, 5 Selectable Dim Levels from Dimmest to Brightest, Full On). • Remembers last selected dim setting.• Not f...
Page 10 - Junction box ground wire to green; Wiring Floodlight; White; FLOODLIGHT; The plastic hanger can be used to hold the fixture while
10 598-1116-10 Junction box ground wire to green ground screw on fixture. Wiring Floodlight wARnInG: Risk of fire. do not aim the lamps at a combustible surface within 3 ft. (1 m). White to White Black to Black Gasket Mounting Strap Mounting Bolt Rubber Plug FLOODLIGHT Features and Ratings: • U p t ...
Page 11 - TROUBLEShOOTInG GUIdE; POSSIBLE CAUSE; REGULATORY INFORmATION; no Service Parts Available for this Product
11 598-1116-10 ENGLISH TROUBLEShOOTInG GUIdE POSSIBLE CAUSE 1. Circuit breaker or fuse is turned off. 2. Switch on device is turned off. 3. Interrupted by another device. . Does not respond immediately after installation. 5. Signals from transmitter are being blocked, or transmitter is out of range....
Page 12 - TWO YEAR LImITED WARRANTY; incorporate new features in products previously sold.
12 598-1116-10 TWO YEAR LImITED WARRANTY This is a “Limited Warranty” which gives you specific legal rights. You may also have other rights which vary from state to state or province to province.For a period of two years from the date of purchase, any malfunction caused by factory defective parts or...
Page 13 - CARACTERISTICAS; Los controles inalámbricos Heath; Productos a control remoto; con bombillas incandescentes o halógenas de 120 voltios.; – Reflector; CALIBRACIOnES dEL CÓdIGO; La mayoría de instalaciones de sólo un sistema no re-; Ejemplo 1 - Calibraciones del código, sistema 1; Guía de Análisis de Averías.; Ejemplo 2 - Calibraciones del código, sistema 2
ESP A ñ OL 13 598-1116-10 ON 1 2 3 4 ON 1 2 3 4 ON 1 2 3 4 ON 1 2 3 4 ON 1 2 3 4 ON 1 2 3 4 © 2007 HeathCo LLC 598-1116-10 S CARACTERISTICAS • Productos probados y aprobados por laboratorios UL/cUL y/o FCC/IC. • Distancia de operación: hasta 100 pies. Los controles inalámbricos Heath ® /Zenith para ...
Page 14 - UBICACIOnES dE LOS InTERRUPTORES dE CIRCUITO IMPRESO; Reflector
1 598-1116-10 Convertidor enchufable para usarse bajo techo UBICACIOnES dE LOS InTERRUPTORES dE CIRCUITO IMPRESO ON 1 2 3 4 Interruptores de circuito impreso 1 2 3 4 O N 2032 3V L ith ium Batte ry DIM Interruptor A añadible Tapa de acceso 1 2 3 4 O N 2032 3V L ith ium Batte ry DIM Interruptor de ent...
Page 15 - Guía; Presilla opcional del visor del carro (incluida); Calibraciones del Código; Lado izquierdo; Retiro de la presilla del visor – Vista posterior; CONTROL REmOTO; OFF; Vista posterior del control remoto
ESP A ñ OL 15 598-1116-10 Importante: Espere de 1 a 2 segundos después de pulsar el botón de un transmisor antes de pulsarlo de nuevo para permitir que la transmisión se complete. Nota: Si la luz no se prende o si se prende y apaga intermitente- mente cuando se pulsan los botones del transmisor, vea...
Page 16 - Reemplazo de la batería; InTERRUPTOR A AñAdIBLE; Instalación; Interruptor A añadible; Operación; Retiro de la aleta de la batería; Retiro de la tapa de
16 598-1116-10 5. Continúe presionando el botón atenuador (DIM) hasta alcanzar el nivel de atenuación deseado. Nota: El receptor memoriza la última calibración de ATENUACIÓN usada. Para volver a la última calibración, pulse y suelte el botón atenuador (DIM). Nota: En caso de una falla de energía, la...
Page 17 - INTERRUPTOR DE ENTRADA; Consideraciones importantes:; Disposiciones de montaje y direcciones posibles del; Montaje con tornillo:
ESP A ñ OL 17 598-1116-10 Possible Directions of Movement Possible Directions of Movement Possible Directions of Movement Possible Directions of Movement INTERRUPTOR DE ENTRADA Instalación Nota: El sistema de entrada incluye un transmisor y un imán. El sistema puede usarse para dar señal sea a una p...
Page 18 - Seleccione modo nocturno o modo de 24 horas; noche o sólo por la noche. Para fijar el modo de detección, retire; Instalación de las baterías; Compartimento de la batería; Sujeción de la consola de montaje tipo bola al; Instalación del detector de movimiento para uso; Continuación
18 598-1116-10 dETECTOR InALÁMBRICO dE MOVIMIEnTO PARA USO INTERIOR Y EXTERIOR Seleccione modo nocturno o modo de 24 horas Estos detectores pueden detectar movimiento durante el día o la noche o sólo por la noche. Para fijar el modo de detección, retire la tapa del compartimiento de la batería desli...
Page 19 - Sujeción del detector de movimiento para uso interior a la; Fijación del detector de movimiento directamente a la pared
ESP A ñ OL 19 598-1116-10 ON Da y / Night Night Only 5 1 Te st Max Min Sujeción del detector de movimiento para uso interior a la consola de montaje Consola de montaje Tornillo de la abrazadera Tuerca Detector Tornillo de montaje Montura giratoria de bola Zócalo de la consola de montaje Tapa del com...
Page 20 - Instalación del detector de movimiento; Revisión de la operación y de la regulación; detector de movimiento para uso interior -
20 598-1116-10 Instalación del detector de movimiento para uso exterior 1. Instale la consola de montaje del detector en donde se nece- site detectar movimiento. Acople esta consola de montaje a un objeto robusto ( ejemplo: árbol, poste, casa, etc.) usando los dos tornillos provistos. Asegúrese que ...
Page 21 - cobertura menor
ESP A ñ OL 21 598-1116-10 Área de cobertura del detector de movimiento para uso interior Controles del detector de movimiento 5 1 TEST ON-TIME (MINUTES) RANGE MAX MIN CODE 1 2 3 4 ON 5 1 TEST ON-TIME (MINUTES) MIN MAX DETECT RANGE DAY NIGHT NIGHT ONLY Control de alcance Detector de movimiento para u...
Page 22 - INFORmACIÓN DEL RECEPTOR; • Clasificado para un voltaje de alimentación de 120 V CA/60Hz.; COnVERTIdOR EnChUfABLE PARA; Ubicación de los controles; COnVERTIdOR dEL ZÓCALO dE LA
22 598-1116-10 INFORmACIÓN DEL RECEPTOR Todos los receptores tienen las siguientes características y potencias nominales: • Clasificado para un voltaje de alimentación de 120 V CA/60Hz. • La luz puede reducirse cuando se lo usa con control remoto (APAGADO, niveles de reducción a elegir desde el más ...
Page 23 - Cableado del reflector; Blanco; REFLECTOR; AdVERTEnCIA: desconecte la alimentación en el fusible; el orificio grande del empaque.; AdVERTEnCIA: Riesgo de incendio. no apunte
ESP A ñ OL 23 598-1116-10 Cableado del reflector Conductor de tierra de la caja de empalme al tornillo verde de tierra en el aparato. Blanco con blanco Negro con negro Empaque Lámina de montaje Perno de montaje Tapón de caucho REFLECTOR Características y potencias nominales: • Hasta una carga incand...
Page 24 - CAUSA PROBABLE; Verifique que el disyuntor o el fusible; SERVICIO TÉCnICO; producto a la tienda.
2 598-1116-10 INFORmACIÓN REGULATORIA Este aparato cumple con la Parte 15 de las Reglas de la FCC (Comisión Federal de Comunicaciones) y con la RSS-210 de las Industrias del Canadá. El funcionamiento está sujeto a las dos siguientes condiciones: (1) este aparato no puede causar interferencias dañina...
Page 25 - GARANTÍA LImITADA A 2 AñOS
ESP A ñ OL 25 598-1116-10 GARANTÍA LImITADA A 2 AñOS Esta es una “Garantía Limitada” que le da a Ud. derechos legales específicos. Usted puede también tener otros derechos que varían de estado a estado o de provincia a provincia.Por un período de 2 años desde la fecha de compra, cualquier mal funcio...
Page 26 - CARACTÉRISTIQUES; Produits Télécommandés; • UTILISER SEULEmENT; RÉGLAGE dES COdES; Exemple 3 - Réglage des codes avec un seul; Guide de dépannage
26 598-1116-10 ON 1 2 3 4 ON 1 2 3 4 ON 1 2 3 4 ON 1 2 3 4 ON 1 2 3 4 ON 1 2 3 4 © 2007 HeathCo LLC 598-1116-10 F CARACTÉRISTIQUES • Les produits sont testés et approuvés par UL/cUL et FCC/IC.• La portée opérationnelle est de 30 mètres. Les commandes d’éclairage heath ® /Zenith sont conçues pour fon...
Page 27 - Convertisseur enfichable intérieur; EMPLACEMEnT dES MICRO-InTERRUPTEURS; rupteurs vise à préciser la position à la; Détecteur de mouvements sans fil
FRAN ç AIS 27 598-1116-10 Convertisseur enfichable intérieur EMPLACEMEnT dES MICRO-InTERRUPTEURS ON 1 2 3 4 Micro- interrupteurs 1 2 3 4 O N 2032 3V L ith ium Batte ry DIM Interrupteur d’appoint Couvercle d’accès 1 2 3 4 O N 2032 3V L ith ium Batte ry DIM Interrupteur d’entrée Projecteur Convertisse...
Page 28 - Réglages des codes; Côté gauche; permettre à la transmission de s’effectuer.; Pince de pare-soleil d’automobile facultative; Pour attacher la pince de pare-soleil à la télécommande (si; TÉLÉCOMMAndE; appuyant sur le bouton DIM, vous avez accès à cinq degrés
28 598-1116-10 Note : Pour commander indépendamment un second récepteur au moyen d’une seule télécommande, s’assurer que le second groupe de commutateurs (côté droit) et que les commutateurs de chaque récepteur sont réglés aux même positions. (consultez la section Réglages des codes ). • Côté gauche...
Page 29 - Remplacement de la pile; Retrait de la porte d’accès; INTERRUPTEUR D’APPOINT; Retrait de l’onglet de la pile; Interrupteur d’appoint; Fonctionnement; Informations sur le récepteur
FRAN ç AIS 29 598-1116-10 5. Continuez d’appuyez sur le bouton DIM jusqu’à ce que vous obteniez le degré d’éclairage désiré. Note : Le récepteur conserve la dernière intensité d’éclairage utilisée. Pour rappeler ce réglage, appuyez sur le bouton DIM puis relâchez-le. Note : En cas de panne de couran...
Page 30 - InTERRUPTEUR d’EnTRÉE; Retrait de l’onglet de pile; Configurations d’installation et possibilités de déplacement; Au moyen de vis :
30 598-1116-10 InTERRUPTEUR d’EnTRÉE Installation Note : Le système d’entrée comprend un transmetteur et un aimant. Il peut servir à signaler l’ouverture d’une porte ou d’une fenêtre, ou encore à allumer une lumière lorsqu’on entre dans un placard, une pièce, dans le grenier, etc. 1. Retirez l’ongle...
Page 31 - Compartiment des piles; Sélection du mode de nuit ou du mode 24 heures; Installation du détecteur de mouvements intérieur; Fixation du support pivotant à bille au détecteur de mouve-; dÉTECTEURS dE MOUVEMEnT SAnS fIL
FRAN ç AIS 31 598-1116-10 Commande de détection Compartiment des piles ON Da y / Ni ght Night Onl y 5 1 Te st Ma x Min Détecteur de mouvements sans fil extérieur Caractéristiques :• Aucun câblage nécessaire. • Jusqu’à 9,1 mètres de portée de détection, 150° de couverture (Intérieur). • Jusqu’à 21 mè...
Page 32 - Installation du détecteur de mouvements intérieur sur le; Installation du détecteur de mouvements intérieur directe-
32 598-1116-10 ON Da y / Night Night Only 5 1 Te st Max Min Installation du détecteur de mouvements intérieur sur le support de montage Support de montage Vis de serrage Écrou Détecteur Vis de montage Monture à rotule Douille de support de montage Couvercle du compartiment des piles • Au moyen d’un ...
Page 33 - Installation du détecteur de mouvements extérieur; Note; Vérification du fonctionnement et du réglage; détecteur de mouvements intérieur -; Installation du détecteur de mouvement
FRAN ç AIS 33 598-1116-10 Installation du détecteur de mouvements extérieur 1. Installez le support de montage du détecteur là où vous désirez détecter le mouvement. Fixez le support de montage à un objet robuste ( p. ex. un arbre, un poteau, une maison, etc.) à l’aide des deux vis fournies. Assurez...
Page 34 - Le détecteur est plus sensible au mouvement à travers son; couverture courte; Mouvement
3 598-1116-10 Zone de couverture du détecteur de mouvements intérieur Sensibilité des détecteurs de mouvements intérieur et extérieur Réglage de la couverture du détecteur de mouvements intérieur Zone de couverture du détecteur de mouvements extérieur Angle de couverture maximal Portée maximale 21 m...
Page 35 - InfORMATIOnS SUR LE RÉCEPTEUR; Emplacements des commandes; COnVERTISSEUR dE dOUILLE
FRAN ç AIS 35 598-1116-10 InfORMATIOnS SUR LE RÉCEPTEUR Tous les récepteurs ont les caractéristiques et valeurs nominales suivantes :• Valeur nominale pour une tension de 120 VCA/60 Hz.• La lumière peut être atténuée lors de l’utilisation avec télécom- mande (ARRÊT, niveaux d’intensité pouvant être ...
Page 36 - Câblage du projecteur; Blanc; PROJECTEUR; AVERTISSEMEnT: Coupez le courant au fusible ou au
36 598-1116-10 Câblage du projecteur fil de terre du disjoncteur à la vis de terre verte sur l’appareil d’éclairage. Blanc à blanc Noir à noir Joint Support de montage Boulon de montage Bouchon de caoutchouc AVERTISSEMEnT: Risque d’incendie ! ne pas pointer les lampes vers une surface combustible si...
Page 37 - RENSEIGNEmENTS DE RèGLEmENTS; CAUSE POSSIBLE; SERVICE TEChnIQUE; l’article au magasin.
FRAN ç AIS 37 598-1116-10 RENSEIGNEmENTS DE RèGLEmENTS Ce dispositif est conforme aux exigences de la partie 15 des règles FCC et RSS-210 d’Industrie Canada. Son fonctionnement est sujet aux deux conditions suivantes: 1) Ce dispositif ne doit pas causer de parasites nuisibles, et 2) ce dispositif do...
Page 38 - GARAnTIE LIMITÉE dE 2 AnS; ou de main-d’oeuvre sera corrigée gratuitement.; Exclusions de la garantie -
38 598-1116-10 HeathCo LLC se réserve le droit de mettre fin à la production de ses produits ou d’en modifier les spécifications à tout moment, et elle n’est pas tenue d’incorporer les nouvelles caractéristiques de ses produits aux produits vendus antérieurement. GARAnTIE LIMITÉE dE 2 AnS Il s’agit ...
Page 40 - no de modelo / n° de modèle
0 598-1116-10 Staple Purchase Receipt Here Engrape aquí el recibo de compra Agrafez le reçu d’achat ici PlEASE kEEP youR dAtEd SAlES REcEiPt, it iS REquiREd foR All wARRAnty REquEStS. PoR fAvoR guARdE Su REcibo dE vEntA fEcHAdo; SE lo REquiERE PARA cuAlquiER Solicitud dE gARAntíA. vEuillEz conSERvER...