Page 2 - SI; PRIKLJUČITEV; VARNOSTNA OPOZORILA
2 1 2 3 4 5 6 7 8 SI 1. Podlaga z luknjami za paro 2. Razpršilna odprtina 3. Luknja za polnjenje 4. Regulator za paro 5. Gumb za razpršitev 6. Gumb za super razpršitev 7. Kontrolna lučka 8. Regulator za temperaturo PRIKLJUČITEV Priključite le na napetost, ki je napisana na nalepki karakteristik. Pri...
Page 3 - POPRAVILA
3 Nevarnost opeklin! Otrok ne puščajte blizu. Otroci naj se ne igrajo z aparatom. Ne pustite likalnika brez nadzora, kadar je vključen. Aparata ne priklapljajte na zunanje časovno stikalo ali sistem za daljinsko upravljanje, da ne povzročite nevarnosti. Napravo ob prisotnosti otrok uporablja...
Page 4 - Ako je kabel napajanja oštećen , mora
4 Vedno odstranite pripomoček za zaščito tkanin po vsaki uporabi, da se ta posuši. Vedno očistite likalnik po uporabi! PRAZNJENJE REZERVOARJA ZA VODO Odklopite likalnik in izpraznite rezervoar tako, da dr žite likalnik s zadnjim delom spodaj in ga rahlo stresate. SHRANJEVANJE Likalnik lahko shra...
Page 6 - Ako je oštec
6 spremljeno u okomitom polo žaju i s praznim spremnikom za vodu. ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE Pazite da ne do đe do ogrebotina na donjem dijelu gla čala; ne glačajte preko tvrdih površina. Tragove škroba ili raspršivača možete odstraniti s podloge upotrebom vla žne pamučne ili vunene krpe, ili s blagim sr...
Page 8 - MK; Приклучите само на напон; ВАЖНИ УПАТСТВА
8 možete očistiti vlažnom krpom, bez upotrebe agresivnih sredstava ili otopina. BEZBEDNOSNI ŠALTER Pegla je opremljena bezbednosnim prekidačem, koji sprečava pregrejavanje aparata. ODS TRANJIVANJE ODSLUŽENOG APARATA Simbol na proizvodu ili na njegovoj ambalaži označava, da se sa tim proizvodom ne sm...
Page 10 - UA; Перевірте, чи співпадає напруга; ВАЖЛИВО
10 или средства за распрскување можете од подлогата да отстраните со употребување влажни памучни или волнени крпи, или со благи средства за чистење. Не додавајте хемикалии, детергенти или среедства за мирисање во резервоарот за вода. Надворешните површини можете да ги чистите со влажна крпа, без упо...
Page 11 - ПЕРЕД ПЕРШИМ ВИКОРИСТАННЯМ
11 НАПОВНЕННЯ РЕЗЕРВУАРУ ВОДОЮ Наповніть резервуар водопровідною водою до максимальної позначки за допомогою стаканчику для води. Не наливайте води вище позначки МАХ! Якщо водопровідна вода у вашому регіоні надто жорстка, розбавте її дистильованою водою. Заповнювати резервуар водою слід тільки, якщо...
Page 13 - RO; CONECTARE; Important
13 FUNKSIONI MBROJTËS ELEKTRONIK I STAKIMIT (AUTO POWER OFF) Ky funksion automatikish stakon hekurin në rast se për një kohë të caktuar nuk e lëvizni atë. Llampa e kuqe spiun e stakimit automatik ndizet kur hekuri stakohet si pasojë e funksionit mbrojtës të stakimit. Që hekurin të nxehet përsëri, ng...
Page 14 - SISTEM AUTOMAT ANTI-CALC
14 În cazul în care cablul de alimentare este deteriorat , acesta trebuie înlocuit de către producător , serviciul sau persoana Similary calificată , pentru a evita un pericol . Nu conectaţi niciodată acest aparat la un ceas electronic extern sau un sistem de comandă de la distanţă pentru a evit...
Page 15 - ARUNCAREA DESEURILOR; EN; CONNECTION; IMPORTANT; The iron is not to be used if it; HOW TO FILL WATER
15 Daca aveti probleme cu fierul de calcat, va rugam sa apelati la cea mai apropiata unitate de service autorizata Gorenje. ARUNCAREA DESEURILOR Simbolul de pe produs sau de pe ambalaj arata ca acel produs nu se incadreaza in categoria deseurilor menajere. Trebuie dus la un punct de colectare autori...
Page 16 - SK
16 Set the required ironing temperature by turning the temperature dial to the appropriate position. Check the laundry care label for the required ironing temperature: ● Synthetic fabrics (e.g. acrylic, nylon, polyamide, polyester) ●● Silk,Woll ●●● Cotton, linen DRY IRONING Adjust The Variable Steam...
Page 17 - AKO PLNIŤ VODU
17 Dbajte na to, aby sa deti nedotýkali žehličky alebo sieťovej šnúry počas žehlenia. Pred pripojením zariadenia skontrolujte, či je sieťová zásuvka dimenzovaná na správny menovitý prúd(230V/16A). Deti by mali byť pod dohľadom, aby sa zaistilo, že sa nebudú hrať so spotrebičom. Tento spotreb...
Page 18 - PL
18 Uistite sa, že je dostatok vody v nádobe. Opakovaným stláčaním tlačidla kropenia navlhčite látku, ktorú chcete žehliť. (obrázok 5) NÁRAZOVÉ NAPARENIE (obrázok 6) Výkonný výstup koncentrovanej pary pomáha odst rániť ťažko žehliteľné ohyby. Priamo smerovaný tlak pary zvýrazňuje distribúciu pary do ...
Page 19 - RODZAJ WODY
19 odpowiednio pouczone o bezpiecznym użytkowaniu urządzenia oraz rozumieją zagrożenia, które mogą wyniknąć na skutek nieprawidłowego użytkowania tego urządzenia. Nie pozwalaj dzieciom bawić się urządzeniem. Należy zadbać, aby w czasie, gdy żelazko znajduje się pod napięciem lub gdy się ochładza...
Page 20 - HU; Vasalás közben ne engedje gyermekeit
20 do prasowania bielizny jedwabnej, ponieważ mogą pozostać na niej ślady wody. PRASOWANIE Z DODATKOWĄ ILOŚCIĄ PARY(RYS. 6) Regulator temperatury należy ustawić w pozycji » o « i poczekać aż osiągnie żądaną temperaturę. Żelazko należy unieść nad materiałem po czym mocno przycisnąć przycisk »inte...
Page 21 - A VÍZTARTÁLY FELTÖLTÉSE
21 A gyerekeket felügyelni szükséges, hogy ne játszhassanak a készülékkel. A készüléket csak 8 éven felüli gyerekek és csökkent fizikális, érzékszervi vagy mentális képességekkel rendelkező személyek, valamint olyanok, akiknek mincs meg a megfelelő tapasztalauk és tudásuk hozzá, csak megfelelő f...
Page 22 - BG; Не разрешавайте на деца да пипат
22 hogy a kiválasztott gőzmennyiség megfelel-e a vasalási hőmérsékletnek: közepes gőzmennyiség (3. kép) maximum gőzmennyiség (4. kép) PERMETEZÉS FUNKCIÓ A permetezés funkcióval a makacs gyűrődések is kivasalhatók bármely hőmérsékleten. Ellenőrizze, hogy elegendő mennyiségű víz van-e a víztartály...
Page 23 - НАЛИВАНЕ НА ВОДА
23 показателите на електрическата мрежа преди да включите уреда (230/16A). Децата трябва да бъдат наблюдавани, за да се избегне контакт с уреда. Този уред може да бъде използван от деца над 8 годишна възраст и лица с намалени физически, сетивни и ментални способности или без опит и знания, ако с...
Page 25 - ТИП ИСПОЛЬЗУЕМОЙ ВОДЫ
25 специалист авторизованного сервисного центра. Не оставляйте включенный в сеть прибор без присмотра. Сетевой шнур не должен касаться горячей подошвы утюга. Дети всегда должны находиться под присмотром и не должны играть с прибором. Допускается использование прибора детьми старше 8-ми лет и...