Page 3 - Parts and Features
3 Parts and Features Drinking Lid Jar Cutting Blades with Permanent Gasket (Do not try to remove gasket.) PulseSwitch Base Cord Storage 840123201 nv02.qxd 8/29/07 8:46 AM Page 3
Page 4 - Using the Blender; Blending Tips
4 Using the Blender 1 2 3 PULSE 4 5 6 Hold jar in place while blending. Blending Tips • Do not chop or process hard foods such as cheese, crackers or meat. • A maximum of 12 tablespoons (180 ml) of coffee beans can be ground at a time. • If blending action stops during blending or ingredients stick ...
Page 5 - Cleaning the Blender
5 Cleaning the Blender Electrical Shock Hazard. Disconnect power before cleaning. Do not immerse cord, plug or base in any liquid. w WARNING 1 3 Wipe blender base, controlpanel, and cord with a dampcloth or sponge. To remove stubborn spots, usea mild, non-abrasive cleanser. 2 4 Drinking Lid Jar 8401...
Page 6 - Warranty
6 LIMITED WARRANTY This warranty applies to products purchased in the U.S. or Canada. This product is warranted to be free from defects in material and workmanship for a period of one (1) year from the date of original purchase,except as noted below. During this period, we will repair or replace thi...
Page 7 - CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS !; DIRECTIVES IMPORTANTES DE SÉCURITÉ
7 1. Lire toutes les instructions.2. Pour se protéger contre le risque de choc électrique, ne pas immerg- er le cordon, la fiche ou la base dans l’eau ou d’autres liquides. 3. Assurer une surveillance étroite lorsque l’appareil est utilisé par des enfants ou dans leur voisinage. 4. Débrancher le cor...
Page 8 - Pièces et caractéristiques
8 Pièces et caractéristiques Couvercle à boire Bol Lames de coupe avec jointd’étanchéité permanent (Ne pas essayer de démonter le joint.) Interrupteur à impulsion Socle Rangement du cordon 840123201 FRnv01.qxd 8/29/07 8:49 AM Page 8
Page 9 - Utilisation du mélangeur; Conseils pour le mélange
9 Utilisation du mélangeur 1 2 3 PULSE 4 5 6 Tenez le bol en place pendant lemélange. Conseils pour le mélange • Ne hachez ni ne mélangez des aliments durs comme le fromage, les craquelins ou la viande. • Un maximum de 12 cuillerées à table (180 ml) de grains de café peut être moulu en une fois. • S...
Page 10 - Nettoyage du mélangeur
10 Nettoyage du mélangeur Risque d’électrocution. Débranchez le cordon d’alimentation avant le nettoyage.N’immergez pas le cordon, la fiche ni la base dans quelque liquide que ce soit. w AVERTISSEMENT 1 3 Essuyez la base du mélangeur, lepanneau de contrôle et le cordonà l’aide d’un chiffon ou d’uneé...
Page 11 - Garantie limitée
11 Cette garantie s’applique aux produits achetés aux USA ou au Canada. Ce produit est garanti contre tout vice de matériau et de main-d’ouvre pendant une période un (1) an à partir de sa date d’achat original, saufindication suivante. Pendant cette période, nous réparerons ou remplacerons ce produi...
Page 13 - Piezas y Características
13 Piezas y Características Tapa para beber Vaso Cuchillas de corte conjunta permanente (No trate de quitar la junta). Interruptor de pulso Base Almacenamiento de cable 840123201 SPnv01.qxd 8/29/07 8:53 AM Page 13
Page 14 - Cómo usar la licuadora; Consejos de licuado
14 Cómo usar la licuadora 1 2 3 PULSE 4 5 6 Sostenga la vaso en su lugarcuando esté licuando. Consejos de licuado • No pique o procese alimentos duros tales como queso, galletas o carne. • Pueden molerse un máximo de 12 cucharadas (180 ml) de granos de café por vez. • Si la acción de licuado se deti...
Page 15 - Cómo limpiar la licuadora
15 Cómo limpiar la licuadora Peligro de descarga eléctrica. Desconecte la energía antes de limpiar. No sumerja el cable, el enchufe o la base en ningún líquido. w ADVERTENCIA 1 3 Limpie la base de la licuadora, el panel de control y el cable con un paño o esponja húmedos. Para quitar suciedad rebeld...