Page 3 - Nespresso; Todas as máquinas; CONTENT; NESPRESSO
Cutting mark Descripción de la máquina/ Vista Geral 4 Precauciones de seguridad/ Medidas de segurança 5–6 Primer uso después de un periodo prolongado de inactividad/ Primeira utilização ou após longo período de não utilização 7 Preparación del café/ Preparação de café 8 Montaje/desmontaje del Rapid ...
Page 5 - VISTA GERAL
Ajuste del ahorro de energía; véase la página 12. Al encender la máquina, los botones se iluminan durante 2 segundos:Lungo = apagado al cabo de 9 minutosEspresso = apagado al cabo de 30 minutosLungo + Espresso simultáneamente = apagado al cabo de 8 horasAjuste de dureza del agua; véase la página 14 ...
Page 7 - Избежание возможных травм при использованиии кофе-машины
ИНСТРУКЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ Во избежание поражения электрическим током или возникновения пожара 1. В ключайте кофе-машину только в соответствующую розетку с заземлением. Убедитесь, что напряжение в сети соответствует рабочему напряжению машины, указанному на идентификационной шильде (на дне машины). ...
Page 8 - ПЕРВ; Машины подвергаются полной проверке на; PIERWSZE UŻYCIE/UŻYCIE PO DŁUGIM OKRESIE NIEUŻYWANIA/; Urządzenia, po wyprodukowaniu są dokładnie
1 2 3 4 5 6 7 8 Przepłukiwać System Rapid Cappuccino (R.C.S.) zgodnie z rozdziałem “Dbanie o System Rapid Cap-puccino (R.C.S.) dwa razy w tygodniu”, str. 25. Промывайте Систему приготовления моло ка согласно разделу “Уход за Системой приготовления молока” в инструкции дважды в неделю. PL RU Включите...
Page 9 - Смотрите инстру; ПРИГ; СБОРКА/РАЗБОРКА СИСТЕМЫ ПРИГОТОВЛЕНИЯ МОЛОКА; Całkowicie unieść dźwignię i włożyć kapsułkę
2 1 3 4 1 2 3 4 Należy zapoznać się z zasadami bezpieczeństwa (16)/ Смотрите инстру кцию по безопасности (16). Нажмите кнопку Эспрессо (40 мл) или Лунго (110 мл). Приготовление кофе остановится автоматически. Чтобы закончить экстракцию раньше или продолжить ее, нажмите на кнопку еще раз. Уберите чаш...
Page 10 - Для приготовления; После того, как контейнер для молока; PRZYGOTOWANIE CAPPUCCINO I LATTE MACCHIATO/; Gdy pojemnik na mleko jest pusty, przed
1 2 3 4 5 6 7 8 PL RU Dla uzyskania idealnej piany, należy użyć tłustego lub półtłustego mleka, schłodzonego w lodówce (temperatura ok. 4° C)./ Для приготовления идеальной молочной пены используйте полуобезжиренное охлажденное до температуры 4° C стерилизованное моло ко. Należy zapoznać się z zasada...
Page 11 - кцию по безопасности; Нажм; Экстракция; ПРОГРАММИРОВАНИЕ ОБЪЕМА ВОДЫ; “Приготовление капучино и латте”.; PROGRAMOWANIE ILOŚCI WODY/; Wykonać czynności 1-5 opisane w sekcji
2 3 1 2 3 4 1 Należy zapoznać się z zasadami bezpieczeństwa (20) (21) (22)/ см. инстру кцию по безопасности (20) (21) (22). Należy zapoznać się z zasadami bezpieczeństwa (22)/ см. инструкцию по безопасности. Нажм ите и удерживайте ту же кнопку. Экстракция началась. Отпустите кнопку, когда желаемый о...
Page 12 - ия; ПРОМЫВАНИЕ ПОСЛЕ КАЖДОГО ПРИГОТОВЛЕНИЯ МОЛОЧНЫХ КОКТЕЛЕЙ; Молоко не следует хранить в контейнере больше; PŁUKAĆ PO KAŻDYM PARZENIU KAWY Z MLEKIEM/; Mleko nie powinno być przechowywane dłużej niż 2 dni.
1 1 1 2 3 4 PL RU Należy zapoznać się z zasadami bezpieczeństwa (17) (20) (21)/ см. инстру кцию по безопасности (17) (20) (21) ия н ПРОМЫВАНИЕ ПОСЛЕ КАЖДОГО ПРИГОТОВЛЕНИЯ МОЛОЧНЫХ КОКТЕЛЕЙ ЕЖЕДНЕВНЫЙ УХОД ИНСТРУКЦИЯ ПО УХОДУ ЗА СИСТЕМОЙ ПРИГОТОВЛЕНИЯ МОЛОКА ДВАЖДЫ В НЕДЕЛЮ Поместите емкость под носи...
Page 13 - Ustawienie wyłączenia zasilania po 8 godzinach
1 2 3 4 1 A B C ОПУСТОШЕНИЕ ВСЕХ РЕЗЕРВУАРОВ НА ПЕРИОД, КОГДА ВЫ НЕ ИСПОЛЬЗУЕТЕ КОФЕМАШИНУ ДЛЯ ЗАЩИТЫ ОТ МОРОЗА ИЛИ ПЕРЕД РЕМОНТОМ. КОНЦЕПЦИЯ ЭНЕРГОСБЕРЕЖЕНИЯ В ключите кофе-машину. Активация отключения кофе-машины после 9 мин (заводская настройка) Активация отключения кофе-машины после 30 мин Акти...
Page 14 - ОЧИСТКА ОТ НАКИПИ ДЕКАЛЬЦИНАЦИЯ
1 2 3 4 5 6 7 8 PL RU Należy zapoznać się z zasadami bezpieczeństwa (24)/ см. инстру кцию по безопасности (24) ОЧИСТКА ОТ НАКИПИ ДЕКАЛЬЦИНАЦИЯ Опустошите контейнер для сбора капсул, поддон для капель и капсулодержатель. Заполните резервуар для воды средством для очистки от накипи Nespresso в объем...
Page 15 - НАСТР
9 10 11 12 1 A B C 1 40 ml 40 мл 110 ml 110 мл Mleko*: 50 ml /Kawa: 40 ml Моло ко *: 50 мл/ Кофе: 40 мл Mleko*: 150 ml /Kawa: 40 ml Молоко *: 150 мл/ Кофе: 40 мл A Niska twardość wody Мягкая вода B Średnia twardość wody Средняя жесткость воды C Wysoka twardość wody Очень жесткая вода < 10° dH 10°...
Page 16 - Не горят световые инди; max; Ут; ПРАВИЛЬНАЯ УТИЛИЗАЦИЯ И ВОПРОСЫ ОХРАНЫ ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ; Utylizacja i Ochrona Środowiska; UTYLIZACJA I EKOLOGIA /
Не горят световые инди каторы кнопок. ➔ Проверьте розетку, вилку, напряжение и предохранитель. В случае каких-либо проблем свяжитесь с Клубом Nespresso . Нет подачи кофе, нет воды. ➔ Резервуар для воды пуст. Заполните его водой. ➔ При необходимости проведите очистку от накипи, см.раздел по очистке о...
Page 17 - Coffee Program, и к 2013 году 80% нашего кофе будет; ГАРАНТИЯ; na temat firmy; Grand Crus. Aluminium można również poddawać
Мы гарантируем высочайше е качество нашего кофе, выращеного с соблюдением принципов заботы об окружающей среде и оказанием поддержки фермерским хозяйствам. На протяжении 6 лет мы работаем совместно с Rainforest Alliance, развивая нашу программу Nespresso AAA Sustainable Quality TM Coffee Program, и к...
Page 18 - TARTALOM
Cutting mark P řehled kávovaru/ A gép áttekintése 32 BEZPEČNOSTNÍ POKYNY/ Biztonsági előírások 33–34 První použití nebo použití po delší době nečinnosti přístroje / Első használat hosszú, használaton kívüli állapotot követően 35 Příprava kávy/ Kávékészítés 36 Montáž / demontáž systému Rapid Cappucci...
Page 19 - A GÉP ÁTTEKINTÉSE
Nastavení úspory energie, viz stránka 40Kdy ž je kávovar zapnut, tlačítka svítí po dobu 2 vteřin: Lungo= vypnutí příkonu po 9 minutáchEspresso= vypnutí příkonu po 30 minutáchObě tlačítka Lungo+Espresso = vypnutí příkonu po 8 hodinách Nastavení tvrdosti vody, viz stránka 42 Když je kávovar zapnut, tl...
Page 20 - Ochrana proti úrazu elektrickým proudem a proti požáru
CZ HU BEZPE ČNOSTNÍ POK YNY Ochrana proti úrazu elektrickým proudem a proti požáru 1. P řístroj připojte pouze do vhodných a uzemněných elektrických zásuvek. Zkontrolujte, že napětí elektrického zdroje odpovídá údajům na typovém štítku přístroje. Nesprávným připojením zaniká nárok na poskytnutí záru...
Page 21 - BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK; Kerülje az áramütést és tüzet okozó helyzeteket
BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK Kerülje az áramütést és tüzet okozó helyzeteket 1. A készüléket csak megfelelő, földelt elektromos hálózati csatlakozóhoz csatlakoztassa. Győződjön meg arról, hogy a hálózati feszültség megegyezik a készülék adattábláján feltüntetett feszültségértékkel. Ha helytelenül csatlakozt...
Page 22 - ELSŐ HASZNÁLAT HOSSZÚ, HASZNÁLATON KÍVÜLI ÁLLAPOTOT KÖVETŐEN; A gyártást követően a gépeket minden; PRVNÍ POUŽITÍ NEBO POUŽITÍ PO DELŠÍ DOBĚ N; Kávovary jsou po své výrobě plně testovány.
1 2 3 4 5 6 7 8 Propláchněte systém Rapid Cappuccino System (R.C.S.) dle Části „Péče o systém Rapid Cappuc-cino System (R.C.S) dvakrát týdně”, viz stránka 39 A Rapid Cappuccino rendszer (R.C.R.) öblítését a „Rapid Cappuccino rendszer (R.C.R.) heti kétszeri tisztítása” című rész (39 oldal) alapján vé...
Page 23 - Tekintse át a biztonsági előírásokat (16); KÁVÉKÉSZÍTÉS
2 1 3 4 1 2 3 4 Podívejte se do bezpečnostních pokynů (16) / Tekintse át a biztonsági előírásokat (16) Nyomja meg az „Espresso” (40 ml) vagy a „Lungo” (110 ml) gombot. A kávéfőzés automa-tikusan megáll. A kávé kifolyásának leállításához vagy a kávéval való feltöltéshez nyomja meg a gombot még egysze...
Page 24 - CAPPUCCINO ÉS LATTE MACCHIATO KÉSZÍTÉSE; Ha a tejtartály üres, újratöltés előtt gyorsan; PŘÍPRAVA KÁVY CAPPUCCINO A LATTE MACCHIATO/; Když je zásobník na mléko prázdný propláchněte ho
1 2 3 4 5 6 7 8 CZ HU Podívejte se do bezpečnostních pokynů (16) (20) (21)/ Tekintse át a biztonsági előírásokat (16) (20) (21) Pro perfektní mléčnou pěnu použijte plnotučné nebo polotučné mléko vyndané z lednice (tedy asi 4° C)./ F”A tökéletes tejhabhoz magas vagy közepes zsírtartalmú, hűtőhideg (k...
Page 25 - Tekintse át a biztonsági előírásokat (22); Tartsa lenyomva ugyanezt a gombot.; Ekkor elindul a kávéfőzés. Ha; A VÍZMENNYISÉG BEÁLLÍTÁSA; Kövesse a „Cappuccino és Latte Mac-; Stiskněte a podr; Začne příprava; PROGRAMOVÁNÍ OBJEMU VODY/; Opakujte kroky 1-5 z části “Příprava nápoje
2 3 1 2 3 4 1 Podívejte se do bezpečnostních pokynů (20) (21) (22) / Tekintse át a biztonsági előírásokat (20) (21) (22) Podívejte se do bezpečnostních pokynů (22) / Tekintse át a biztonsági előírásokat (22) Tartsa lenyomva ugyanezt a gombot. Ekkor elindul a kávéfőzés. Ha eléri a kívánt kávémennyisé...
Page 26 - ÖBLÍTÉS MINDEN TEJALAPÚ RECEPT ELKÉSZÍTÉSE UTÁN; Helyezzen egy edényt a tejkifolyó alá.; PROPLÁCHNUTÍ PO KAŽDÉ PŘÍPRAVĚ MLÉČNÉHO NÁPOJE/; Mléko v nádobě by mělo být spotřebováno
1 1 1 2 3 4 CZ HU Podívejte se do bezpečnostních pokynů (17) (20) (21) / Tekintse át a biztonsági előírásokat (17) (20) (21) s. Ha lja a n fel: ÖBLÍTÉS MINDEN TEJALAPÚ RECEPT ELKÉSZÍTÉSE UTÁN TISZTÍTÁS NAPONTA A RAPID CAPPUCCINO RENDSZER R.C.R. HETI KÉTSZERI TISZTÍTÁSA Helyezzen egy edényt a tejki...
Page 27 - ENERGIATAKARÉKOS ÜZEMMÓD; Kapcsolja be a készüléket.; KONCEPT ÚSPORY ENERGIE/; Aktivace funkce vypnutí po 8 hodinách
1 2 3 4 1 A B C A RENDSZER KIÜRÍTÉSE ÜZEMSZÜNET ELŐTT, FAGYÁSVÉDELEMHEZ VAGY JAVÍTÁS ELŐTT ENERGIATAKARÉKOS ÜZEMMÓD Kapcsolja be a készüléket. 9 perc utáni kikapcsolás aktiválása (gyári beállítás) 30 perc utáni kikapcsolás aktiválása 8 óra utáni kikapcsolás aktiválása Tartsa lenyomva a „Lungo” gombo...
Page 28 - Tekintse át a biztonsági előírásokat (24); VÍZKŐMENTESÍTÉS
1 2 3 4 5 6 7 8 CZ HU Podívejte se do bezpečnostních pokynů (24)/ Tekintse át a biztonsági előírásokat (24) VÍZKŐMENTESÍTÉS Ürítse ki a csepegtetőtálcát és a használtkap-szula-tárolót. Töltse meg a víztartályt 100 ml Nespresso vízkőmentesítővel, és adjon hozzá 500 ml vizet. Nyissa le a vízkőmentesít...
Page 29 - VÍZKEMÉNYSÉG BEÁLLÍTÁSA; Tartsa lenyomva a jelzett gombokat, és kapcsolja be a készüléket.; NASTAVENÍ TVRDOSTI VODY/
9 10 11 12 1 A B C 1 40 ml (1.35 oz) 40 ml (1.35 oz) 110 ml (3.7oz) 110 ml (3.7oz) Mléko*: 50ml (1.7 oz) / Káva: 40ml (1.35 oz) Tej*: 50ml (1.7 oz)/kávé: 40ml (1.35 oz) Mléko*: 150ml (5 oz) / Káva: 40 ml (1.35 oz) Tej*: 150ml (5 oz)/kávé: 40 ml (1.35 oz) A měkká voda Lágy víz B středně tvrdá voda kö...
Page 30 - Ártalmatlanítás és környezetvédelem; ÁRTALMATLANÍTÁSI ÉS KÖRNYEZETVÉDELMI ELŐÍRÁSOK; Likvidace odpadu a ochrana; LIKVIDACE ODPADU A OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ/
A jelzőlámpák nem világítanak. ➔ Ellenőrizze a hálózati csatlakozót, a dugót, a feszültséget és a biztosítékokat. Probléma esetén hívja fel a Nespresso Club ügyfélszolgálatát. Nincs kávé, nincs víz. ➔ A víztartály üres. Töltse meg a víztartályt. ➔ Ha szükséges, vízkőmentesítse a gépet (lásd a „Vízkő...
Page 31 - AAA Sustainable Quality; GARANCIA; ügyfélszolgálatához, ahol tájékoztatják arról, hova; ochranu životního prostředí.
Arra törekszünk, hogy csak olyan kiváló minőségű kávét vásároljunk, amelyet környezettudatosan és a kávétermesztő gazdaságok tiszteletben tartásával termesztettek. Az Esőerdő Szövetséggel közösen hat éve dolgozunk a Nespresso AAA Sustainable Quality TM ( Nespresso AAA Fenntartható fejlődés) programo...