Canon Digital IXUS 85 IS- Manuals
Canon Digital IXUS 85 IS– User Manual, Manual in PDF format online.
Manuals:
User Manual Canon Digital IXUS 85 IS
Summary
Confirmar o Conteúdo da Embalagem A embalagem inclui os seguintes itens. Se faltar alguma coisa, entre em contacto com a loja onde comprou o produto. Pode não conseguir alcançar o desempenho total desta câmara fotográfica com o cartão de memória incluído. Carregador de BateriasCB-2LY/CB-2LYE Bateria...
Vamos Começar! 1 Vamos Começar! Este manual divide-se nas duas seguintes secções. Esta secção explica como preparar a câmara para utilização e os procedimentos básicos para a captura, visualização e impressão de imagens. Comece por familiarizar-se com a câmara e dominar os procedimentos básicos. Pri...
Índice 2 Índice Os itens marcados com são listas ou quadros que resumem as funções ou procedimentos da câmara. Leitura Recomendada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Guia de Componentes 38 Como Utilizar o Selector do Modo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4...
Índice 3 Definir a Função Image Stabilizer (Estabilizador de Imagem) . . 68 Ajustar a Velocidade ISO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 Vários Métodos de Disparo 71 Fotografar em Modos para Condições Especiais . . . . . . . . . 71Fotografar no Modo Manual . . . . . . . . . . . . . . ...
Índice 5 Convenções de Símbolos neste Manual Acerca do Manual : Esta marca indica questões que podem afectar o funcionamento da câmara. : Esta marca indica tópicos adicionais que complementam os procedimentos de funcionamento básicos. As explicações deste manual baseiam-se nas predefinições da câm...
Leitura Recomendada 6 Leitura Recomendada Fotografias de Teste Antes de começar a fotografar motivos importantes, recomenda-se que tire várias fotografias de teste, para confirmar se a câmara está a funcionar bem e a ser correctamente utilizada.Tenha em atenção que a Canon Inc., as suas subsidiárias...
Com o Com eçar Preparativos 8 Preparativos 1. Introduza a bateria no respectivo carregador. 2. Ligue o carregador de baterias (CB-2LY) a uma tomada de alimentação ou ligue o cabo de alimentação ao carregador de baterias (CB-2LYE) e a uma tomada de alimentação. • Os nomes de modelo e os tipos dos car...
Preparativos 9 Com o Com eçar 1. Faça deslizar a tampa ( a ) e abra-a ( b ). 2. Insira a bateria. • Quando encaixar, ouve-se um clique. 3. Insira o cartão de memória até ouvir um clique. Para proteger e prolongar a vida da bateria, não a carregue durante mais de 24 horas seguidas. Instalar a Bateria...
Preparativos 12 Com o Com eçar O menu de definições da Data/Hora aparece quando a câmara é ligada pela primeira vez. 1. Carregue no botão ON/OFF. 2. Seleccione o mês, dia, ano e hora, bem como a ordem de visualização. 1. Utilize o botão ou para seleccionar uma categoria. 2. Utilize o botão ou para d...
Preparativos 13 Com o Com eçar Pode alterar o idioma dos menus e mensagens do LCD. 1. Carregue no botão ON/OFF. 2. Coloque o selector do modo na posição (Reprodução). 3. Carregue sem soltar o botão e carregue em . 4. Utilize o botão , , ou para seleccionar um idioma. 5. Carregue no botão . z A câmar...
Com o Com eçar Fotografar Imagens Fixas 14 Fotografar Imagens Fixas 1. Carregue no botão ON/OFF. • É emitido o som inicial e aparece a imagem inicial no LCD.• Se carregar novamente no botão ON/OFF, a câmara é desligada. 2. Seleccione um modo de disparo. 1. Coloque o selector do modo na posição (Disp...
Fotografar Imagens Fixas 15 Com o Com eçar 5. Sem alterar outras definições, carregue no botão do obturador até ao fim (completamente) para disparar. • Ouve-se o som do obturador uma vez e a imagem é gravada.• As imagens gravadas aparecem no LCD durante cerca de 2 segundos, imediatamente após o disp...
Com o Com eçar Ver Imagens Fixas 16 Ver Imagens Fixas 1. Carregue no botão ON/OFF. 2. Coloque o selector do modo na posição (Reprodução). 3. Utilize o botão ou para apresentar a imagem que pretende visualizar. • Utilize o botão para voltar à imagem anterior e o botão para avançar para a imagem segui...
Com o Com eçar Apagar 17 Apagar 1. Carregue no botão ON/OFF. 2. Coloque o selector do modo na posição (Reprodução). 3. Utilize o botão ou para seleccionar a imagem que deseja apagar e carregue no botão . 4. Confirme se seleccionou [Apagar] e carregue no botão . • Para sair sem apagar, seleccione [Ca...
Com o Com eçar Imprimir 18 Imprimir 1. Ligue a câmara a uma impressora compatível com impressão directa. • Prenda a sua unha ou a roda da correia de pulso por baixo da ponta inferior da tampa do terminal da câmara para abri-la, depois introduza o cabo de interface no conector até ao fim. • Consulte ...
Imprimir 19 Com o Com eçar Imprimir a Partir de uma Lista de Impressão Pode adicionar imagens directamente a uma lista de impressão carregando simplesmente no botão , imediatamente a seguir ao disparo ou durante a reprodução de imagens. Pode então imprimir as imagens a partir da lista de impressão, ...
Com o Com eçar Introduzir a Data nos Dados de Imagem 20 Introduzir a Data nos Dados de Imagem Esta secção explica como introduzir a informação da data em imagens assim que são registadas (Data do Selo).• Depois de introduzir a data do selo, não pode eliminá-la dos dados da imagem. Certifique-se de q...
Introduzir a Data nos Dados de Imagem 21 Com o Com eçar 2. Seleccione [Data do Selo]. 1. Utilize o botão ou para seleccionar . 2. Utilize o botão ou para seleccionar . • A área que não vai ser impressa aparece a cinzento. • Carregue no botão DISP. , depois utilize o botão ou para seleccionar a [Data...
Com o Com eçar Fazer Filmes 22 Fazer Filmes 1. Carregue no botão ON/OFF. 2. Seleccione um modo de disparo. 1. Coloque o selector do modo na posição (Filme). 2. Carregue no botão . 3. Utilize o botão ou para seleccionar (Normal). 4. Carregue no botão . 3. Aponte a câmara para o motivo. z Não toque no...
Com o Com eçar Ver Filmes 24 Ver Filmes 1. Carregue no botão ON/OFF. 2. Coloque o selector do modo na posição (Reprodução). 3. Utilize o botão ou para ver um filme e carregue no botão . • As imagens com o ícone são filmes. 4. Utilize o botão ou para seleccionar (Reproduzir) e carregue no botão . • É...
Com o Com eçar Transferir Imagens para um Computador 25 Transferir Imagens para um Computador Recomenda-se a utilização do software fornecido para descarregar imagens para o seu computador. Itens a Preparar • Câmara e computador• Canon Digital Camera Solution Disk fornecido com a câmara• Cabo de int...
Transferir Imagens para um Computador 26 Com o Com eçar 1. Instalar o software. Windows 1. Coloque o Canon Digital Camera Solution Disk na unidade de CD-ROM do computador. 2. Clique em [Easy Installation/ Instalação Fácil]. • Siga as mensagens apresentadas no ecrã para continuar a instalação. 3. Cli...
Transferir Imagens para um Computador 27 Com o Com eçar 2. Ligar a câmara a um computador. 1. Ligue o cabo de interface fornecido à porta USB do computador e ao terminal A/V OUT e DIGITAL da câmara. • Prenda a sua unha ou a roda da correia de pulso por baixo da ponta inferior da tampa do terminal da...
Transferir Imagens para um Computador 28 Com o Com eçar 4. Visualizar o CameraWindow. Windows 1. Seleccione [Canon CameraWindow] e clique em [OK]. Aparece CameraWindow. Macintosh O CameraWindow será apresentada quando estabelecer uma ligação entre a câmara e o computador. Se não aparecer, clique no ...
Transferir Imagens para um Computador 29 Com o Com eçar Utilize este método para transferir imagens utilizando operações da câmara (excepto Windows 2000). 1. Verifique se o menu Transf. Directa aparece no LCD da câmara. • O botão acende-se a azul. • Carregue no botão MENU se o menu Transf. Directa n...
Com o Com eçar Mapa do Sistema 32 Mapa do Sistema Correia de Pulso WS-DC2 Bateria NB-6L* 1 (com Tampa de Terminal) Transformador de Corrente Compacto CA-DC10 Kit do Transformador de CA ACK-DC40 Fornecido com a Câmara Cabo de Interface IFC-400PCU* 1 Cartão de Memória (32 MB) Canon Digital Camera Solu...
Mapa do Sistema 34 Com o Com eçar Os seguintes acessórios da câmara são vendidos em separado. Alguns acessórios não são vendidos em algumas regiões ou podem já não estar disponíveis. Flash • Flash de Alta Potência HF-DC1 Pode utilizar este flash adicional acoplável para captar motivos que estão de...
Mapa do Sistema 35 Com o Com eçar A Canon disponibiliza as seguintes impressoras vendidas em separado para utilizar com a câmara. Pode fazer impressões com qualidade fotográfica de forma rápida e fácil, ligando a impressora à câmara com um único cabo e utilizando os comandos da câmara. • Compact Pho...
38 Guia de Componentes Vista Frontal a Suporte da Correia de Pulso (p. 11) b Microfone (p. 22) c Luz Auxiliar AF (p. 51) d Lâmpada de Redução de Olhos Vermelhos (p. 75) e Lâmpada do Temporizador (p. 64) f Janela do Visor (p. 39) g Flash (p. 62) h Objectiva b cde a f g h
39 G uia de C om p onente s Vista de Trás a LCD (p. 46 , 56) b Visor c Tampa do Terminal (p. 11 ) d Terminal A/V OUT (saída Áudio/Vídeo) e DIGITAL (p. 18 , 27 , 174) e Rosca do Tripé f Tampa do Terminal do Conector DC (p. 200) g Tampa da Ranhura do Cartão de Memória/Bateria (p. 9) Utilizar o Visor...
40 Controlos a Indicadores (p. 42) b Luz ON/OFF c Botão ON/OFF (p. 12) d Botão do Obturador (p. 14) e Botão de Zoom (p. 58 , 112) Disparar: (Grande Angular)/ (Teleobjectiva) Reproduzir: (Índice)/ (Ampliar) f Selector do Modo (p. 14 , 41) g Altifalante h (Botão Imprimir/Transferir) (p. 18 , 29 , 11...
41 G uia de C om p onente s Desloque o selector para o modo que pretende utilizar. Como Utilizar o Selector do Modo Modo de Disparo : Auto (p. 14) : Modo Manual (p. 74) : Corte & Cola (p. 82) : Macro Digital (p. 61) : Retrato (p. 71) : Fotografia Nocturna (p. 71) : Acentuação a Cor (p. 103) : Tr...
42 Os indicadores na parte de trás da câmara acendem-se ou piscam sob as condições seguintes. • Indicador Superior • Indicador Inferior Indicadores Verde: Pronta para disparar (a câmara emite dois sinais sonoros)/Desligar LCD Verde Intermitente: Gravação com função Tempo Restante (filme)/ Gravação/l...
43 G uia de C om p onente s Apresentar o Relógio Pode visualizar a data e a hora actuais durante 5 segundos*, utilizando os dois métodos seguintes. * Predefinição Método 1 Carregue sem soltar o botão FUNC./SET enquanto liga a câmara. Método 2 No modo de disparo/reprodução, carregue sem soltar o botã...
44 Operações Básicas As definições dos modos de disparo ou de reprodução, ou definições da câmara como as definições de impressão, data/hora e sons são definidas com o menu FUNC. ou com os menus Gravação, Reprodução, Impressão, Configuração ou Minha Câmara. Menu FUNC. (Botão ) Este menu permite ajus...
46 Modo de Disparo Informação Apresentada no LCD e Menus Conteúdo de Visualização Método de Definição a Modo de Disparo Selector do Modo, Botão FUNC./SET (Menu FUNC.) b Compensação de Exposição ( ••• ) e Resolução, etc. Botão FUNC./SET (Menu FUNC.) c Modos Exibição Botão MENU (Menu Gravação) d Ampli...
47 O per aç ões Bá sic a s l Bloqueio AF ( ) Botão / m Fuso Horário (País/Mundo) ( ) Botão MENU (Menu Configuração) n Criar Pasta ( ) Botão MENU (Menu Configuração) o Image Stabilizer (Estabilizador de Imagem) ( ) Botão MENU (Menu Gravação) p Barra de Mudança de Exposição (Filme ) Botão Acerca dos I...
49 O per aç ões Bá sic a s z As informações de imagens gravadas com outras câmaras podem não ser apresentadas correctamente. z Aviso de SobrexposiçãoNos casos a seguir, as partes da imagem com sobrexposição piscam. - Ao visualizar uma imagem no LCD imediatamente depois de disparar (Detalhado) - Quan...
53 O per aç ões Bá sic a s Menu Configuração Item de Menu Opções Página/Tópico Sem som On/Off* Defina para [On] para silenciar todos os sons*. * Excepto quando a tampa da ranhura do cartão de memória está aberta durante a gravação. Volume Off/1/2*/3/4/5 Ajusta o volume do som inicial, de funcionamen...
55 O p e rações Básicas Método de Imp. Pode alterar o método de ligação da impressora. Regra geral, não é necessário alterar as definições, mas deve seleccionar quando imprimir uma imagem gravada no modo (Panorâmico) na definição de página inteira com papel de grandes dimensões utilizando uma Compac...
56 Alterar a Visualização de Informações Poder alterar a visualização de informações no LCD sempre que carregar o botão DISP. . Para mais detalhes, consulte Informação Apresentada no LCD e Menus (p. 46) . (Os ecrãs seguintes são apresentados quando fotografa no modo (Auto).) Modo de Disparo Modo...
57 O per aç ões Bá sic a s Alterar o Brilho do LCD O brilho do LCD pode ser alterado utilizando um dos dois métodos seguintes. • Alterar Definições Utilizando o Menu Configuração (p. 53) • Alterar as Definições Utilizando o Botão DISP. (Função de LCD de Brilho Rápido) Pode especificar a definição de...
58 Funções de Disparo Normalmente Utilizadas O zoom pode ser ajustado de 35 mm a 105 mm (distância focal) para o equivalente a filmes de 35 mm. Pode combinar o zoom digital com o zoom óptico ao fotografar.As características de disparo e as distâncias focais disponíveis (equivalentes a película de 35...
59 F u nç ões de D is p ar o N o rm a lm e nt e U tili za das Fotografar com o Zoom Digital Zona de Zoom de Segurança Esta câmara está equipada com uma função Zoom de Segurança que muda do zoom óptico para o zoom digital sem efectuar uma pausa até a qualidade da imagem se deteriorar, em qualquer def...
61 F u nç ões de D is p ar o N o rm a lm e nt e U tili za das Pode fotografar um motivo que se encontre a uma distância de 3 – 10 cm da objectiva, na definição máxima de grande angular. Com o zoom digital, a área da imagem é de 9,5 x 7 mm, no máximo de zoom (aproximadamente 4.0x). 3 Ajuste o ângulo ...
62 Pode fotografar grandes planos ou o infinito. Utilizar o Flash Modos de Disparo Disponíveis p. 218 1 Carregue no botão . 1. Utilize o botão ou para alterar o modo de flash. • : [Off] • : [On] • : [Auto] • Se carregar no botão MENU enquanto aparecer este ecrã, pode definir funções de flash como Si...
63 F u nç ões de D is p ar o N o rm a lm e nt e U tili za das Para Cancelar o Modo Macro Carregue no botão / e utilize o botão ou para seleccionar (Normal). 1 Carregue no botão / . 1. Utilize o botão ou para seleccionar ou . z Utilize o LCD para compor grandes planos no modo Macro, uma vez que a vis...
64 Pode definir antecipadamente o tempo de atraso e o número de disparos que quiser. * Isto pode variar, dependendo das definições de Minha Câmara (p. 175) . Para Cancelar o Temporizador Carregue no botão e utilize ou para seleccionar . Utilizar o Temporizador Modos de Disparo Disponíveis p. 218 Tem...
65 F u nç ões de D is p ar o N o rm a lm e nt e U tili za das Definir o Tempo de Atraso e o Número de Disparos ( ) 1 Seleccione [Temporizador]. 1. Carregue no botão . 2. No menu , utilize o botão ou para seleccionar [Temporizador]. 3. Carregue no botão . 2 Aceite a definição. 1. Utilize o botão ou p...
66 Valores Aproximados da Resolução Alterar a Resolução (Imagens Fixas) Modos de Disparo Disponíveis p. 218 1 Seleccione a resolução. 1. Carregue no botão . 2. Utilize o botão ou para seleccionar e o botão ou para alterar a opção. 3. Carregue no botão . Resolução Finalidade* (Grande) 10M 3648 x 2736...
67 F u nç ões de D is p ar o N o rm a lm e nt e U tili za das Valores Aproximados das Definições de Compressão (Ecrã panorâmico) 3648 x 2048 Imprimir em papel de grandes dimensões (pode verificar a composição num rácio de aspecto de16:9. As áreas que não forem gravadas aparecem no LCD como um contor...
68 A função Image Stabilizer (Estabilizador de Imagem) permite minimizar o efeito de vibração da câmara (imagens desfocadas) quando fotografa motivos distantes que foram ampliados ou quando fotografa em condições escuras, sem flash. Definir a Função Image Stabilizer (Estabilizador de Imagem) Modos d...
69 F u nç ões de D is p ar o N o rm a lm e nt e U tili za das Aumente a velocidade ISO para fotografar com uma velocidade de obturação mais rápida quando pretender reduzir os efeitos de vibração da câmara ou evitar motivos desfocados, ou desligue o flash para fotografar em locais escuros. z A vibraç...
71 V ár io s Méto dos de D isp ar o Vários Métodos de Disparo Quando selecciona um modo adequado às condições de disparo, a câmara ajusta automaticamente as definições para uma fotografia perfeita. F o t o g r a f a r e m M o d o s p a r a C o n d i ç õ e s E s p e c i a i s Modos de Disparo Disponí...
72 Modo de Cena Crianças&Animais Permite captar motivos em constante movimento, tais como crianças e animais de estimação, sem perder boas oportunidades fotográficas. Interior Previne a trepidação da câmara e mantém a verdadeira cor dos motivos quando fotografa num ambiente de luz fluorescente o...
74 Permite-lhe seleccionar as definições, tais como a compensação de exposição, o balanço de brancos ou Minhas Cores. Neste modo, a câmara efectua disparos contínuos enquanto carregar no botão do obturador. Se utilizar o cartão de memória recomendado*, pode disparar continuamente (disparos contínuos...
75 V ár io s Méto dos de D isp ar o Para Cancelar os Disparos Contínuos Siga o Passo 1 para visualizar . Pode especificar definições do flash detalhadas para corresponder às condições de disparo. 2 Dispare. • A câmara continua a gravar imagens sucessivas enquanto carregar no botão do obturador. • A ...
76 1 Seleccione [Def.Flash]. 1. Carregue no botão . 2. No menu , utilize botão ou para seleccionar [Def.Flash]. 3. Carregue no botão . 2 Defina as opções do flash. 1. Utilize o botão ou para seleccionar um item. 2. Utilize o botão ou para seleccionar uma opção. 3. Carregue no botão . • Pode visualiz...
77 V ár io s Méto dos de D isp ar o Estão disponíveis os seguintes modos de filme.O tempo de gravação varia em função da capacidade do cartão de memória utilizado (p. 210) . *1 Quando forem utilizados os cartões de memória de alta velocidade: recomenda-se o modelo SDC-512MSH. *2 Mesmo quando o taman...
78 1 Seleccione um modo de disparo. 1. Coloque o selector do modo na posição . 2. Carregue no botão . 3. Utilize o botão ou para alterar a opção. 4. Carregue no botão . • Consulte Alterar as Cores (p. 103) para obter os procedimentos para utilizar e . 2 Dispare. • Se carregar no botão do obturador a...
81 V ár io s Méto dos de D isp ar o Alterar o Intervalo de Disparo ( Tempo Restante) 1 Seleccione um intervalo de disparo. 1. Carregue no botão . 2. Utilize o botão ou para seleccionar e o botão ou para alterar a opção. 3. Carregue no botão . • O indicador pisca a verde enquanto a câmara estiver a g...
82 Pode utilizar o modo Corte & Cola para tirar fotografias sobrepostas que podem ser unidas mais tarde (coladas), para criar uma única imagem panorâmica num computador. Fotografar Imagens Panorâmicas (Corte & Cola) Modos de Disparo Disponíveis p. 218 1 Seleccione uma direcção de disparo. 1....
83 V ár io s Méto dos de D isp ar o 7. Utilize o botão ou para seleccionar ou . 8. Carregue no botão . • : Esquerda para a direita horizontalmente • : Direita para a esquerda horizontalmente 2 Tire a primeira fotografia da sequência. • A exposição e o balanço de brancos são definidos e bloqueados co...
84 Pode aproximar a visualização da moldura AF para verificar a focagem quando fotografa ou logo após tirar uma fotografia. Aproximar a Moldura AF e Fotografar Quando [Moldura AF] está definido para [Detec. Rosto] ou [Centro], a área da moldura AF pode ser aproximada para verificar a focagem quando ...
85 V ár io s Méto dos de D isp ar o Verificar a Focagem e as Expressões das Pessoas Logo após Fotografar (Ver.Focagem) Pode verificar a focagem nas imagens gravadas. Também é fácil verificar as expressões das pessoas e procurar olhos fechados, dado que é apresentado um fotograma com o tamanho do ros...
86 Para Cancelar a Ver.Focagem Carregue no botão do obturador até meio. 3 Dispare. • A imagem gravada é apresentada. • A moldura é apresentada do modo seguinte. • A moldura laranja permite-lhe alterar o tamanho, a posição e a moldura da imagem (p. 115) . z Se carregar no botão enquanto a imagem é ap...
87 V ár io s Méto dos de D isp ar o A moldura AF indica a área da composição focada pela câmara. Alternar entre Modos de Focagem Modos de Disparo Disponíveis p. 218 Detec. Rosto A câmara detecta um rosto e define a focagem, a exposição* 1 e o balanço de brancos* 2 . Além disso, a câmara mede o motiv...
88 z Não pode utilizar a opção [Detec. Rosto] com o LCD desligado. z A moldura AF é apresentada da seguinte forma quando carrega no botão do obturador até meio. Função de Detec. Rosto • São apresentadas, no máximo, três molduras nas posições dos rostos reconhecidos pela câmara. Nesta altura, a moldu...
89 V ár io s Méto dos de D isp ar o Alterar o Tamanho da Moldura AF Quando a opção [Moldura AF] for definida para [Centro], a moldura AF pode ser redimensionada para corresponder ao motivo. Seleccione [Pequeno] para restringir a moldura focal de modo a ajustar-se a um objecto pequeno ou para focar u...
90 Depois da focagem estar fixada no rosto de um motivo, é possível definir a moldura para seguir o motivo dentro de um determinado alcance. Seleccionar o Rosto a Focar (Selecção e Detecção de Rosto) Modos de Disparo Disponíveis p. 218 Para utilizar a função Selecção e Detecção de Rosto, configure a...
92 Pode ser difícil focar os seguintes tipos de motivos.• Motivos com muito pouco contraste relativamente ao ambiente circundante • Cenas com uma mistura de motivos próximos e distantes• Motivos com objectos extremamente brilhantes no centro da composição • Motivos em movimento rápido• Motivos atrav...
93 V ár io s Méto dos de D isp ar o Para Cancelar o Bloqueio AF Carregue no botão / . Pode definir a exposição e a focagem separadamente. Isto é eficaz quando o contraste entre o motivo e o fundo é demasiado acentuado ou quando o motivo está em contraluz. 4 Volte a apontar a câmara para compor a ima...
94 Para Cancelar o Bloqueio AE Carregue no botão . Pode bloquear a exposição do flash para especificar correctamente as respectivas definições, independentemente da composição do motivo. Para Cancelar o Bloqueio FE Carregue no botão . z No modo de Filme, também pode definir/cancelar o bloqueio AE (p...
95 V ár io s Méto dos de D isp ar o Ajuste a compensação de exposição para um valor positivo, para evitar que o motivo fique muito escuro quando estiver em contraluz ou for fotografado contra um fundo brilhante. Ajuste a compensação de exposição para um valor negativo, para evitar que o motivo fique...
96 Alternar entre Modos de Medição Modos de Disparo Disponíveis p. 218 Matricial Indicado para condições normais de gravação, incluindo cenas em contraluz. A câmara divide as imagens em várias zonas para medição. Depois avalia condições de iluminação complexas, como a posição do motivo, o brilho, a ...
97 V ár io s Méto dos de D isp ar o Pode definir uma velocidade de obturação baixa para fazer com que os motivos escuros apareçam mais claros. Definir a Velocidade de Obturação (Modo Disparo Lento) Modos de Disparo Disponíveis p. 218 1 Seleccione o Modo Disparo Lento. 1. Carregue no botão . 2. Utili...
98 Normalmente, a definição do balanço de brancos (Auto) selecciona um balanço de brancos ideal. Se a definição não proporcionar cores com aparência natural, altere o balanço de brancos utilizando uma definição apropriada para a fonte de luz. z Utilize o LCD para confirmar se a imagem foi gravada co...
100 2 Aponte a câmara para uma folha de papel ou tecido branco e carregue no botão . • Coloque a folha de papel ou tecido branco de forma a que este ocupe todo o LCD. Note que a moldura central não será apresentada quando o zoom digital estiver a ser utilizado ou se aparecer a indicação . • Também p...
101 V ár io s Méto dos de D isp ar o Pode alterar o aspecto de uma imagem quando fotografa. * Se a imagem contiver cores semelhantes à da pele humana, essas cores também serão afectadas. Pode não obter os resultados esperados, dependendo do tom de pele. Fotografar num Modo Minhas Cores Modos de Disp...
103 V ár io s Méto dos de D isp ar o Pode fotografar ou filmar com as cores originais transformadas. Esta acção pode ser executada quer em filmes quer em fotografias, permitindo fotografar com efeitos de imagem ou filme. No entanto, dependendo das condições de disparo, a imagem pode aparecer grossei...
105 V ár io s Méto dos de D isp ar o Fotografar no Modo Troca de Cor 1 Seleccione o modo Troca de Cor. Quando tirar fotografias: 1. Coloque o selector do modo na posição . 2. Carregue no botão . 3. Utilize o botão ou para seleccionar . 4. Carregue no botão . Quando fizer filmes: 1. Coloque o selecto...
107 V ár io s Méto dos de D isp ar o Alterar o Método de Gravação da Imagem Original Ao tirar fotografias no modo Acentuação a Cor ou Troca de Cor, pode especificar se a imagem original deve ou não ser gravada, para além da imagem transformada. 1 Seleccione [Gravar Origin.]. 1. Carregue no botão . 2...
108 Enquanto dispara, pode ver no LCD linhas de grelha verticais e horizontais,uma guia de área de impressão 3:2, ou ambas, para o ajudar a verificar a posição do motivo. Definir os Modos de Exibição Modos de Disparo Disponíveis p. 218 Off – Grelha Mostra linhas de grelha que dividem o ecrã em 9 par...
109 V ár io s Méto dos de D isp ar o Se definir Categoria Auto para [On], as imagens são automaticamente ordenadas em categorias predefinidas à medida que são gravadas. Categorizar Imagens Automaticamente (Categoria Auto) Modos de Disparo Disponíveis p. 218 Pessoas Para imagens captadas no modo , ou...
110 Pode utilizar o botão para registar uma função frequentemente usada quando dispara. Pode registar as seguintes funções. * Define o som registado em , na secção [Som Obturador] do menu Minha Câmara. Registar Definições no Botão Imprimir/ Transferir Modos de Disparo Disponíveis p. 218 Item de Menu...
111 V ár io s Méto dos de D isp ar o Para Cancelar o Botão Atalho Seleccione no Passo 2. Utilizar o Botão 1 Carregue no botão . • , e : muda as definições de cada vez que carrega no botão . • , e : apresenta o respectivo ecrã de configuração. • : grava os dados do balanço de brancos de cada vez que ...
112 Reproduzir/Apagar Consulte também Ver Imagens Fixas (p. 16) . Para Cancelar a Visualização Ampliada Carregue no botão de zoom na direcção de . (Também pode cancelá-la imediatamente carregando no botão MENU .) Visualizar Imagens Ampliadas 1 Carregue no botão de zoom na direcção de . • aparece no ...
113 R e p roduz ir/ A pagar Para Cancelar o Índice de Reprodução Carregue no botão de zoom na direcção de . Visualizar Imagens em Conjuntos de Nove (Índice de Reprodução) 1 Carregue no botão de zoom na direcção de . • No índice de reprodução, pode visualizar até nove imagens de uma só vez. • Utilize...
115 R e p roduz ir/ A pagar Para Cancelar o Ecrã Ver.Focagem Carregue no botão MENU . Alternar entre Molduras 3 Faça as alterações. • Altere o tamanho da imagem com o botão de zoom. • Altere a posição da imagem, utilizando o botão , , ou . • Depois de alterar a posição da moldura laranja, se carrega...
116 Se gravar muitas imagens no cartão de memória, é prático utilizar as teclas de procura abaixo indicadas, para saltar imagens e encontrar o objecto da sua procura. Saltar para Imagens Saltar Data Salta para a primeira imagem de cada data de disparo. Saltar p/M. Categoria Salta para a primeira ima...
117 R e p roduz ir/ A pagar 3 Visualize as imagens. , , Seleccionados: 1. Utilize o botão ou para seleccionar a data, categoria ou pasta que deseja reproduzir. • Se as imagens não estiverem organizadas por categorias, só pode seleccionar (Nenhum) se seleccionar (M. Categoria). 2. Carregue no botão ....
118 Pode organizar imagens em categorias preparadas. As operações seguintes podem ser efectuadas se as imagens forem ordenadas por categorias. Métodos de Selecção de Categoria Organizar Imagens por Categoria (M. Categoria) • Procuras de imagens (p. 116) • Apagar (p. 149) • Apresentação de imagens (p...
119 R e p roduz ir/ A pagar [Selecção] [Selec. Várias] 3 Categorize as imagens. 1. Utilize o botão ou para seleccionar imagens a categorizar. 2. Utilize o botão ou para seleccionar uma categoria. 3. Carregue no botão . • Se carregar novamente no botão FUNC./SET , cancela a definição. • Também pode p...
121 R e p roduz ir/ A pagar Pode recortar parte de uma imagem gravada e guardá-la como um novo ficheiro de imagem. Recortar Parte de uma Imagem 1 Seleccione [Recortar]. 1. Carregue no botão . 2. No menu , utilize o botão ou para seleccionar . 3. Carregue no botão . 2 Seleccione uma imagem. 1. Utiliz...
122 4 Guarde a imagem. 1. Carregue no botão . 2. Utilize o botão ou para seleccionar [OK]. 3. Carregue no botão . • A imagem recortada é guardada como um novo ficheiro de imagem. • Para recortar outra imagem, repita os procedimentos a partir do Passo 2. 5 Visualize a imagem guardada. 1. Carregue no ...
123 R e p roduz ir/ A pagar Ver Filmes 1 Visualize o ficheiro de filme. 1. Utilize o botão ou para seleccionar um filme. 2. Carregue no botão . • As imagens com o ícone são filmes. 2 Reproduza o filme. 1. Utilize o botão ou para seleccionar . 2. Carregue no botão . • O filme é colocado em pausa se c...
124 Utilizar o Painel de Controlo de Filmes Utilize o botão ou para seleccionar um controlo e carregue em FUNC./SET . Sair Termina a reprodução e volta à reprodução de imagens individuais. Imprimir Será apresentado um ícone quando a impressora está ligada. Para obter mais informações, consulte o Man...
125 R e p roduz ir/ A pagar Pode apagar partes de filmes gravados. *1 Quando o intervalo de disparo é de 1 seg.*2 Quando o intervalo de disparo é de 2 seg. Editar Filmes Os filmes de 1 segundo ou mais antes da edição podem ser editados em incrementos de 1 segundo, mas os protegidos ou com menos de 1...
127 R e p roduz ir/ A pagar As imagens podem ser rodadas 90° ou 270° no visor, no sentido dos ponteiros do relógio. Rodar Imagens no Visor 1 Seleccione [Rodar]. 1. Carregue no botão . 2. No menu , utilize o botão ou para seleccionar . 3. Carregue no botão . 2 Rode a imagem. 1. Utilize o botão ou par...
128 Pode seleccionar o efeito de transição apresentado quando alterna entre imagens. Reprodução com Efeitos de Transição Sem efeito de transição. A imagem apresentada escurece e a imagem seguinte aclara-se gradualmente até ser apresentada. Carregue no botão para fazer a imagem anterior aparecer a pa...
129 R e p roduz ir/ A pagar Reprodução automática de imagens no cartão de memória. As definições de imagem das apresentações baseiam-se na norma do Formato de Ordem de Impressão Digital (DPOF). Reprodução Automática (Apresentações) Todas Imag. Reproduz todas as imagens de um cartão de memória, por o...
130 Para Parar a Apresentação Carregue no botão MENU . Efeitos de Transição Pode seleccionar o efeito de transição utilizado quando uma imagem é substituída por outra. 3 Inicie a apresentação. 1. Carregue no botão . 2. Utilize o botão ou para seleccionar [Iniciar]. 3. Carregue no botão . • Estão dis...
133 R e p roduz ir/ A pagar Ajustar o Tempo de Reprodução e as Definições de Repetição • Tempo Reprod. Define a duração da apresentação de cada imagem. Escolha entre 3–10 segundos, 15 segundos e 30 segundos. O tempo de apresentação pode variar ligeiramente, dependendo da imagem. • Repetir Especifica...
134 Pode corrigir o efeito de olhos vermelhos nas imagens gravadas. Função Correcção do Efeito de Olhos Vermelhos Os olhos vermelhos podem não ser automaticamente detectados em algumas imagens, ou pode não obter os resultados esperados.Recomenda-se a utilização de [Novo Ficheiro] para guardar as ima...
138 Pode adicionar efeitos a imagens gravadas (apenas fotografias), utilizando a função Minhas Cores. Está disponível a selecção seguinte de efeitos de Minhas Cores. Para mais informações, consulte a p. 101 . Adicionar Efeitos com a Função Minhas Cores Vivo Tom de Pele Claro Neutro Tom de Pele Escur...
140 Pode guardar imagens com uma resolução inferior à da imagem original. z Se não houver espaço livre suficiente no cartão de memória, não é possível adicionar os efeitos de Minhas Cores. z Embora seja possível adicionar efeitos de Minhas Cores às imagens um número ilimitado de vezes, a qualidade d...
142 No modo de Reprodução, pode anexar anotações de som (até 1 min.) a uma imagem. Os dados de som são guardados em formato WAVE. Anexar Anotações de Som a Imagens 1 Seleccione [Anotação Som]. 1. Carregue no botão . 2. No menu , utilize o botão ou para seleccionar . 3. Carregue no botão . 2 Seleccio...
143 R e p roduz ir/ A pagar Painel da Anotação de Som Utilize o botão ou para seleccionar uma opção e carregue no botão FUNC./SET . Sair Conclui a operação. Gravar Inicia a gravação. Pausa Pára a gravação ou a reprodução. Reproduzir Reproduz o conteúdo. Apagar Apaga as anotações de som. (Seleccione ...
144 Pode gravar uma anotação de som contínua até, aproximadamente, 2 horas sem tirar uma fotografia. Painel de Gravação de Som Utilize o botão ou para seleccionar uma opção e carregue no botão FUNC./SET . Gravação Apenas de Som (Gravação de Som) 1 Seleccione [Gravação de Som]. 1. Carregue no botão ....
145 R e p roduz ir/ A pagar Pode proteger imagens e filmes importantes contra a eliminação acidental. Rebobinar Carregue sem soltar o botão FUNC./SET para rebobinar. Durante a rebobinagem, não é possível ouvir o som. Avanço Rápido Carregue sem soltar o botão FUNC./SET para avançar rapidamente. Duran...
146 [Selecção] [Selec. Várias] 2 Escolha um método de selecção. 1. Utilize o botão ou para escolher um método de selecção. • Se carregar no botão MENU , regressa ao ecrã anterior. 2. Carregue no botão . 3 Proteja a imagem. 1. Utilize o botão ou para seleccionar a imagem que deseja proteger. 2. Carre...
147 R e p roduz ir/ A pagar 4 Seleccione a última imagem. 1. Utilize o botão para seleccionar [Última Imagem]. 2. Carregue no botão . 3. Utilize o botão ou para seleccionar a última imagem no intervalo. 4. Carregue no botão . • Uma imagem com um número mais baixo do que a primeira imagem não pode se...
148 [Sel. por Data]/[Sel. por Categoria]/[Sel. por Pasta] [Todas Imag.] 3 Seleccione as imagens. 1. Utilize o botão ou para seleccionar a data/categoria/pasta que deseja proteger. 2. Carregue no botão . • 3 aparece nas imagens seleccionadas. • Se carregar novamente no botão FUNC./SET , cancela a def...
149 R e p roduz ir/ A pagar Pode apagar imagens do cartão de memória. Apagar Imagens Selecção Apague as imagens depois de seleccioná-las individualmente. Selec. Várias Pode escolher a primeira e a última imagens e apagar todas as imagens do intervalo. Sel. por Data Apaga imagens que correspondem a u...
151 R e p roduz ir/ A pagar 4 Seleccione a última imagem. 1. Utilize o botão para seleccionar [Última Imagem]. 2. Carregue no botão . 3. Utilize o botão ou para seleccionar a última imagem no intervalo. 4. Carregue no botão . • Uma imagem com um número mais baixo do que a primeira imagem não pode se...
154 Definições de Impressão/Transferência Pode seleccionar as imagens de um cartão de memória para impressão e especificar, antecipadamente, o número de cópias utilizando a câmara. As definições utilizadas na câmara estão em conformidade com as normas do Formato de Ordem de Impressão Digital (DPOF)....
160 [Limpar Todas as Def.] 2 Cancele a selecção das imagens. 1. Utilize o botão ou para seleccionar [OK]. 2. Carregue no botão . • Retoma o ecrã do método de selecção. • Se seleccionar [Cancelar], cancela a operação. z As imagens são impressas por ordem, de acordo com o número de ficheiro. z Pode se...
161 D e fin ições de I m pr es sã o/ T ra n sfe rênci a Pode utilizar a câmara para especificar as definições das imagens antes de transferi-las para um computador. Consulte o Guia de Iniciação ao Software para saber como transferir imagens para um computador.As definições utilizadas na câmara estão...
162 [Ordem] [Marcar] 3 Seleccione a imagem que deseja transferir. 1. Utilize o botão ou para seleccionar a imagem que deseja transferir. 2. Carregue no botão . • Carregue novamente no botão FUNC./SET para anular a selecção da definição. • Também pode programar estas definições no modo Índice de Repr...
163 C o nf ig ur ar a C âmara Configurar a Câmara Esta câmara está equipada com uma função para poupar energia, que desliga, automaticamente, a câmara ou o LCD. Definir a Função Poupar Energia Desligar Auto Se [Desligar Auto] estiver definido para [On], a câmara desliga-se nas situações seguintes. S...
164 Quando viajar, pode gravar imagens com as datas e horas locais, alterando simplesmente a definição de fuso horário, se pré-registar os fusos horários de destino. Pode tirar partido da vantagem de não ter de acertar a Data/Hora. Definir os Fusos Horários do País/Mundo A função de poupança de ener...
165 C o nf ig ur ar a C âmara Mudar para o Fuso Horário do Destino 4 Seleccione (Mundo). 1. Utilize o botão para seleccionar . 2. Carregue no botão . 5 Seleccione uma área de destino. 1. Utilize o botão ou para seleccionar um fuso horário do destino. 2. Carregue no botão . • Tal como no Passo 3, tam...
166 Os cartões de memória novos devem sempre ser formatados, bem como os cartões onde deseja apagar todas as imagens e outros dados. Se alterar a data e a hora quando a opção Mundo estiver seleccionada, a data e hora locais também são alteradas automaticamente. Formatar Cartões de Memória z Tenha em...
168 A câmara atribui automaticamente números aos ficheiros de imagem. Pode seleccionar a forma como é atribuído o número ao ficheiro. Reiniciar a Numeração de Ficheiros Contínua A imagem seguinte recebe a atribuição de um número acima do último que foi guardado. Isto é útil para gerir todas as suas ...
169 C o nf ig ur ar a C âmara Números de Ficheiros e Pastas As imagens gravadas recebem números de ficheiro consecutivos desde 0001 até 9999, enquanto as pastas recebem números que vão desde 100 até 999. Pode guardar um máximo de 2000 imagens numa só pasta. • Pode guardar as imagens numa pasta nova ...
170 Pode criar uma nova pasta em qualquer altura, sendo que as imagens gravadas são automaticamente guardadas nessa pasta. Criar uma Pasta na Próxima Vez que Tirar Fotografias Criar um Destino para as Imagens (Pasta) Criar Nova Pasta Cria uma nova pasta da próxima vez que fotografar ou filmar. Para ...
171 C o nf ig ur ar a C âmara Definir o Dia ou a Hora para a Criação Automática de Pastas 1 Seleccione [Criar Pasta]. 1. Carregue no botão . 2. Utilize o botão ou para seleccionar o menu . 3. Utilize o botão ou para seleccionar [Criar Pasta]. 4. Carregue no botão . 2 Aceite a definição. 1. Utilize o...
172 Esta câmara está equipada com um sensor de Orientação Inteligente que detecta a orientação de uma imagem fotografada com a câmara na vertical, rodando-a automaticamente para a orientação correcta quando é visualizada no LCD. Definir a Função Rotação Auto 1 Seleccione [Rotação Auto]. 1. Carregue ...
173 C o nf ig ur ar a C âmara Reiniciar as Definições 1 Seleccione [Reiniciar Tudo]. 1. Carregue no botão . 2. Utilize o botão ou para seleccionar o menu . 3. Utilize o botão ou para seleccionar [Reiniciar Tudo]. 4. Carregue no botão . 2 Aceite a definição. 1. Utilize o botão ou para seleccionar [OK...
174 Ligar a um Televisor Pode utilizar o cabo AV fornecido para fotografar ou reproduzir imagens utilizando um televisor. Fotografar/Reproduzir Utilizando um Televisor 1 Desligue a câmara e o televisor. 2 Ligue o cabo AV ao terminal A/V OUT e DIGITAL da câmara. • Prenda a sua unha ou a roda da corre...
175 P e rs onal iz ar a C â m a ra ( D ef in iç õe s d e Minha Câ m a ra ) Personalizar a Câmara (Definições de Minha Câmara) A opção Minha Câmara permite personalizar a imagem inicial e os sons iniciais, de funcionamento, do temporizador e do obturador. Pode alterar e registar estas definições, que...
176 As imagens gravadas no cartão de memória e os sons acabados de gravar podem ser adicionados como definições de Minha Câmara aos itens de menu e . Também pode utilizar o software fornecido para passar imagens e sons do computador para a câmara. Registar as Definições de Minha Câmara É necessário ...
177 P e rs onal iz ar a C â m a ra ( D ef in iç õe s d e Minha Câ m a ra ) [Som Inicial]/[Som Operação]/[Som Temporiz.]/[Som Obturador]: 1. Utilize o botão ou para seleccionar (Gravar). 2. Carregue no botão . 3. Depois da gravação, utilize o botão ou para seleccionar (Registar). 4. Carregue no botão...
178 Resolução de Problemas • Câmara (p. 178) • Quando a câmara está ligada (p. 179) • LCD ( p. 179) • Fotografar (p. 181) • Fazer filmes (p. 185) • Reproduzir (p. 186) • Bateria/Carregador de Baterias (p. 187) • Saída do monitor do televisor (p. 187) • Imprimir numa impressora compatível com impress...
179 R esolução de P roble mas Quando a câmara está ligada Aparece a mensagem “Cartão bloqueado!”. A patilha de protecção contra escrita do cartão de memória SD ou SDHC está definida para “Protegido contra escrita”. z Quando gravar para, apagar de ou formatar o cartão de memória, desloque a patilha d...
180 O visor escurece. A imagem no LCD escurece com luz solar intensa ou luzes brilhantes. z Trata-se de uma situação normal em aparelhos que possuem CCD e não constitui uma avaria. Esta imagem não é gravada se estiver a tirar fotografias, mas sim se estiver a fazer filmes. O visor treme. O visor tre...
181 R esolução de P roble mas É apresentado ruído./Os movimentos do motivo são irregulares. A câmara iluminou automaticamente a imagem apresentada no LCD para facilitar a sua visualização quando disparar em áreas escuras (p. 57) . z Não tem qualquer efeito na imagem gravada. Fotografar A câmara não ...
182 A imagem está distorcida ou desfocada. A câmara move-se quando carrega no botão do obturador. z Confirme os procedimentos em “ aparece” (p. 180) . A Luz Auxiliar AF está definida para [Off]. z Em locais escuros, onde a focagem se torna difícil, a Luz Auxiliar AF é emitida para facilitar a focage...
183 R esolução de P roble mas O motivo na imagem gravada é demasiado brilhante ou a imagem pisca a branco. O motivo está demasiado próximo, tornando o flash muito forte. z Quando utilizar o flash incorporado, fotografe o motivo com uma amplitude correcta do flash (p. 205) . O motivo está sobrexposto...
185 R esolução de P roble mas Fazer filmes O tempo de gravação pode não aparecer correctamente ou a filmagem pode parar inesperadamente. São utilizados os seguintes tipos de cartões de memória. - Cartões de gravação lenta. - Cartões formatados noutra câmara ou num computador. - Cartões onde se grava...
186 Reproduzir Não é possível reproduzir. Tentou reproduzir imagens fotografadas com outra câmara ou imagens editadas num computador. z As imagens de computador que não podem ser reproduzidas serão reproduzidas se forem adicionadas à câmara utilizando o programa de software fornecido ZoomBrowser EX ...
187 R esolução de P roble mas Bateria/Carregador de Baterias A bateria gasta-se rapidamente. A bateria não está a ser utilizada com a sua capacidade total. z Ver Precauções no Manuseamento da Bateria (p. 196) . Vida útil da bateria terminada se esta perder a carga rapidamente à temperatura normal (2...
188 Lista de Mensagens Durante o disparo ou a reprodução, podem aparecer as seguintes mensagens no LCD. Consulte o Manual do Utilizador da Impressão Directa para ver as mensagens que aparecem durante a ligação a uma impressora. Ocupado... A imagem está a ser gravada no cartão de memória, a correcção...
189 Lis ta de M e ns agens Erro de nome! Não foi possível criar o nome de ficheiro, porque já existe uma imagem com o mesmo nome da pasta que a câmara está a tentar criar, ou já foi atingido o número máximo de ficheiros. No menu Configuração, defina [Num. Ficheiros] para [Reinic. Auto]; em alternati...
191 Lis ta de M e ns agens Imagem não seleccionável. Tentou especificar as definições de impressão para uma imagem não JPEG. Não seleccionável! Quando seleccionou o intervalo de imagens, especificou uma imagem inicial com um número de ficheiro maior do que o da última imagem, uma última imagem com u...
192 Anexo • Antes de utilizar a câmara, certifique-se de que leu as precauções de segurança descritas abaixo. Certifique-se sempre de que a câmara é utilizada correctamente. • As precauções de segurança referidas nas próximas páginas destinam-se a instruí-lo na utilização segura e correcta da câmara...
193 Ane xo z Não permita que o equipamento entre em contacto, nem seja imerso em água ou em outros líquidos. Se a parte exterior entrar em contacto com líquidos ou ar salgado, limpe-a com um pano macio e absorvente. Se continuar a utilizar o equipamento pode ocorrer um incêndio ou choque eléctrico. ...
194 z Desligue o carregador da bateria e o transformador de corrente compacto da câmara e da tomada de alimentação depois de carregar ou quando não os estiver a utilizar, para evitar incêndios e outros perigos. z Enquanto estiver a carregar a bateria, não coloque quaisquer itens, tais como toalhas, ...
195 Ane xo Precauções Equipamento z Não se sente com a câmara no bolso de trás das calças ou da saia. Se o fizer pode provocar avarias ou danificar o LCD. z Quando utilizar ou transportar a câmara pela correia, tenha o cuidado de não bater com ela nem sujeitá-la a impactos ou choques fortes que a po...
196 z Não ligue os transformadores de corrente compactos nem os carregadores de baterias a certo tipo de dispositivos, como por exemplo transformadores eléctricos de viagem, porque pode provocar avarias, sobreaquecimento, incêndios, sofrer choques eléctricos ou ferimentos. Flash z Não utilize a câma...
197 Ane xo z A baixas temperaturas, a bateria pode durar menos tempo e o ícone de carga restante da bateria (pisca a vermelho) pode aparecer mais depressa do que o normal. Neste caso, reavive a bateria aquecendo-a no bolso imediatamente antes de a utilizar. z No entanto, certifique-se de que não tem...
198 z Uma vez que se trata de uma bateria de iões de lítio, não é necessário descarregá-la completamente antes de a recarregar. z Para assegurar uma carga completa, é aconselhável carregar a bateria no dia em que vai ser utilizada ou no dia anterior. • Mesmo as baterias carregadas continuam a descar...
199 Ane xo z Quando escrever no cartão de memória, não utilize um lápis nem uma esferográfica. Utilize uma caneta de ponta macia (ex.: caneta de feltro). z Não utilize nem guarde os cartões de memória nos seguintes locais. • Locais sujeitos a pó ou areia• Locais sujeitos a elevados níveis de humidad...
200 É aconselhável utilizar um Kit do Transformador de CA ACK-DC40 (vendido em separado) quando usar a câmara durante longos períodos de tempo ou quando a ligar a um computador. Utilizar um Kit do Transformador de CA (Vendido em Separado) Desligue a câmara antes de ligar ou desligar o transformador ...
201 Ane xo Flash de Alta Potência HF-DC1 Este flash serve como suplemento ao flash incorporado na câmara, quando o motivo está muito afastado, para uma iluminação adequada. Utilize os procedimentos seguintes para fixar a câmara e o Flash de Alta Potência ao suporte.Consulte as instruções que acompan...
202 Pilhas • Carga Muito Limitada Se o tempo de utilização das pilhas diminuir consideravelmente, limpe bem os terminais com um pano seco. Os terminais podem ficar sujos com impressões digitais. • Utilização em Ambientes Frios Adquira uma pilha de lítio (CR123A ou DL123) suplementar. Recomenda-se qu...
203 Ane xo Corpo da Câmara Limpe cuidadosamente o corpo da câmara com um pano macio ou um líquido de limpeza de objectivas. Objectiva Comece por utilizar um pincel soprador de limpeza de objectivas para remover o pó e a sujidade. Em seguida, remova a sujidade restante limpando a objectiva com um pan...
204 Todos os dados têm por base os métodos de teste standard da Canon. Sujeito a alterações sem aviso prévio. DIGITAL IXUS 85 IS Características Técnicas (W): Teleobjectiva grande angular (T): Teleobjectiva máx. Pixels Efectivos da Câmara : Aprox. 10,0 milhõesSensor de Imagem : CCD do tipo 1/2,3 pol...
208 Capacidade da Bateria (Bateria NB-6L (completamente carregada)) • Os valores reais podem variar de acordo com as condições de disparo e definições. • Estão excluídos dados de filmes.• A baixas temperaturas, o desempenho da bateria pode diminuir e o ícone de carga restante da bateria (pisca a ver...
209 Ane xo Cartões de Memória e Capacidades Estimadas • Capaz de disparos contínuos lentos (p. 74) se o cartão de memória tiver sido formatado com formatação de baixo nível. • Isto reflecte os critérios de disparo standard estabelecidos pela Canon. Os resultados reais podem variar de acordo com o mo...
210 Filme • Duração máxima de um filme em : 3 min., : 2 horas. Os valores indicados são os tempos máximos de uma gravação contínua. • Uma vez que no modo a reprodução é de 15 fotogramas/seg., o tempo de gravação e o tempo de reprodução diferem. Velocidades dos Dados de Gravação de Som e Durações de ...
213 Ane xo Carregador de Baterias CB-2LY/CB-2LYE Transformador compacto CA-DC10 (Incluído no Kit do Transformador de CA ACK-DC40, vendido em separado) Entrada Nominal 100 – 240 V CA (50/60 Hz) 0,085 A (100 V) – 0,05 A (240 V) Saída Nominal 4,2 V CC, 700 mA Tempo de Carregamento Aprox. 1 hora e 55 mi...
214 Índice Remissivo A Ampliar ................................... 112 Anotação Som ....................... 142 Apagar ............................ 17 , 149 Apresentação ......................... 129 B Balanço de Brancos ................. 98 Bateria Capacidade ........................ 208 Carga .......
218 Funções Disponíveis em Cada Modo de Disparo Função Disparo Lento Compensação de Exposição (p. 95) { – { { – – Modo de Disparo Lento (p. 97) – { – – – – Velocidade ISO (p. 69) Auto* 1 { – { { { { ISO Auto Elevado { – – { – { ISO 80 – 1600 { { – { – – Balanço Brancos (p. 98) Auto* 1 { { { { { { Di...
CEL-SH9EA2B0 © CANON INC. 2008 Manual do Utilizador da Câmara M an u a l d o Utilizado r d a Câm a ra PORTUGUÊS C Â M ARA DIG IT A L Certifique-se de que lê as Precauções de Segurança (pp. 192–199) . Como Começar p. 7
Manual Canon Digital IXUS 85 IS
Summary
Проверка комплектности Ниже показан комплект поставки. Если чего-либо не хватает, обращайтесь в магазин, в котором была приобретена камера. Карта памяти, входящая в комплект поставки камеры, может не обеспечивать полное использование возможностей камеры. Зарядное устройствоCB-2LY/CB-2LYE Аккумулятор...
Приступаем! 1 Приступаем! Данное Руководство состоит из двух частей. В этом разделе рассматривается подготовка камеры к работе и основные операции съемки, просмотра и печати изображений. Начните со знакомства с камерой и освоения основных операций. Сначала... Далее... Начало работы стр. 7 Дополнител...
Содержание 2 Содержание Разделы, помеченные символом , содержат сводные перечни или таблицы функций камеры или операций. Обязательно прочитайте эти параграфы . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Элементы камеры и их назначение 38 Использование переключателя режима . . ...
Содержание 3 Настройка функции стабилизации изображения . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 Настройка числа ISO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 Различные способы съемки 71 Съемка в режимах, предназначенных для особых условий . . . . . . . . . . 71Съе...
Содержание 5 Условные обозначения О данном Руководстве : Этим символом обозначается важная информация, относящаяся к работе камеры. : Этим символом обозначаются сведения, дополняющие основные операции. Инструкции в данном Руководстве относятся к настройкам камеры, по умолчанию установленным на мом...
Обязательно прочитайте эти параграфы 6 Обязательно прочитайте эти параграфы Тестовые снимки Перед съемкой важных сюжетов настоятельно рекомендуется снять несколько пробных кадров, чтобы убедиться в правильности работы камеры.Обратите внимание на то, что компания Canon Inc., ее филиалы и дочерние ком...
Начало работы Подготовка 8 Подготовка 1. Установите аккумулятор в зарядное устройство. 2. Подсоедините зарядное устройство (CB-2LY) к электрической розетке или подсоедините кабель питания к зарядному устройству (CB-2LYE), затем подсоедините кабель к электрической розетке. • Название и тип модели зар...
Подготовка 9 Начало р аботы 1. Сдвиньте крышку ( a ) и откройте ее ( b ). 2. Вставьте аккумулятор. • Он фиксируется со щелчком. 3. Установите карту памяти до фиксации со щелчком. Для защиты аккумулятора и продления срока его службы длительность непрерывной зарядки не должна превышать 24 ч. Установка...
Подготовка 12 Начало работы При первом включении питания отображается меню установки даты/времени. 1. Нажмите кнопку ON/OFF. 2. Выберите месяц, число, год и время, а также порядок их отображения. 1. Кнопкой или выберите категорию. 2. Кнопкой или установите значение. 3. Нажмите кнопку . Для изменения...
Подготовка 13 Начало р аботы Можно изменить язык, на котором на ЖК-мониторе отображаются меню и сообщения. 1. Нажмите кнопку ON/OFF. 2. Установите переключатель режима в положение (Воспроизведение). 3. Удерживая нажатой кнопку , нажмите кнопку . 4. Кнопками , , и выберите язык. 5. Нажмите кнопку . z...
Начало работы Съемка фотографий 14 Съемка фотографий 1. Нажмите кнопку ON/OFF. • Воспроизводится звук включения питания, и на ЖК-монитор выводится заставка. • При повторном нажатии кнопки ON/OFF камера выключается. 2. Выберите режим съемки. 1. Установите переключатель режима в положение (Съемка). 2....
Съемка фотографий 15 Начало р аботы 5. Ничего больше не изменяя, произведите съемку, полностью нажав кнопку спуска затвора. • Подается один звуковой сигнал срабатывания затвора, и производится запись изображения. • Сразу после съемки снятое изображение отображается на ЖК-мониторе в течение приблизит...
Начало работы Просмотр фотографий 16 Просмотр фотографий 1. Нажмите кнопку ON/OFF. 2. Установите переключатель режима в положение (Воспроизведение). 3. Кнопкой или выберите изобра-жение для просмотра. • Для перемещения к предыдущему изобра- жению служит кнопка , для перемещения к следующему изображе...
Начало р аботы Стирание 17 Стирание 1. Нажмите кнопку ON/OFF. 2. Установите переключатель режима в положение (Воспроизведение). 3. Кнопкой или выберите изображение, которое требуется стереть, и нажмите кнопку . 4. Убедитесь, что выбран вариант [Стереть], и нажмите кнопку . • Для выхода из операции б...
Начало работы Печать 18 Печать 1. Подключите камеру к принтеру, поддерживающему прямую печать. • Ногтем или зажимом наручного ремня откройте крышку разъемов за ее нижний край, затем до упора вставьте интерфейсный кабель в разъем. • Инструкции по подключению см. в руководстве пользователя принтера.• ...
Начало работы Включение даты в данные изображения 20 Включение даты в данные изображения В этом разделе рассматривается включение даты в изображения во время их записи (Штамп даты).• После встраивания штампа с датой его невозможно удалить из изображения. Заранее установите в камере правильные дату и...
Включение даты в данные изображения 21 Начало р аботы 2. Выберите пункт [Штамп даты]. 1. Кнопкой или выберите значок . 2. Кнопкой или выберите значок . • Область, которая не будет печататься, отображается серым цветом. • Нажмите кнопку DISP. , затем кнопкой или выберите пункт [Дата/Время]. Для печат...
Начало работы Съемка видеофильмов 22 Съемка видеофильмов 1. Нажмите кнопку ON/OFF. 2. Выберите режим съемки. 1. Установите переключатель режима в положение (Видео). 2. Нажмите кнопку . 3. Кнопкой или выберите значок (Стандартный). 4. Нажмите кнопку . 3. Направьте камеру на объект. z Не дотрагивайтес...
Съемка видеофильмов 23 Начало р аботы 4. Для осуществления фокусировки слегка (наполовину) нажмите кнопку спуска затвора. • Когда камера сфокусируется, подаются два электронных звуковых сигнала и индикатор загорается зеленым цветом. • При наполовину нажатой кнопке спуска затвора автоматически устана...
Начало работы Просмотр видеофильмов 24 Просмотр видеофильмов 1. Нажмите кнопку ON/OFF. 2. Установите переключатель режима в положение (Воспроизведение). 3. Кнопкой или выведите на экран видеофильм и нажмите кнопку . • Видеофильмы помечаются значком . 4. Кнопкой или выберите значок (Показать) и нажми...
Начало р аботы Загрузка изображений в компьютер 25 Загрузка изображений в компьютер Для загрузки изображений в компьютер рекомендуется использовать прилагаемое программное обеспечение. Что необходимо подготовить • Камеру и компьютер• Компакт-диск Canon Digital Camera Solution Disk, входящий в компле...
Загрузка изображений в компьютер 26 Начало работы 1. Установите программное обеспечение. Windows 1. Установите компакт-диск Canon Digital Camera Solution Disk в дисковод компакт-дисков компьютера. 2. Щелкните мышью на варианте [Easy Installation/Простая установка]. • Продолжайте установку в соответс...
Загрузка изображений в компьютер 27 Начало р аботы 2. Подсоедините камеру к компьютеру. 1. Подсоедините прилагаемый кабель интерфейса к USB-порту компьютера и к разъему A/V OUT и DIGITAL камеры. • Ногтем или зажимом наручного ремня откройте крышку разъемов за ее нижний край, затем до упора вставьте ...
Загрузка изображений в компьютер 28 Начало работы 4. Откройте окно программы CameraWindow. Windows 1. Выберите [Canon CameraWindow] и щелкните мышью на кнопке [OK]. Открывается окно [CameraWindow]. Macintosh После установления соединения между камерой и компьютером открывается окно CameraWindow. Есл...
Загрузка изображений в компьютер 29 Начало р аботы Этот способ позволяет загружать изображения с помощью органов управления камеры (кроме ОС Windows 2000). 1. Убедитесь, что на ЖК-мониторе камеры отображается меню «Прямая передача». • Кнопка подсвечивается синим цветом. • Если меню «Прямая передача»...
Начало работы Состав системы 32 Состав системы Наручный ремень WS-DC2 Аккумулятор NB-6L* 1 (с крышкой разъемов) Компактный блок питания CA-DC10 Комплект сетевого питания ACK-DC40 Комплект поставки камеры Интерфейсный кабель IFC-400PCU* 1 Карта памяти (32 Мбайта) Компакт-диск Canon Digital Camera Sol...
Состав системы 34 Начало работы Следующие принадлежности камеры продаются отдельно. Некоторые принадлежности могут не продаваться в ряде регионов или могут быть уже сняты с продажи. Вспышка • Вспышка повышенной мощности HF-DC1 Эта устанавливаемая на камеру дополнительная вспышка может использовать...
Состав системы 35 Начало р аботы Компания Canon предлагает для использования с камерой следующие отдельно продаваемые принтеры. Можно просто и быстро распечатывать фотографии, подсоединив камеру к принтеру единственным кабелем. Управление осущест-вляется кнопками камеры. • Компактные фотопринтеры Co...
38 Элементы камеры и их назначение Вид спереди a Крепление ремня (стр. 11) b Микрофон (стр. 22) c Подсветка AF (стр. 51) d Лампа уменьшения эффекта «красных глаз» (стр. 75) e Лампа таймера автоспуска (стр. 64) f Окно видоискателя (стр. 39) g Вспышка (стр. 62) h Объектив b cde a f g h
39 Эле м енты к ам еры и их назнач ение Вид сзади a ЖК-монитор (стр. 46 , 56) b Видоискатель c Крышка разъемов (стр. 11) d Разъем A/V OUT (Аудио/видео выход) и DIGITAL (стр. 18 , 27 , 174) e Штативное гнездо f Крышка разъема переходника постоянного тока (стр. 200) g Крышка гнезда карты памяти/отсе...
40 Органы управления a Индикаторы (стр. 42) b Индикатор питания c Кнопка ON/OFF (стр. 12) d Кнопка спуска затвора (стр. 14) e Рычаг зумирования (стр. 58 , 112) Съемка: (Широкоугольный)/ (Телефото) Воспроизведение: (Индекс)/ (Увеличение) f Переключатель режима (стр. 14 , 41) g Громкоговоритель h Кн...
41 Эле м енты к ам еры и их назнач ение Установите переключатель в положение требуемого режима. Использование переключателя режима Режим съемки : Авто (стр. 14) : Ручной режим (стр. 74) : Панорамный (стр. 82) : Макро с цифр. зумом (стр. 61) : Портрет (стр. 71) : Ночная съемка (стр. 71) : Акцентиров....
42 Индикаторы на задней панели камеры горят или мигают в указанных ниже случаях. • Верхний индикатор • Нижний индикатор Индикаторы Зеленый: Камера готова к съемке (подаются два звуковых сигнала)/Дисплей выкл. Мигающий зеленый: Интервальная съемка (видео)/запись/чтение/стирание/передача (при подключе...
43 Эле м енты к ам еры и их назнач ение Отображение часов Описанными ниже двумя способами на экран на 5 с* можно вывести текущую дату и время. * Настройка по умолчанию Способ 1 При включении питания удерживайте нажатой кнопку FUNC./SET . Способ 2 В режиме съемки/воспроизведения нажмите кнопку FUNC./...
44 Основные операции Настройка режимов съемки или воспроизведения, а также настройка таких параметров, как параметры печати, дата/время и звуковые сигналы камеры, производится с помощью меню FUNC., «Меню съемки», «Меню показа», «Печать», «Настройка» или «Моя камера». Меню FUNC. (кнопка ) В этом меню...
45 Основ ные о перац ии Меню «Меню съемки», «Меню показа», «Печать», «Настройка» и «Моя камера» (кнопка ) Эти меню позволяют задать удобные настройки для съемки, воспроизведения или печати. 1 Нажмите кнопку . 2 Для переключения между меню используйте кнопку или . • Переключаться между меню можно так...
47 Основ ные о перац ии m Часовой пояс (Дом/Текущий) ( ) Кнопка MENU (меню «Настройка») n Создать папку ( ) Кнопка MENU (меню «Настройка») o Стабилизатор изображения ( ). Кнопка MENU (Меню съемки) p Шкала сдвига экспозиции (Видео ) Кнопка Об индикаторах заряда аккумулятора Могут отображаться следующ...
50 Режим съемки Меню FUNC. Меню съемки Пункт меню Стр. Режим съемки стр. 14 , 22 , 41 (Фото) (Видео) Пункт меню Стр. Компенсация экспозиции ••• стр. 95 Режим длительной выдержки ••• стр. 97 Баланс белого стр. 98 Мои цвета стр. 101 Режим экспозамера стр. 96 Компрессия стр. 67 Интервал съемки (Видео) ...
53 Основ ные о перац ии Меню «Настройка» Пункт меню Возможные значения Стр./Раздел Тихо Вкл./Выкл.* Установите значение [Вкл.] для отключения всех звуковых сигналов*. * За исключением сигнала, подаваемого при открытии крышки гнезда карты памяти/отсека аккумулятора во время записи. Громкость Выкл./1/...
55 Основ ные о перац ии Режим печати Можно изменить способ подсоединения принтера. Обычно изменять значение этого параметра не требуется, однако при печати изображения, записанного в режиме (Широкоэкр.), в размер страницы на широкоформатной бумаге с помощью компактного фотопринтера Compact Photo Pri...
56 Переключение режимов отображения информации Режим отображения информации на ЖК-мониторе изменяется при каждом нажатии кнопки DISP. Подробнее см. раздел Информация, отображаемая на ЖК-мониторе, и меню (стр. 46) . (Ниже приведены экраны, отображаемые при съемке в режиме (Авто).) Режим съемки Ре...
57 Основ ные о перац ии Изменение яркости ЖК-монитора Яркость ЖК-монитора можно изменить одним из следующих двух способов. • Изменение параметров с помощью меню «Настройка» (стр. 53) • Изменение параметров с помощью кнопки DISP. (быстрое увеличение яркости ЖК-монитора) Нажав кнопку DISP. и удерживая...
58 Широко используемые функции съемки Зумирование возможно в диапазоне фокусных расстояний 35 – 105 мм (в пересчете на 35-миллиметровый эквивалент). При съемке возможно совместное использование цифрового и оптического зумирования.Можно задать следующие параметры съемки и фокусные расстояния (эквивал...
59 Широ ко исп ол ьз уе м ы е ф ун кц ии съе м ки Съемка с цифровым зумом Зона безопасного зума В данной камере предусмотрена функция безопасного зума, позволяющая без задержки переходить от оптического к цифровому зуму до тех пор, пока не начинается ухудшение качества изображения при установленном ...
62 Можно снимать объекты с близкого расстояния или на бесконечности. Использование вспышки Доступные режимы съемки стр. 218 1 Нажмите кнопку . 1. Кнопкой или измените режим работы вспышки. • : [Выкл.] • : [Вкл.] • : [Авто] • Если нажать кнопку MENU , когда отобра- жается этот экран, можно задавать т...
63 Широ ко исп ол ьз уе м ы е ф ун кц ии съе м ки Отмена режима «Макро» Нажмите кнопку / и кнопкой или выберите значок (Нормальный). 1 Нажмите кнопку / . 1. Кнопкой или выберите или . z Для компоновки кадра при съемке с близкого расстояния в режиме «Макро» следует использовать ЖК-монитор, так как из...
64 Можно заранее установить требуемые время задержки и количество кадров. * Это зависит от настроек параметров меню «Моя камера» (стр. 175) . Отмена автоспуска Нажмите кнопку и кнопкой или выберите . Использование таймера автоспуска Доступные режимы съемки стр. 218 Задержка спуска 10 с: съемка произ...
66 Приблизительные значения разрешения Изменение разрешения (Фотографии) Доступные режимы съемки стр. 218 1 Выберите разрешение. 1. Нажмите кнопку . 2. Кнопкой или выберите значок , затем кнопкой или измените значение этого параметра. 3. Нажмите кнопку . Разрешение Назначение* (Высокое) 10M 3648 × 2...
67 Широ ко исп ол ьз уе м ы е ф ун кц ии съе м ки Приблизительные значения компрессии (Широкоэкр.) 3648 × 2048 Печать на широкоформатной бумаге. (Можно проверить компоновку с соотношением сторон изображения 16:9. Незаписываемые области отображаются на ЖК-мониторе в виде черной границы.) : Приблизите...
68 Функция стабилизации изображения позволяет свести к минимуму эффект дрожания камеры (смазывание изображений) при съемке удаленных объектов с большим увеличением или при съемке в условиях недостаточной освещенности без вспышки. Настройка функции стабилизации изображения Доступные режимы съемки стр...
69 Широ ко исп ол ьз уе м ы е ф ун кц ии съе м ки Число ISO следует увеличивать для уменьшения выдержки затвора, чтобы снизить влияние сотрясения камеры, исключить смазывание объектов или выключить вспышку во время съемки при недостаточной освещенности. z При съемке с длительными выдержками (наприме...
71 Разл ичны е способ ы съемк и Различные способы съемки Если выбран сюжетный режим, соответствующий условиям съемки, камера автоматически настраивается для оптимальной съемки. Съемка в режимах, предназначенных для особых условий Доступные режимы съемки стр. 218 1 Выберите режим съемки. 1. Установит...
72 Сюжетный режим Дети&Дом. животные При съемке подвижных объектов (например, детей и домашних животных) позволяет не пропустить удачный момент. Вечеринка Предотвращает сотрясение камеры и сохраняет натуральные цвета объекта при съемке с освещением флуоресцентными лампами или лампами накаливания...
73 Разл ичны е способ ы съемк и Фейерверк Четкая съемка фейерверков на фоне неба с оптимальной экспозицией. Аквариум Выбор оптимального числа ISO, баланса белого и цветового баланса для съемки рыб и других объектов в расположенном в помещении аквариуме. Под водой Предназначен для съемки изображений ...
74 Позволяет самостоятельно выбирать такие параметры, как компенсация экспозиции, баланс белого или «Мои цвета». В этом режиме при нажатой кнопке затвора производится серийная съемка. При использовании рекомендованной карты памяти* возможна серийная съемка (плавная серийная съемка) с заданным интерв...
75 Разл ичны е способ ы съемк и Отмена серийной съемки В соответствии с инструкциями шага 1 выведите на экран значок . Можно произвести точную настройку вспышки в соответствии с условиями съемки. 2 Произведите съемку. • Камера снимает последовательные изображения, пока кнопка спуска затвора удержива...
76 О коррекции эффекта «красных глаз» z Если для параметра [Корр.крас.глаз] задано значение [Вкл.], на карту памяти записываются только исправленные изображения. z Если область вокруг глаз имеет красный оттенок (например, при исполь-зовании красных теней), может быть произведена коррекция этой облас...
77 Разл ичны е способ ы съемк и Предусмотрены указанные ниже режимы видеосъемки.Время съемки зависит от емкости используемой карты памяти (стр. 210) . *1 При использовании сверхскоростной карты памяти: рекомендуется карта памяти SDC-512MSH.*2 Даже если размер файла еще не достиг 4 Гбайт, съемка оста...
78 1 Выберите режим съемки. 1. Установите переключатель режима в положение . 2. Нажмите кнопку . 3. Кнопкой или измените значение параметра. 4. Нажмите кнопку . • Инструкции по использованию режимов и см. в разделе Изменение цветов (стр. 103) . 2 Произведите съемку. • При нажатии кнопки спуска затво...
80 Изменение разрешения/скорости (частоты кадров) В режимах съемки видеофильма (Стандартный), (Акцентиров. цветом) и (Замена цвета) можно изменить разрешение. Скорость (частота кадров) может устанавливаться в зависимости от разрешения. Разрешение и скорость (частота кадров) Скорость (частота кадров)...
81 Разл ичны е способ ы съемк и Изменение интервала съемки ( Интервальная) 1 Выберите интервал съемки. 1. Нажмите кнопку . 2. Кнопкой или выберите значок , затем кнопкой или измените значение этого параметра. 3. Нажмите кнопку . • Во время съемки индикатор мигает зеленым цветом. z Рекомендуется испо...
82 Режим съемки панорам служит для съемки перекрывающихся изображений, которые впоследствии можно будет объединить в одно панорамное изображение на компьютере. Съемка панорамных изображений (Панорамный) Доступные режимы съемки стр. 218 1 Выберите направление съемки. 1. Установите переключатель режим...
83 Разл ичны е способ ы съемк и 7. Кнопкой или выберите или . 8. Нажмите кнопку . • : По горизонтали слева направо. • : По горизонтали справа налево. 2 Снимите первый кадр последовательности. • Экспозиция и баланс белого определяются и фиксируются при съемке первого кадра. 3 Снимите второй кадр, так...
84 Во время съемки или сразу после нее можно увеличить рамку автофокусировки для проверки наводки на резкость. Увеличение рамки автофокусировки и съемка Если для параметра [Зона AF] задано значение [Опред. лица] или [Центр], область рамки автофокусировки можно увеличить для проверки фокусировки во в...
86 Отмена проверки фокусировки Нажмите наполовину кнопку спуска затвора. 3 Произведите съемку. • Отображается снятое изображение. • Рамка отображается следующим образом. • Оранжевая рамка позволяют изменять размер на экране, изменять отображаемую область и отображаемую рамку (стр. 115) . z Если нажа...
87 Разл ичны е способ ы съемк и Рамка автофокусировки показывает область кадра, на которую фокусируется камера. Переключение режимов фокусировки Доступные режимы съемки стр. 218 Опред. лица Камера обнаруживает лицо и устанавливает фокусировку, экспо-зицию* 1 и баланс белого* 2 . Кроме того, камера п...
88 z При съемке с выключенным ЖК-монитором использование режима [Опред. лица] невозможно. z При наполовину нажатой кнопке спуска затвора цвет рамки авто-фокусировки означает следующее. Функция «Определение лица» • На месте лиц, распознанных камерой, отображаются максимум три рамки. На этом этапе рам...
89 Разл ичны е способ ы съемк и Изменение размера рамки автофокусировки Если для параметра [Зона AF] установлено значение [Центр], размер рамки автофокусировки можно изменить в соответствии с размером объекта. Выберите значение [Малый] для уменьшения рамки автофокусировки в соответствии с мелким объ...
90 После того как фокусировка зафиксирована на лице объекта, можно задать, чтобы рамка фокусировки следовала за объектом в определенном диапазоне. Выбор лица для фокусировки (выбор и сопровождение лица) Доступные режимы съемки стр. 218 Для использования функции выбора и сопровождения лица предвари-т...
92 Фокусировка может быть затруднена в следующих случаях:• при съемке объектов, имеющих очень низкую контрастность по отношению к окружению; • при съемке сюжетов, содержащих близкие и удаленные объекты;• при съемке очень ярких объектов в центре кадра;• при съемке быстро движущихся объектов;• при съе...
93 Разл ичны е способ ы съемк и Экспозицию и фокусировку можно устанавливать раздельно. Это полезно при слишком большом контрасте между объектом и фоном или при съемке против света. z При использовании фиксации фокусировки или фиксации автофоку-сировки с включенным ЖК-монитором съемка упрощается, ес...
94 Отмена фиксации автоэкспозиции Нажмите кнопку . Можно зафиксировать экспозицию при съемке со вспышкой, чтобы обеспечить правильную экспозицию независимо от композиции снимаемого объекта. Отмена фиксации экспозиции при съемке со вспышкой Нажмите кнопку . z В режиме «Видео» возможна фиксация или от...
95 Разл ичны е способ ы съемк и Установка положительной компенсации экспозиции позволяет избежать получения чрезмерно темного снимка объекта при контровом свете или на ярком фоне. Установка отрицательной компенсации экспозиции позволяет избежать получения чрезмерно яркого объекта при съемке ночью ил...
96 Переключение режима замера экспозиции Доступные режимы съемки стр. 218 Оценочный Подходит для стандартных условий съемки, включая сцены в контровом свете. Для измерения экспозиции изображение разбивается на несколько зон. Камера оценивает сложные условия освещения, такие, как положение объекта, я...
97 Разл ичны е способ ы съемк и Для повышения яркости темных объектов можно задать длительную выдержку затвора. Установка выдержки затвора(Режим длительной выдержки) Доступные режимы съемки стр. 218 1 Выберите режим длительной выдержки. 1. Нажмите кнопку . 2. Кнопкой или выберите значок . 3. Нажмите...
98 Обычно настройка баланса белого (Авто) обеспечивает оптимальный баланс белого. Если настройка не обеспечивает естественной цветопередачи, измените настройку баланса белого в соответствии с типом источника освещения. z С помощью ЖК-монитора убедитесь, что изображение записано с требуемой яркостью....
99 Разл ичны е способ ы съемк и 1 Выберите настройку баланса белого. 1. Нажмите кнопку . 2. Кнопкой или выберите значок , затем кнопкой или измените значение этого параметра. 3. Нажмите кнопку . Если для режима «Мои цвета» выбрано значение или , настройка баланса белого невозможна. Использование руч...
100 2 Наведите камеру на лист белой бумаги или белую ткань и нажмите кнопку . • Добейтесь, чтобы лист белой бумаги или белая ткань занимала всю область ЖК-монитора. Помните, что центральная рамка не отображается, если исполь-зуется цифровой зум или отображается значок . • При записи данных баланса б...
101 Разл ичны е способ ы съемк и При съемке можно изменить вид изображения. * Если изображение содержит цвета, совпадающие с цветами кожи человека, эти цвета также изменяются. Результат зависит от цвета кожи и может отличаться от ожидаемого. Съемка в режиме «Мои цвета» Доступные режимы съемки стр. 2...
103 Разл ичны е способ ы съемк и При съемке можно преобразовывать исходные цвета. Преобразование возможно как для видеофильмов, так и для фотографий, что позволяет использовать различные эффекты при фото- и видеосъемке. Однако в определенных условиях съемки изображение может выглядеть грубым или тре...
105 Разл ичны е способ ы съемк и Съемка в режиме «Замена цвета» 1 Выберите режим «Замена цвета». При съемке фотографий: 1. Установите переключатель режима в положение . 2. Нажмите кнопку . 3. Кнопкой или выберите значок . 4. Нажмите кнопку . При съемке видеофильмов: 1. Установите переключатель режим...
106 2 Нажмите кнопку . • Камера переключается в режим ввода цвета, и на монитор попеременно выводятся исходное изображение и изображение с замененным цветом (с использованием ранее заданного цвета). 3 Направьте камеру таким образом, чтобы исходный цвет находился в центре ЖК-монитора, и нажмите кнопк...
107 Разл ичны е способ ы съемк и Изменение способа сохранения исходного изображения При съемке фотографий в режиме «Акцентирование цветом» или «Замена цвета» можно задать, требуется ли вместе с преобразованным изображением сохранять исходное изображение. 1 Выберите пункт [Сохр. оригинал]. 1. Нажмите...
108 Для контроля положения объекта при съемке на ЖК-мониторе может отображаться сетка из вертикальных и горизонтальных линий, область кадра формата 3:2 или и то, и другое. Задание вспомогательных линий для кадрировки Доступные режимы съемки стр. 218 Выкл. – Линии сетки Отображаются линии сетки, разд...
110 Для кнопки можно зарегистрировать функцию, часто используемую при съемке. Возможна регистрация указанных ниже функций. * Задает звук, зарегистрированный в параметре раздела [Звук затвора] меню «Моя камера». Регистрация настройки для кнопки «Печать/загрузка» Доступные режимы съемки стр. 218 Пункт...
111 Разл ичны е способ ы съемк и Для отмены кнопки быстрого вызова На шаге 2 выберите . Использование кнопки 1 Нажмите кнопку . • Режимы , и : при каждом нажатии кнопки производится переключение настроек. • Режимы , и : отображается соответствующий экран настройки. • : при каждом нажатии кнопки прои...
112 Воспроизведение/стирание См. также раздел Просмотр фотографий (стр. 16) . Отмена увеличения Нажмите рычаг зумирования в направлении . (Увеличение можно также быстро отменить, нажав кнопку MENU .) Просмотр увеличенных изображений 1 Нажмите рычаг зумирования в направлении . • Отображаются символ и...
113 Воспро изведе ние/стир ание Отмена индексного режима Нажмите рычаг зумирования в направлении . Одновременный просмотр 9 изображений (Индексный режим) 1 Нажмите рычаг зумирования в направлении . • Индексный режим позволяет одно-временно просматривать до девяти изображений. • Выбор изображений про...
114 Экран проверки фокусировки позволяет проверить фокусировку снятых изобра-жений. Так как можно изменять размер отображения и переключаться между изображениями, легко контролировать выражения лиц и проверять, не закрыты ли глаза объекта съемки. Открытие экрана проверки фокусировки Изменение размер...
115 Воспро изведе ние/стир ание Для отмены режима проверки фокусировки Нажмите кнопку MENU . Переключение между рамками 3 Произведите изменения. • Измените размер отображаемой области изображения с помощью рычага зумирования. • Выберите отображаемое положение с помощью кнопок , , и . • Если положени...
116 Если на карту памяти записано много изображений, для поиска требуемого кадра удобно использовать перечисленные ниже режимы поиска. Переход между изображениями Переход по дате Переход на первое изображение для каждой даты съемки. К моей категории Переход к первому изображению в каждой категории, ...
117 Воспро изведе ние/стир ание 3 Откройте изображения. Выбран вариант , , : 1. Кнопкой или выберите дату, категорию или папку для воспро-изведения. • В случае отсутствия изображений с назначенными категориями при выборе пункта (Моя категория) можно выбрать только вариант (Нет). 2. Нажмите кнопку . ...
119 Воспро изведе ние/стир ание [Выбрать] [Выбрать диапазон] 3 Назначьте изображениям категории. 1. Кнопкой или выберите изображения, которым требуется назначить категорию. 2. Кнопкой или выберите категорию. 3. Нажмите кнопку . • При повторном нажатии кнопки FUNC./SET настройка отменяется. • Эту опе...
121 Воспро изведе ние/стир ание Можно вырезать требуемую часть снятого изображения и сохранить ее в виде нового файла изображения. Обрезка части изображения 1 Выберите пункт [Кадрировка]. 1. Нажмите кнопку . 2. В меню кнопкой или выберите пункт . 3. Нажмите кнопку . 2 Выберите изображение. 1. Кнопко...
122 4 Сохраните изображение. 1. Нажмите кнопку . 2. Кнопкой или выберите [OK]. 3. Нажмите кнопку . • Кадрированное изображение сохраняется в виде нового файла изображения. • Для продолжения кадрировки другого изображения повторите операции, начиная с шага 2. 5 Выведите на экран сохраненное изображен...
123 Воспро изведе ние/стир ание Просмотр видеофильмов 1 Выведите на экран файл видеофильма. 1. Выберите видеофильм кнопкой или . 2. Нажмите кнопку . • Видеофильмы помечаются значком . 2 Запустите воспроизведение видеофильма. 1. Кнопкой или выберите значок . 2. Нажмите кнопку . • При нажатии кнопки F...
124 Использование панели управления видеофильмом Кнопкой или выберите значок, затем нажмите кнопку FUNC./SET . Выход Завершение воспроизведения и возврат в режим воспроизведения одиночного изображения. Печатать При подсоединенном принтере отображается соответ-ствующий значок. Подробнее см. Руководст...
125 Воспро изведе ние/стир ание Можно удалять части записанных видеофильмов. *1 Если интервал съемки равен 1 с.*2 Если интервал съемки равен 2 с. Редактирование видеофильмов Возможно редактирование (с шагом 1 с) видеофильмов длительностью на менее 1 с до места редактирования; однако редактирование з...
127 Воспро изведе ние/стир ание Изображение на мониторе можно повернуть по часовой стрелке на 90° или 270°. Поворот изображений на мониторе 1 Выберите пункт [Повернуть]. 1. Нажмите кнопку . 2. В меню кнопкой или выберите пункт . 3. Нажмите кнопку . 2 Поверните изображение. 1. Кнопкой или выберите по...
128 Можно выбрать эффект перехода, используемый при переходе между изображениями. Воспроизведение с использованием эффектов перехода Эффект перехода не используется. Яркость отображаемого изображения постепенно уменьшается, затем постепенно появляется новое изображение. Нажмите кнопку для появления ...
129 Воспро изведе ние/стир ание Автоматическое воспроизведение изображений с карты памяти.Настройка изображений для слайд-шоу основана на стандарте DPOF (Формат заказа цифровой печати). Автоматическое воспроизведение (Слайд-шоу) Все снимки Последовательно воспроизводятся все изображения, записанные ...
130 Для остановки слайд-шоу Нажмите кнопку MENU . Эффекты перехода Можно выбрать эффект перехода, используемый при смене изображений. 3 Запустите слайд-шоу. 1. Нажмите кнопку . 2. Кнопкой или выберите вариант [Старт]. 3. Нажмите кнопку . • Во время слайд-шоу доступны перечис-ленные ниже функции. - П...
133 Воспро изведе ние/стир ание Регулировка длительности воспроизведения и установок повтора • Время Задает длительность воспроизведения каждого изображения. Возможны значения 3–10 с, 15 с и 30 с. Время отображения может немного изменяться в зависимости от изображения. • Повтор Определяет, остановит...
134 Можно устранить эффект «красных глаз» на снятых изображениях. Функция коррекции «красных глаз» Автоматическое обнаружение «красных глаз» на некоторых изображениях может оказаться невозможным или результаты коррекции могут отличаться от ожидаемых.Для сохранения исправленных изображений рекомендуе...
135 Воспро изведе ние/стир ание 3 Выполните коррекцию изображения. 1. Кнопкой , , или выберите вариант [Начать]. 2. Нажмите кнопку . 4 Сохраните изображение. 1. Кнопкой , , или выберите [Новый файл] или [Перезаписать]. 2. Нажмите кнопку . • [Новый файл]: сохраняется новый файл с новым именем. Исходн...
137 Воспро изведе ние/стир ание Удаление зон коррекции Для правильного выполнения коррекции «красных глаз» учитывайте следующее (см. изображение из шага 2 на стр. 136 ): - настройте размер рамки коррекции таким образом, чтобы она охватывала только зону «красных глаз»; - при наличии нескольких объект...
138 С помощью функции «Мои цвета» можно добавлять эффекты к записанным изображениям (только фотографии). Предусмотренные варианты эффектов «Мои цвета» перечислены ниже. Подробнее см. стр. 101 . Добавление эффектов с помощью функции «Мои цвета» Яркий Осветлить тон кожи Нейтральный Затемнить тон кожи ...
139 Воспро изведе ние/стир ание 3 Выберите тип функции «Мои цвета». 1. Кнопкой или выберите тип функции «Мои цвета». • К отображаемому изображению применя-ется эффект «Мои цвета». • Для просмотра изображения с большим увеличением нажмите рычаг зумирования в направлении . Когда изображение увеличено,...
140 Изображения можно сохранить с меньшим разрешением, чем исходные изображения. z Если на карте памяти осталось недостаточно места, добавление эффектов «Мои цвета» невозможно. z Хотя эффекты «Мои цвета» можно применять к изображению неогра-ниченное число раз, при каждом применении качество изображе...
142 В режиме воспроизведения к изображению можно добавлять звуковые комментарии (памятки) (длительностью до 1 мин). Звуковые данные сохраняются в формате WAVE. Добавление звуковых комментариев к изображениям 1 Выберите пункт [Звук. памятка]. 1. Нажмите кнопку . 2. В меню кнопкой или выберите пункт ....
143 Воспро изведе ние/стир ание Панель звукового комментария Кнопкой или выберите требуемый вариант и нажмите кнопку FUNC./SET . Выход Завершение операции. Запись Начало записи. Пауза Остановка записи или воспроизведения. Показать Воспроизведение. Стереть Стирание звуковых памяток. (Выберите вариант...
144 Можно записать звуковую памятку длительностью до приблизительно 2 ч, не снимая при этом изображение. Панель диктофона Кнопкой или выберите требуемый вариант и нажмите кнопку FUNC./SET . Запись только звука (Диктофон) 1 Выберите пункт [Диктофон]. 1. Нажмите кнопку . 2. В меню кнопкой или выберите...
145 Воспро изведе ние/стир ание Ценные изображения и видеофильмы можно защитить от случайного стирания. Перемотка вперед При нажатой кнопке FUNC./SET производится перемотка вперед. Во время перемотки вперед звук не воспроизводится. Стереть На экране запроса подтверждения выберите вариант [Стереть] и...
146 [Выбрать] [Выбрать диапазон] 2 Укажите способ выбора. 1. Кнопкой или укажите способ выбора. • При нажатии кнопки MENU производится возврат на предыдущий экран. 2. Нажмите кнопку . 3 Установите защиту изображения. 1. Кнопкой или выберите защищаемое изображение. 2. Нажмите кнопку . • При повторном...
147 Воспро изведе ние/стир ание 4 Выберите последнее изображение. 1. Кнопкой выберите пункт [Последний снимок]. 2. Нажмите кнопку . 3. Кнопкой или выберите последнее изображение из диапазона. 4. Нажмите кнопку . • В качестве последнего изображения нельзя выбрать изображение с меньшим номером, чем у ...
148 [Выбрать по дате]/[Выбрать по категории]/[Выбрать папку] [Все снимки] 3 Выберите изображения. 1. Кнопкой или выберите дату/ категорию/папку для защиты. 2. Нажмите кнопку . • На выбранных изображениях отобра-жается значок 3 . • При повторном нажатии кнопки FUNC./ SET настройка отменяется. • Можно...
149 Воспро изведе ние/стир ание Можно стереть изображения с карты памяти. Стирание изображений Выбрать Стирание выбранных одиночных изображений. Выбрать диапазон Для выбора первого и последнего изображений и стирания всех изображений в этом диапазоне. Выбрать по дате Стирание изображений с выбранной...
154 Параметры печати/параметры передачи С помощью камеры можно заранее выбрать на карте памяти изображения для печати и указать количество печатаемых экземпляров. Установки, используемые в камере, совместимы со стандартами формата заказа цифровой печати (DPOF). Это исключительно удобно для печати из...
159 Пар аметры печ ати /парам етры пе редачи [Выбрать по дате]/[Выбрать по категории]/[Выбрать папку] [Выбрать все изоб.] 2 Выберите изображения. 1. Кнопкой или выберите дату/ категорию/папку для печати. 2. Нажмите кнопку . • На выбранных изображениях отобра-жается значок 3 . • При повторном нажатии...
160 [Отменить все отмеч.] 2 Отмените выбор изображений. 1. Кнопкой или выберите [OK]. 2. Нажмите кнопку . • Снова отображается экран способа выбора. • При выборе варианта [Отмена] операция отменяется. z Изображения печатаются в порядке номеров их файлов. z Можно выбрать максимум 998 изображений. z Е...
161 Пар аметры печ ати /парам етры пе редачи Камера позволяет задать параметры изображений перед их загрузкой в компьютер. Инструкции по передаче изображений в компьютер см. во Вводном руководстве по программному обеспечению . Используемые в камере параметры соответствуют стандартам DPOF. Задание па...
162 [Заказ] [Отм. все] 3 Выберите изображение для передачи. 1. Кнопкой или выберите изображение для передачи. 2. Нажмите кнопку . • При повторном нажатии кнопки FUNC./ SET выбор отменяется. • Эту операцию можно также выполнять в индексном режиме. • Для завершения настройки нажмите кнопку MENU . 3 Вы...
163 Н астро йк а кам еры Настройка камеры В камере предусмотрена функция энергосбережения, которая может автомати-чески выключать питание или ЖК-монитор. Установка функции экономии энергии Автовыключение Если для пункта [Автовыключение] установлено значение [Вкл.], то питание выключается в указанных...
164 Если заранее зарегистрировать часовые пояса пунктов назначения, во время заграничной поездки можно снимать изображения с местной датой и временем, просто переключая значение часового пояса. Это очень удобно, так как не требуется переустанавливать дату и время. Задание домашнего/текущего часового...
165 Н астро йк а кам еры Переключение на текущий часовой пояс 4 Выберите пункт (Текущий). 1. Кнопкой выберите . 2. Нажмите кнопку . 5 Выберите текущий часовой пояс. 1. Кнопкой или выберите часовой пояс места назначения (текущий часовой пояс). 2. Нажмите кнопку . • Как и на шаге 3, можно установить л...
166 Необходимо обязательно отформатировать новую карту памяти; кроме того, форматирование можно использовать для удаления с карты памяти всех изображений и прочих данных. Если изменить дату и время при выбранном часовом поясе «Текущий», автоматически изменяются также дата и время домашнего часового ...
168 Снимаемым изображениям автоматически присваиваются номера файлов. Можно выбрать метод присвоения номеров файлов. Сброс номеров файлов Последоват. Следующему изображению присваивается номер, на единицу больший номера последнего записанного изображения. Это удобно для хранения всех изображений в о...
169 Н астро йк а кам еры Номера файлов и папок Записанным изображениям назначаются последовательные номера файлов в диапазоне от 0001 до 9999, а папкам назначаются номера в диапазоне от 100 до 999. В одной папке можно сохранить максимум 2000 изображений. • При недостатке свободного места изображения...
170 В любой момент можно создать новую папку, и снимаемые изображения будут автоматически записываться в эту папку. Создание папки при следующей съемке Создание папки для записи изображений (Папка) Создать новую папку При последующей съемке изображений создается новая папка. Для создания дополнитель...
171 Н астро йк а кам еры Задание даты или времени для автоматического создания папки 1 Выберите пункт [Создать папку]. 1. Нажмите кнопку . 2. Кнопкой или выберите меню . 3. Кнопкой или выберите пункт [Создать папку]. 4. Нажмите кнопку . 2 Подтвердите настройку. 1. Кнопкой или выберите пункт [Авт. со...
172 Камера оснащена интеллектуальным датчиком ориентации, определяющим ориентацию снятого изображения при вертикальном положении камеры и автоматически поворачивающим изображение для правильного просмотра на мониторе. Установка функции автоповорота 1 Выберите пункт [Авто поворот]. 1. Нажмите кнопку ...
173 Н астро йк а кам еры Восстановление значений параметров по умолчанию 1 Выберите пункт [Сбросить всё]. 1. Нажмите кнопку . 2. Кнопкой или выберите меню . 3. Кнопкой или выберите [Сбросить всё]. 4. Нажмите кнопку . 2 Подтвердите настройку. 1. Кнопкой или выберите [OK]. 2. Нажмите кнопку . z Если к...
174 Подключение к телевизору С помощью прилагаемого аудио/видеокабеля можно снимать или просматривать изображения с использованием телевизора. Съемка/воспроизведение с помощью телевизора 1 Выключите камеру и телевизор. 2 Подсоедините аудио/видеокабель к разъему A/V OUT и DIGITAL камеры. • Ногтем или...
175 Н астройк а кам еры (м еню «Мо я к амера») Настройка камеры (меню «Моя камера») Меню «Моя камера» позволяет настроить начальную заставку и звуковые сигналы включения питания, автоспуска, нажатия кнопок и срабатывания затвора. Изменение и регистрация этих параметров позволяют настраивать камеру п...
176 В пункты меню и можно в качестве параметров «Моя камера» добавить изображения, записанные на карте памяти, и новые записанные звуки. Можно также загрузить в камеру изображения и звуки с компьютера с помощью прилагаемого программного обеспечения. Регистрация параметров меню «Моя камера» Для восст...
177 Н астройк а кам еры (м еню «Мо я к амера») [Звук старта]/[Звук операций]/[Звук таймера]/[Звук затвора]: 1. Кнопкой или выберите значок (Запись). 2. Нажмите кнопку . 3. После записи кнопкой или выберите значок (Регистрировать звук). 4. Нажмите кнопку . • По истечении времени, отведенного на запис...
178 Устранение неполадок • Камера (стр. 178) • При включении питания (стр. 179) • ЖК-монитор (стр. 179) • Съемка (стр. 181) • Съемка видеофильмов (стр. 185) • Воспроизведение (стр. 186) • Аккумулятор/зарядное устройство (стр. 187) • Вывод на экран телевизора (стр. 187) • Печать на принтере, поддержи...
179 Устране ние неполадок При включении питания Отображается сообщение «Карта блокирована!». Язычок защиты от записи карты памяти SD или SDHC установлен в положение защиты от записи. z Для записи на карту памяти, стирания с нее данных или ее форматирования сдвиньте язычок защиты от записи вверх (стр...
180 Дисплей выглядит темным. При ярком солнечном или другом освещении изображение на ЖК-мониторе может выглядеть темным. z Это обычное явление для устройств, содержащих матрицы CCD (ПЗС), и не является неисправностью. Такое изображение не записывается при съемке фотографий, однако записывается при с...
181 Устране ние неполадок Видны шумы./Неравномерные движения объекта. При съемке в темноте камера автоматически увеличивает яркость изображения на ЖК-мониторе, чтобы его было лучше видно (стр. 57) . z Это не оказывает влияния на записываемое изображение. Съемка Камера не снимает. Камера находится в ...
182 Изображение размытое или не в фокусе. Смещение камеры при нажатии кнопки спуска затвора. z См. инструкции в пункте «Появляется символ » (стр. 180) . Для параметра [Подсветка AF] задано значение [Выкл.]. z Если из-за недостаточной освещенности возникают сложности с фокусировкой, включается подсве...
183 Устране ние неполадок Объект на изображении слишком яркий, или на изображении имеются белые засвеченные области. Объект расположен слишком близко и засвечивается вспышкой. z При использовании встроенной вспышки производите съемку на правильном расстоянии от объекта (стр. 205) . Избыточная экспоз...
185 Устране ние неполадок Съемка видеофильмов Неправильно отображается время записи, или съемка неожиданно останавливается. Используются карты памяти следующих типов: - карты памяти с низкой скоростью записи; - карты памяти, отформати- рованные в другой камере или в компьютере; - карты памяти, на ко...
186 Воспроизведение Воспроизведение невозможно. Произведена попытка воспро-извести изображения, снятые другой камерой или отредакти-рованные на компьютере. z Если изображения с компьютера не открываются в камере, попробуйте загрузить их в камеру с помощью прилагаемого программного обеспечения ZoomBr...
187 Устране ние неполадок Аккумулятор/зарядное устройство Аккумулятор быстро разряжается. Не используется полная емкость аккумулятора. z См. правила обращения с аккумуляторами (стр. 196) . Быстрая разрядка аккумулятора при нормальной температуре (23°С) означает, что истек срок его службы. z Замените...
188 Список сообщений Во время съемки или воспроизведения на ЖК-мониторе могут отображаться следующие сообщения. Сообщения, отображаемые при подключении к принтеру, см. в Руководстве по прямой печати . Занят... Производится запись изображения на карту памяти, обработка для коррекции эффекта «красных ...
190 Несовместимый WAVE Добавление звукового комментария к данному изображению невозможно из-за неправильного типа данных существующего звукового комментария. Кроме того, невозможно воспроизведение звука. Снимок не регистрируется! Попытка зарегистрировать в качестве начальной заставки изображение, сн...
191 Спис ок с оо бщ ен ий Не удается выбрать снимок Вы попытались установить параметры печати для изображения, отличного от JPEG. Не удается выбрать! При указании диапазона изображений выбрано начальное изображение, номер файла которого больше номера файла конечного изображения, выбрано конечное изо...
192 Приложение • Перед использованием камеры обязательно прочтите приведенные ниже правила техники безопасности. Строго следите за соблюдением правил надлежащего обращения с камерой. • Приведенные ниже меры предосторожности позволяют обеспечить безопасную и правильную эксплуатацию камеры и ее принад...
193 Прилож ен ие z Не допускайте попадания воды или других жидкостей на оборудование и не погружайте оборудование в какие-либо жидкости. В случае контакта наружной части камеры с жидкостью или содержащим соль воздухом протрите камеру мягкой абсорбирующей тканью. Продолжение эксплуатации оборудования...
194 z Когда зарядное устройство и компактный блок питания не используются, во избежание пожара и прочих опасных ситуаций отсоединяйте их от камеры и от электрической розетки после завершения зарядки аккумулятора. z Во время зарядки не кладите на зарядное устройство никакие предметы (например скатерт...
195 Прилож ен ие Меры предосторожности Оборудование z Не садитесь, когда в заднем кармане брюк или юбки лежит камера. В противном случае возможно возникновение неполадок или повреждение ЖК-монитора. z Перенося или держа камеру за ремень, соблюдайте осторожность, чтобы не ударить камеру и не подверга...
196 z Во время зарубежных путешествий не подсоединяйте компактные блоки питания и зарядные устройства к таким устройствам, как электрические трансформаторы, так как это может привести к неполадкам, перегреву, пожару, поражению электрическим током или травме. Вспышка z Не используйте вспышку, если на...
197 Прилож ен ие z При низких температурах емкость аккумулятора может уменьшиться и значок оставшегося заряда аккумулятора (мигающий красным цветом) может появиться раньше, чем обычно. В таких условиях непосредственно перед использованием аккумулятора согрейте его в кармане. z Обязательно убедитесь,...
198 z Литиево-ионный аккумулятор не требует разрядки перед зарядкой. z Рекомендуется заряжать его в день использования или накануне, чтобы обеспечить полный заряд. • Даже заряженные аккумуляторы постепенно самопроизвольно разряжаются. z Зарядка разряженного аккумулятора занимает приблизительно 1 ч 5...
199 Прилож ен ие z Делая записи на карте памяти, не используйте карандаш или шариковую ручку. Используйте только ручки с мягким пишущим узлом (например с войлочным пишущим узлом). z Не пользуйтесь картами памяти и не храните их в следующих местах: • в местах с повышенным количеством пыли или песка;•...
200 При длительном использовании камеры или при подсоединении камеры к компьютеру рекомендуется использовать комплект сетевого питания ACK-DC40 (продается отдельно). Комплект сетевого питания (продается отдельно) Перед подсоединением и отсоединением блока питания выключите камеру. 1 Подсоедините каб...
201 Прилож ен ие Вспышка повышенной мощности HF-DC1 Эта вспышка дополняет встроенную вспышку камеры, когда объект расположен слишком далеко для правильного освещения. Для закрепления камеры и вспышки повышенной мощности на монтажном кронштейне следуйте приведенным ниже инструкциям.Помимо этих указан...
202 Элементы питания • Значительно снизилась емкость В случае значительного уменьшения времени работы от элементов питания протрите клеммы сухой тканью. Возможно, клеммы испачканы пальцами. • Использование при низких температурах Приобретите запасной литиевый элемент питания (CR123A или DL123). Пере...
203 Прилож ен ие Корпус камеры Аккуратно протирайте корпус камеры мягкой тканью или салфеткой для протирки стекол очков. Объектив Сначала удалите пыль и грязь с помощью груши для чистки объективов, затем удалите оставшуюся грязь, осторожно протирая объектив мягкой тканью. Видоискатель и ЖК-монитор П...
204 Все данные основаны на стандартных методах тестирования, применяемых компанией Canon. Технические характеристики могут быть изменены без уведомления. DIGITAL IXUS 85 IS Технические характеристики (W): макс. широкоугольное положение (T): макс. телефото Эффективное количество пикселов : Прибл. 10,...
208 Запас заряда аккумулятора (полностью заряженный аккумулятор NB-6L) • Фактические значения зависят от условий съемки и установок камеры.• Данные о режиме видеофильма не приводятся.• При низких температурах емкость аккумулятора может уменьшиться, и значок оставшегося заряда аккумулятора (мигающий ...
209 Прилож ен ие Карты памяти и их приблизительная емкость • Возможна плавная серийная съемка (стр. 74) , если карта памяти отформа- тирована в режиме низкоуровневого форматирования. • Приведенные параметры отражают стандартные критерии съемки, установленные компанией Canon. Фактические результаты м...
210 Видео • Максимальная длительность видеофильма в режиме : 3 мин, : 2 ч. Значения относятся к максимальному времени непрерывной съемки. • Так как в режиме скорость воспроизведения составляет 15 кадров/с, время съемки и время воспроизведения различаются. Частота сэмплирования (дискретизации) для ди...
213 Прилож ен ие Зарядное устройство CB-2LY/CB-2LYE Компактный блок питания CA-DC10 (Входит в состав отдельно продаваемого комплекта сетевого питания ACK-DC40) Номинальные входные параметры 100 – 240 В~ (50/60 Гц)0,085 A (100 В) – 0,05 A (240 В) Номинальные выходные параметры 4,2 В=, 700 мА Время за...
214 Алфавитный указатель HF-DC1 ............................................... 201 А Автоспуск ............................................. 64 Аккумулятор Запас заряда ................................. 208 Зарядка ............................................. 8 Обращение .............................
217 Торговые марки • Microsoft, Windows Vista и логотип Windows Vista являются торговыми марками либо зарегистрированными торговыми марками корпорации Microsoft Corporation в США и/или других странах. • Macintosh, логотип Mac, QuickTime и логотип QuickTime являются торговыми марками корпорации Apple...
218 Функции, доступные в различных режимах съемки Функция Длин. выдержка Компенсация экспозиции (стр. 95) { – { { – – Длин. выдержка (стр. 97) – { – – – – Число ISO (стр. 69) Авто* 1 { – { { { { Высокая ISO авто { – – { – { ISO 80 – 1600 { { – { – – Баланс белого (стр. 98) Авто* 1 { { { { { { Другие...
Canon Manuals
-
Canon 6130280
User Manual
-
Canon imageCLASS MF284dw
User Manual
-
Canon imageCLASS MF289dw
User Manual
-
Canon imageCLASS LBP172dw
User Manual
-
Canon 248
User Manual
-
Canon 323
User Manual
-
Canon 323
Installation Manual
-
Canon 323
Manual
-
Canon 250
User Manual
-
Canon 251
User Manual
-
Canon 251
Manual
-
Canon 251
Troubleshooting Guide
-
Canon 6710C002
User Manual
-
Canon K10605
User Manual
-
Canon K10613
User Manual
-
Canon K10608
User Manual
-
Canon K10609
User Manual
-
Canon imageRUNNER C3326i
User Manual
-
Canon imageCLASS MF465dw
User Manual
-
Canon K10617
User Manual