Page 2 - WARNING! Read and understand all instructions.; SAVE THESE INSTRUCTIONS; Keep your work area clean and well lit.
English 1 IF YOU HAVE ANY QUESTIONS OR COMMENTS ABOUT THIS OR ANY D E WALT TOOL, CALL US TOLL FREE AT: 1-800-4-D E WALT (1-800-433-9258) General Safety Rules – For All Tools WARNING! Read and understand all instructions. Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock, f...
Page 3 - English; PERSONAL SAFETY; Use safety equipment. Always wear eye protection.; TOOL USE AND CARE; Do not force tool. Use the correct tool for your application.; SERVICE; The grinding wheel or accessory may loosen dur-
English 2 PERSONAL SAFETY • Stay alert, watch what you are doing and use common sense when operating a power tool. Do not use tool while tired or under the influence of drugs, alcohol, or medica-tion. A moment of inattention while operating power tools may result in serious personal injury. • Dress ...
Page 5 - CAUTION: Wear appropriate personal hearing protection; FEATURES; POWER-OFFTM OVERLOAD PROTECTION
English 4 forces. Kickback forces can be controlled by the operator, if proper precautions are taken. • When wheel is binding, or when interrupting a cut for any reason, release the trigger and hold the unit motionless in the material until the wheel comes to a complete stop. Never attempt to remove...
Page 6 - NOTE
English 5 G1 A B C F I J FIG. 1 D28114D28114ND28144D28144N D28131D28140 L K K switch must be cycled (turned off and on) to restart tool. The power will return to normal once the tool has cooled down to a suitable operating temperature. NOTE : Run the tool at no load to reduce the cool down time. COM...
Page 7 - ATTACHING SIDE HANDLE; Rotating the Gear Case; WARNING: Turn off and unplug tool before making any; stamped steel
English 6 ASSEMBLY AND ADJUSTMENTS ATTACHING SIDE HANDLE E The side handle (E) can be fitted to either side of the gear case in the threaded holes, as shown. Before using the tool, check that the handle is tightened se cure ly. Use a wrench to firmly tighten the side handle. Rotating the Gear Case W...
Page 8 - brush
English 7 4-1/2 " and 5 " Cutting Wheels Type 1 guard Quick-Change backing flange Type 1 abrasive cutting wheel threaded clamp nut Type 1 guard Quick-Change backing flange diamond cutting wheel threaded clamp nut 6" Cutting Wheels rubber backing pad sanding disc threaded clamp nut Sandin...
Page 9 - If the gear case and motor housing become separated; Accessories; Accessories must be rated for at least the speed; Mounting Guard; MOUNTING AND REMOVING GUARD; WARNING: Turn off and unplug the tool before making any; Sanding Flap Discs; hubbed sanding
English 8 NOTE: If the gear case and motor housing become separated by more than 1/4", the tool must be serviced and re-assembled by a D E WALT service center. Failure to have the tool serviced may cause brush, motor and bearing failure. 4. Re-install screws to attach the gear case to the motor ...
Page 10 - Do not tighten the adjusting; Switches; Hold the side handle and body of the tool firmly to; SOFT START FEATURE; Before connecting the tool to a power source depress
English 9 2. Push the guard down until the M O N guard lugs engage and rotate freely in the groove on the gear case hub. 3. With the guard latch open, rotate the guard (I) into the desired working position. The guard body should be positioned between the spindle and the operator to provide maximum o...
Page 11 - To turn the tool on, push the; SPINDLE LOCK
English 10 To turn the tool on, push the A B lock-off lever (B) toward the back of the tool, then depress the paddle switch (A). The tool will run while the switch is depressed. Turn the tool off by releasing the paddle switch. WARNING: Do not disable the lock-off lever. If the lock-off lever is dis...
Page 12 - MOUNTING NON-HUBBED WHEELS; WARNING: Turn off and unplug the; SURFACE GRINDING WITH GRINDING WHEELS; Wheels used for cutting and edge grinding may break
English 11 MOUNTING NON-HUBBED WHEELS G1 D WARNING: Turn off and unplug the tool before making any adjustments or removing or installing attachments or accessories. Before reconnecting the tool, turn the switch on and off as previously described to ensure that the tool is off. Depressed center Type ...
Page 13 - Do not use edge grinding/cutting wheels for surface; SURFACE FINISHING WITH SANDING FLAP DISCS; USING SANDING BACKING PADS
English 12 on page 7 for more information. Type 1 guards are available at extra cost from your local dealer or authorized service center. 1. Allow the tool to reach full speed before touching the tool to the work surface. 2. Apply minimum pressure to the work surface, allowing the tool to operate at...
Page 14 - Wear work gloves when handling wire brushes; MOUNTING WIRE BRUSHES AND WIRE WHEELS; USING WIRE CUP BRUSHES AND WIRE WHEELS
English 13 Begin with coarse grit discs for fast, rough material removal. Move to a medium grit paper and finish with a fine grit disc for optimal finish. Coarse 16 - 30 grit Medium 36 - 80 grit Fine Finishing 100 - 120 grit Very Fine Finishing 150 - 180 grit 1. Allow the tool to reach full speed be...
Page 15 - MOUNTING CUTTING WHEELS
English 14 6. Remove the tool from the work surface before turning the tool off. Allow the tool to stop rotating before setting it down. CAUTION: Use extra care when working over an edge, as a sudden sharp movement of grinder may be experienced. Mounting and Using Cutting (Type 1) Wheels Cutting whe...
Page 16 - USING CUTTING WHEELS; Blowing dust and grit out of motor and switch actuator; Lubrication; The use of any other accessory not recommended; Three Year Limited Warranty
English 15 2. Place the wheel on the backing flange, centering the wheel on the raised section (pilot). 3. Install the threaded clamp nut with the raised section (pilot) facing away from the wheel. 4. Depress the spindle lock button and tighten clamp nut with a wrench. 5. To remove the wheel, grasp ...
Page 17 - YEAR FREE SERVICE
English 16 (1-800-433-9258). This warranty does not apply to accessories or damage caused where repairs have been made or attempted by others. This warranty gives you specific legal rights and you may have other rights which vary in certain states or provinces. In addition to the warranty, D E WALT ...
Page 18 - CONSERVER CES DIRECTIVES; AIRE DE TRAVAIL; L’aire de travail doit être propre et bien éclairée.; MESURES DE SÉCURITÉ – ÉLECTRICITÉ; Cette protection ne s’applique qu’aux
Français 17 SI VOUS AVEZ DES QUESTIONS OU VOUS VOULEZ NOUS FAIRE PART DE VOS COMMENTAIRES CONCERNANT CET OUTIL OU TOUT AUTRE OUTIL D E WALT, COMPOSEZ SANS FRAIS LE : 1-800-4-D E WALT (1-800-433-9258) Règles de sécurité – Généralités AVERTISSEMENT : Lire, comprendre et suivre toutes les directives pr...
Page 19 - Français; Calibre minimal des cordons de rallonge; on; SÉCURITÉ PERSONNELLE; Retirer les clés de réglage avant de démarrer l’outil.; UTILISATION ET ENTRETIEN DE L’OUTIL
Français 18 illustre les calibres que l’on doit utiliser selon la longueur de la rallonge et l’intensité nominale indiquée sur la plaque signalé-tique. En cas de doute, utiliser le calibre suivant. Plus le calibre est petit, plus la rallonge peut porter du courant. Calibre minimal des cordons de ral...
Page 20 - ENTRETIEN
Français 19 également les pièces afin de s’assurer qu’il n’y a aucun bris ni aucune autre condition susceptible de nuire au bon fonctionnement de l’outil. Faire réparer l’outil si ce dernier est endommagé avant de s’en servir à nouveau, car les accidents sont souvent causés par des outils mal entret...
Page 21 - Éviter de faire rebondir la meule ou de la traiter rudement.
Français 20 • Éviter de faire rebondir la meule ou de la traiter rudement. Dans ces cas, arrêter l’outil et inspecter la meule pour toute trace de fissure ou de fêlures. • Diriger les étincelles loin de l’opérateur, de personnes à proximité ou de matériaux inflammables. Il est possible de provoquer ...
Page 22 - MISE EN GARDE : porter une protection auditive person-; CARACTÉRISTIQUES; PROTECTION CONTRE LES SURCHARGES POWER-OFFTM
Français 21 NIOSH/OSHA pour se protéger de la poussière. Diriger les parti-cules loin du visage et du corps. MISE EN GARDE : être plus attentif lors de travaux dans un coin. En effet, le contact inopiné de la meule ou d’un autre acces-soire sur une deuxième surface ou un rebord pourrait provoquer un...
Page 23 - FONCTION COMPLETE ELECTRONIC CONTROLTM
Français 22 sera tout simplement mis hors tension. Il est essentiel de réini-tialiser l’interrupteur (mettre sous et hors tension) pour redémarrer l’outil. L’outil fonctionnera à sa puissance normale une fois refroidi à une température de fonctionnement convenable. REMARQUE : faire tourner l’outil à...
Page 26 - ASSEMBLAGE DE LA POIGNÉE LATÉRALE; Disques de ponçage à lamelles de; AVERTISSEMENT : Éteindre et débrancher l’outil avant; REMARQUE; Accessoires; utiliser des accessoires prévus pour le
Français 25 ASSEMBLAGE ET RÉGLAGES ASSEMBLAGE DE LA POIGNÉE LATÉRALE E La poignée latérale (E) s’installe à droite ou à gauche dans les trous filetés du carter d’engrenages comme indiqué. Avant d’utiliser l’outil, vérifier si la poignée est solidement fixée. Utiliser une clé pour la fixer solidement...
Page 27 - MONTAGE ET DÉMONTAGE DU CAPOT PROTECTEUR; AVERTISSEMENT : éteindre et débrancher l’outil avant
Français 26 (7/8 po) de diamètre. Si non, l’accessoire pourrait être conçu pour une utilisation avec une scie circulaire et ne devrait pas être utili-sé. Utiliser uniquement les accessoires illustrés aux pages 23 à 25 du présent mode d’emploi. Les accessoires employés doivent être conçus pour des ré...
Page 28 - : le meulage et le tronçonnage de chant peuvent; Interrupteurs; saisir fermement la poignée latérale et le; FONCTION DE DÉMARRAGE SOUPLE; avant de brancher l’outil à une source
Français 27 REMARQUE : le meulage et le tronçonnage de chant peuvent s’effectuer à l’aide de meules de type 27 conçues et indiquées pour ce travail. AVERTISSEMENT : utiliser des accessoires prévus pour le régime minimum indiqué sur l’étiquette d’avertissement de l’outil. Les meules et les accessoire...
Page 29 - Pour un fonctionnement en continu,; DISPOSITIF DE VERROUILLAGE DE LA BROCHE; Le dispositif de verrouillage de la broche; ASSEMBLAGE DE MEULES SANS MOYEU
Français 28 Pour un fonctionnement en continu, L coulisser l’interrupteur vers l’avant de l’outil puis enfoncer la partie avant de l’interrupteur coulissant. Pour arrêter l’outil en mode de fonctionnement con-tinu, appuyer sur la partie arrière de l’interrupteur coulissant et le relâcher. BOUTON DE ...
Page 30 - MEULAGE DE SURFACE AVEC DES MEULES ABRASIVES
Français 29 Utiliser les brides fournies avec les meules à moyeu déporté de type 27. REMARQUE : la bride tournante sur collet battu à changement rapide en acier estampé (G2) s’utilise avec les modèles D28140, D28144 et D28144N pour les meules de type 27 seulement. Se reporter aux pages 23 à 25 pour ...
Page 31 - MEULAGE DE CHANT AVEC DES MEULES ABRASIVES; les meules utilisées pour le tronçonnage et le; ASSEMBLAGE DES TAMPONS POUR LE PONÇAGE
Français 30 MEULAGE DE CHANT AVEC DES MEULES ABRASIVES MISE EN GARDE : les meules utilisées pour le tronçonnage et le meulage de chant risquent de se briser si elles se plient ou se tordent en cours de tronçonnage ou de dégrossissage. Pour réduire le risque de blessures graves, limiter l’utilisation...
Page 32 - une fois le; UTILISATION DES TAMPONS POUR LE PONÇAGE; porter des gants de travail lors de la
Français 31 MISE EN GARDE : une fois le H R S ponçage terminé, veuillez réinstaller le capot protecteur adéquat pour les opérations utilisant une meule, un disque de ponçage à lamelles, une brosse ou une meule métalliques. 1. Déposer ou visser le tampon (R) sur la broche. 2. Par la suite, insérer le...
Page 34 - ASSEMBLAGE DU CAPOT PROTECTEUR FERMÉ (TYPE 1); ASSEMBLAGE DE DISQUES DE COUPE; UTILISATION DE DISQUES DE COUPE; ne pas utiliser les meules pour chant ou de
Français 33 ASSEMBLAGE DU CAPOT PROTECTEUR FERMÉ (TYPE 1) AVERTISSEMENT : éteindre et débrancher l’outil avant d’effectuer tout réglage ou d’enlever ou installer tout acces-soire. Pour s’assurer que l’outil est hors tension et avant de le rebrancher, mettre l’interrupteur sous et hors tension comme ...
Page 35 - enlever la poussière et la saleté du moteur et; Lubrification; l’utilisation de tout autre accessoire non; Garantie limitée de trois ans
Français 34 1. Laisser l’outil atteindre son plein régime avant de toucher la surface de la pièce avec l’outil. 2. Appliquer un minimum de pression sur la surface de la pièce et laisser l’outil fonc-tionner à haute vitesse. La coupe est à son meilleur à vitesse élevée. 3. Une fois le tronçonnage amo...
Page 36 - CONTRAT D’ENTRETIEN GRATUIT D’UN AN
Français 35 légaux particuliers à l’acheteur, mais celui-ci pourrait aussi bénéfi-cier d’autres droits variant d’un état ou d’une province à l’autre. En plus de la présente garantie, les outils D E WALT sont couverts par notre : CONTRAT D’ENTRETIEN GRATUIT D’UN AN D E WALT entretiendra l’outil et re...
Page 37 - No ajustarse a las instruc-; CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES; ÁREA DE TRABAJO
Español 36 Instrucciones de seguridad generales ¡ADVERTENCIA! Lea todas las instrucciones hasta comprenderlas. No ajustarse a las instruc- ciones siguientes puede ser causa de choque eléctrico, incendio o lesiones graves. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES ÁREA DE TRABAJO • Mantenga el área de trabajo lim...
Page 38 - Español; Más
Español 37 Calibre mínimo para cordones de extensión Volts Longitud total del cordón en metros 120V 0-7,6 7,6-15,2 15,2-30,4 30,4-45,7 240V 0-15,2 15,2-30,4 30,4-60,9 60,9-91,4 Amperaje Más No más Calibre del cordón AWG de de 0 - 6 18 16 16 14 6 - 10 18 16 14 12 10 - 12 16 16 14 12 12 - 16 14 12 No ...
Page 39 - SERVICIO
Español 38 herramienta está dañada, hágala reparar antes de usarla. Muchos accidentes los provocan unas herramientas mal cuidadas. • Utilice únicamente los accesorios recomendados por el fabricante para su modelo. Un mismo accesorio puede ser adecuado para una herramienta, pero peligroso si se usa e...
Page 41 - tección auditiva adecuada.; CARACTERÍSTICAS; PROTECCIÓN CONTRA SOBRECARGA POWER-OFFTM
Español 40 (NIOSH y OSHA respectivamente, por sus siglas en inglés). Aleje la cara y el cuerpo del contacto con las partículas. PRECAUCIÓN: Tenga mucho cuidado al trabajar en un ángulo, ya que puede producirse un movimiento repentino y violento de la esmeriladora si el disco u otro accesorio entra e...
Page 42 - COMPLETE ELECTRONIC CONTROLTM
Español 41 apagará. El interruptor debe pasar un ciclo (apagarse y encend-erse) para reiniciar la herramienta. La energía volverá al nivel normal una vez que la herramienta se haya enfriado y tenga una temperatura de funcionamiento adecuada. NOTA: Haga funcionar la herramienta sin carga para reducir...
Page 43 - CONEXIÓN DEL MANGO LATERAL; Accesorios; Los accesorios deben estar clasificados para; Protector de montaje; MONTAJE Y EXTRACCIÓN DEL PROTECTOR; ADVERTENCIA: Apague y desenchufe la herramienta antes
Español 42 ENSAMBLADO Y AJUSTES CONEXIÓN DEL MANGO LATERAL El mango lateral (E) se puede colocar en cualquiera de los lados de la caja de engranajes, en los agujeros roscados, según se muestra. Antes de utilizar la herramienta, verifique que el mango esté bien ajustado. Utilice una llave para ajusta...
Page 44 - Empuje el protector hacia abajo; Discos de esmerilar de
Español 43 se requieren protectores diferentes para los accesorios, que no están incluidos con la herramienta. Las instrucciones para el mon-taje de esos protectores de accesorios se incluyen en el envase del accesorio. M O N 1. Abra el cerrojo del protector (M). Alinee las lengüetas (N) del pro-tec...
Page 46 - No apriete el tornillo de ajuste con la palanca de; Interruptores; Sostenga el mango lateral y el cuerpo de la; Discos de lijar de
Español 45 esmeriladora con un protector flojo o con la palanca de la abrazadera en la posición de abierta. 5. Para retirar el protector, abra el cerrojo del protector, gire el protector para que las flechas se alineen y tire del mismo. NOTA: El protector está ajustado en fábrica P para el diámetro ...
Page 47 - FUNCIÓN DE ARRANQUE SUAVE; Antes de conectar la herramienta a una fuente; BLOQUEO DEL EJE
Español 46 la superficie antes de apagarla. Permita que la herramienta deje de girar antes de depositarla sobre una superficie. FUNCIÓN DE ARRANQUE SUAVE La función de arranque suave permite adquirir velocidad lentamente para evitar una sacudida inicial en el arranque. Esta característica es especia...
Page 48 - MONTAJE Y EXTRACCIÓN DE DISCOS CON CUBO; MONTAJE DE DISCOS SIN CUBO
Español 47 únicamente cuando la herramienta esté apagada, desenchu-fada de la fuente de energía y se haya detenido por completo. No active el bloqueo del eje mientras la herramienta esté fun-cionando porque producirá daños a la misma. Para activar el bloqueo, oprima el botón de bloqueo del eje y gir...
Page 49 - ESMERILADO DE SUPERFICIE CON DISCOS DE ESMERILAR; Los discos que se utilizan para cortar y esmerilar; ACABADO DE SUPERFICIES CON DISCOS DE LIJAR
Español 48 4. Mientras oprime el botón de bloqueo del eje, ajuste la tuerca de fijación con una llave. 5. Para retirar el disco, oprima el botón de bloqueo del eje y afloje la tuerca de fijación roscada con una llave. NOTA: Si el disco gira después de ajustada la tuerca de fijación, verifique la ori...
Page 50 - USO DE ALMOHADILLAS DE RESPALDO PARA LIJAR
Español 49 velocidad de lijado es mayor cuando la herramienta opera a alta velocidad. 3. Mantenga un ángulo de 5° a 10° 5˚-10˚ entre la herramienta y la superficie de trabajo. 4. Mueva la herramienta continua- mente hacia adelante y hacia atrás para evitar la creación de estrías en la superficie de ...
Page 51 - Use guantes de trabajo cuando manipule
Español 50 marcar círculos en la superficie de trabajo. Apoyar la herra-mienta sobre la superficie de trabajo, sin moverla, o mover la herramienta en círculos provoca quemaduras y marcas circu-lares sobre la superficie. 5. Retire la herramienta de la superficie de trabajo antes de apagarla. Permita ...
Page 52 - Con esta herramienta no se incluye un protector; MONTAJE DE LOS DISCOS DE CORTE
Español 51 Montaje y uso de discos de corte (Tipo 1) Los discos de corte incluyen los discos de diamante y los discos abrasivos. Se dispone de discos de corte abrasivos para utilizar en metal y concreto. También se pueden usar discos de diamante para cortar concreto. NOTA: Todas las esmeriladoras qu...
Page 53 - USO DE RUEDAS DE CORTE; No utilice discos de corte; Lubricación; PARA REPARACIÓN Y SERVICIO DE SUS
Español 52 3. Instale la tuerca de fijación roscada con la sección elevada (piloto) en dirección opuesta al disco. 4. Oprima el botón de bloqueo del eje y ajuste la tuerca de fijación con una llave. 5. Para retirar el disco, tómelo y gírelo mientras oprime el botón de bloqueo del eje. USO DE RUEDAS ...
Page 54 - El uso de accesorios no recomendados con; Póliza de Garantía
Español 53 53 MERIDA, YUC Calle 63 #459-A - Col. Centro (999) 928 5038 MONTERREY, N.L. Av. Francisco I. Madero No.831 - Col. Centro (81) 8375 2313 PUEBLA, PUE 17 Norte #205 - Col. Centro (222) 246 3714 QUERETARO, QRO Av. Madero 139 Pte. - Col. Centro (442) 214 1660 SAN LUIS POTOSI, SLP Av. Universid...
Page 55 - AÑO DE SERVICIO GRATUITO; Especificaciones
Español 54 e información acerca de reparaciones realizadas bajo garantía, visítenos en www.dewalt.com o dirígase al centro de servicio más cercano. Esta garantía no aplica a accesorios o a daños causa-dos por reparaciones realizadas o intentadas por terceros. Esta garantía le otorga derechos legales...