Page 3 - MINIMUM GAGE FOR CORD SETS; AWG
English 1 IF YOU HAVE ANY QUESTIONS OR COMMENTS ABOUTTHIS OR ANY D E WALT TOOL, CALL US TOLL FREE AT: 1-800-4-DEWALT (1-800-433-9258) SAVE THESE INSTRUCTIONS Important Safety Instructions forAll Tools WARNING: For your own safety, read the instruction manual before operating the planer. Failure to h...
Page 4 - English; CAUTION: Wear appropriate personal hearing pro-; Specifications; If you elect to mount your planer to a piece of ply-
English 2 CAUTION: Wear appropriate personal hearing pro- tection during use. Under some conditions and duration of use, noise from this product may contribute to hearing loss. WARNING: Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling, and other construction activitiescontains chemical...
Page 5 - TO SET THE FINISHED THICKNESS; Material Removal Gauge; TO USE THE MATERIAL REMOVAL GAUGE; DO NOT SWITCH THE UNIT ON WITH THE; Turret Stop; TO SET A PLANING DEPTH
English 3 Table Extensions Before using your planer, fold down the table extensions inthe front and back of the tool (Fig. 7). After extended use, thetable extensions may be slightly out of level. See Leveling theTable Extensions in the Maintenance section of this manual. NOTE: The outside edges of ...
Page 6 - DO NOT TURN THE UNIT ON WITH THE; TO PLANE YOUR MATERIAL; Snipe; TO AVOID SNIPE; Do not place your body between the work-; Twisted, Cupped and Bowed Wood; TWISTED WOOD MAY JAM YOUR THICK-; To plane only slightly twisted material:
English 4 3. Turn the depth adjustment crank, lowering the carriage by the desired increments, until it contacts the turret stop. PLANING BASICSProper Planing Technique WARNING: DO NOT TURN THE UNIT ON WITH THE MATERIAL ALREADY INSERTED UNDER THE CAR-RIAGE. WAIT UNTIL THE ROLLERS AND CUTTER HEADARE ...
Page 7 - DISCONNECT THE PLANER FROM THE; WARNING: KEEP YOUR FINGERS AWAY FROM THE; Leveling the Table Extensions
English 5 CHANGING THE PLANER KNIVES WARNING: DISCONNECT THE PLANER FROM THE POWER SOURCE BEFORE ATTEMPTING TO ACCESSOR CHANGE THE KNIVES.Your planer is equipped with a three-knife cutter head. TO CHANGE PLANER KNIVES 1. Use the T-wrench to remove the tool tray. The cutter head should now be exposed...
Page 8 - TABLE; To prevent the planer from starting unexpect-; Brushes; DISCONNECT TOOL FROM THE POWER; Cleaning and Lubrication; Never let any liquid get inside the tool never; Accessories; The use of any other accessory not recom-; Repairs; YEAR FREE SERVICE
English 6 should contact the edge of the table extension and the maintable (Fig. 7). When leveling, press the edge of the tableextensions down to remove any play. For best results, use alevel long enough to contact the edges of both table exten-sions.If the table extensions are not level, loosen the...
Page 9 - 0 DAY MONEY BACK GUARANTEE; TROUBLESHOOTING GUIDE; IF THE MATERIAL DOES NOT FEED PROPERLY, CHECK FOR:
English 7 90 DAY MONEY BACK GUARANTEE If you are not completely satisfied with the performance ofyour D E WALT Power Tool, Laser, or Nailer for any reason, you can return it within 90 days from the date of purchasewith a receipt for a full refund – no questions asked. FREE WARNING LABEL REPLACEMENT:...
Page 10 - CALIBRE MINIMAL RECOMMANDÉ DES RALLONGES
Français 8 SI VOUS AVEZ DES QUESTIONS OU VOUS VOULEZNOUS FAIRE PART DE VOS COMMENTAIRES CONCER-NANT CET OUTIL OU TOUT AUTRE OUTIL DEWALT,COMPOSEZ SANS FRAIS LE : 1 800 4-D E WALT (1 800 - 433 - 9258) CONSERVER CES DIRECTIVES Important consignes de sécuritéconcernant tous les outils AVERTISSEMENTS : ...
Page 11 - Français; MISE EN GARDE : porter un dispositif de protec-; Caractéristiques techniques; WALT sont; Déballage de la raboteuse
Français 9 • Ne jamais tenter de libérer une obstruction, de remplacerune lame ni d’effectuer tout autre réglage ou réparationlorsque l’outil est branché à une source d’alimentation. • S’assurer que l’interrupteur soit en position d’ARR T avantde brancher l’outil à une source d’alimentation. • Rédui...
Page 12 - la surface de montage ne doit être ni; Rallonges de plateau; RÉGLAGE DE L’ÉPAISSEUR VOULUE; Indicateur d’épaisseur voulue
Français 10 REMARQUE : si on opte pour la fixation à une planche, on doit s’assurer que les vis de montage ne dépassent passous le contreplaqué; celui-ci doit reposer bien à plat sur leplan de travail. MISE EN GARDE : la surface de montage ne doit être ni déformée, ni inégale de quelque façon que ce...
Page 13 - NE JAMAIS FAIRE DÉMARRER; Butée de tourelle; RÉGLAGE DE LA BUTÉE DE TOURELLE; NE JAMAIS DÉMARRER L’OUTIL; RABOTER UN OUVRAGE; ne jamais se placer entre l’ouvrage; Dépressions; COMMENT ÉVITER LES DÉPRESSIONS; : ne jamais se placer entre l’ouvrage
Français 11 UTILISATION DE L’INDICATEUR D’ÉPAISSEURVOULUE AVERTISSEMENT : NE JAMAIS FAIRE DÉMARRER L’OUTIL LORSQUE L’OUVRAGE EST PLACÉ SOUS LECHARIOT, CE QUI POURRAIT CAUSER DE GRAVESBLESSURES. 1. Glisser la pièce, sur environ 7,5 cm (3 po), sous la flèche (K) située au milieu du chariot (figure 10)...
Page 14 - LE BOIS TORDU RISQUE DE; Rabotage d’une pièce légèrement tordue :; le fait de sectionner la pièce en deux réduit; S’il n’est pas possible de couper la pièce en deux :; dans ce cas-ci, on ne doit pas alterner d’un; DÉBRANCHER LA RABOTEUSE; REMPLACEMENT DES LAMES; Retirer le plateau à outils au moyen de la clé en T afin; AVERTISSEMENT : GARDER LES DOIGTS ÉLOIGNÉS; Utiliser l’aimant de la clé en T pour attirer et soulever la; Si un seul des tranchants d’une lame est usé :; Retourner la lame de manière à ce que le tranchant non
Français 12 RABOTAGE DE PIÈCES TORDUES (FIGURE 13) AVERTISSEMENT : LE BOIS TORDU RISQUE DE RESTER COINCÉ DANS LA RABOTEUSE; LE CASÉCHÉANT, ARR TER LE MOTEUR DE L’OUTIL, DÉBRANCHER CE DERNIER DE LA SOURCE D’ALIMEN-TATION PUIS SOULEVER LE CHARIOT AFIN DELIBÉRER LA PIÈCE DE L’ORGANE DE COUPE. Rabotage ...
Page 15 - Accéder aux autres lames pour le remplacer :
Français 13 2. Replacer la bride de retenue en en alignant le bord biseauté avec le tranchant de la lame (figure 20), sansquoi la bride ne retiendra pas la lame correctement. 3. Placer les boulons dans les trous de la bride de retenue, de la lame et de l’organe de coupe. 4. Serrer les boulons de faç...
Page 16 - afin d’éviter les démarrages acci-
Français 14 PLATEAU Garder le plateau propre, et libre de toute trace d’huile, degraisse ou de résidu quelconque. Traiter le plateau aumoyen de cire en pâte afin qu’il conserve son fini lisse. Bouton de réenclenchement dudisjoncteur (Fig. 27) La raboteuse est dotée d’un disjoncteur de 18 A; si elle ...
Page 17 - CALIBRE MÍNIMO PARA CABLES DE ALIMENTACIÓN; Volts; Más
15 Español GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Instrucciones de seguridadimportantes para toda herramienta ADVERTENCIA: Para su seguridad personal, lea el manual de instrucciones antes de operar el cepillo. El hacercaso omiso a estas advertencias podría resultar en lesionescorporales y daños serios al cepill...
Page 18 - Español; ATENCIÓN: Use protección auditiva apropiada; Especificaciones; por minuto; Conexión eléctrica; WALT son; Desempaque su cepillo; ADVERTENCIA; Montaje sobre la mesa de trabajo; Si elige montar su cepillo a una pieza de contracha-
16 Español • Asegúrese que las cuchillas estén montadas como sedescribe y verifique que todos los pernos estén firme-mente ajustados antes de enchufar la unidad. • Para evitar lesiones, nunca rote el mecanismo de cortecon las manos. • Mantenga las cubiertas de protección puestas y en buenestado. • M...
Page 19 - PARA FIJAR EL GROSOR FINAL; La superficie de montaje no debería estar; Extensiones de la mesa
17 Español Luego de uso prolongado, las extensiones de la mesapueden quedar ligeramente fuera de nivel. Vea ‘Cómo nive-lar las extensiones de la mesa’ en la sección deMantenimiento de este manual. NOTA: Los bordes exteriores de las mesas de extensión están al mismo nivel que la base mientras que los...
Page 20 - PARA FIJAR UNA PROFUNDIDAD DE CEPILLADO; PARA EVITAR SNIPE
18 Español 3. Gire la manivela de ajuste de profundidad en dirección de las manillas del reloj hasta que el 1/16" (~0,16 cm.)quede alineado con la flecha. 4. Cepille su pieza de trabajo. El grosor final debería ser de 3" (~7,62 cm.). Indicador de recorte de material Su cepillo viene equipado...
Page 21 - Para cepillar madera que está ligeramente torcida:; El aserrar el material reduce la gravedad del arco y; Si no puede aserrar el material:; No dé vuelta la tabla entre cada pasada.; PARA CAMBIAR LAS CUCHILLAS DEL CEPILLO; Use la llave en T para sacar la bandeja de herramientas.; ADVERTENCIA: MANTENGA SUS DEDOS ALEJADOS
19 Español APAGUE LA MÁQUINA, DESENCHÚFELA Y ELEVE ELCARRIL PARA SOLTAR EL MATERIAL DEL MECANISMODE CORTE. Para cepillar madera que está ligeramente torcida: Cepille ambos lados alternando hasta que alcance el grosordeseado. PARA CEPILLAR MADERA ARQUEADA A LO ANCHO(FIG. 14)Para obtener los mejores r...
Page 22 - Si sólo un canto de la cuchilla está gastado:
20 Español 3. Quite ambos tornillos de estrella que sujetan los paneles laterales a la parte superior del cepillo. 4. Levante el panel lateral sacándolo de su ranura en la base y póngalo a un lado. Observe las hendiduras de lacorrea. 5. Inserte la correa en la polea superior (P) con tres hen- didura...
Page 23 - MESA; Para prevenir que el cepillo arranque; AÑO DE SERVICIO GRATUITO
21 Español NOTA: Los bordes exteriores de las mesas de extensión están al mismo nivel que la base mientras que los bordesinteriores (más cercanos al mecanismo de corte) se encuen-tran más abajo que el borde de la base. Esto queda fijadode fábrica para reducir cualquier fricción no necesaria entreel ...
Page 24 - PARA REPARACIÓN Y SERVICIO DE SUS HERRAMIENTAS; GUÍA DE RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS; SI EL CORTACIRUITOS SE ACTIVA REPETIDAMENTE:; Información Técnica
22 Español PARA REPARACIÓN Y SERVICIO DE SUS HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS, FAVOR DE DIRIGIRSE AL CENTRO DE SERVICIO MÁS CERCANO CULIACAN, SIN Av. Nicolás Bravo #1063 Sur - Col. Industrial Bravo (667) 7 12 42 11 GUADALAJARA, JAL Av. La Paz #1779 - Col. Americana Sector Juárez (33) 3825 6978 MEXICO, D.F. E...