Canon Digital IXUS 80 IS- Manuals
Canon Digital IXUS 80 IS– User Manual in PDF format online.
Manuals:
User Manual Canon Digital IXUS 80 IS
Summary
Confirmación del contenido del paquete En el paquete se incluyen los siguientes artículos. Si faltara algo, póngase en contacto con el establecimiento en el que adquirió el producto. Es posible que con la tarjeta de memoria que se incluye no pueda sacar todo el partido a esta cámara. Cargador de Bat...
¡Comencemos! 1 ¡Comencemos! Esta guía se divide en los dos apartados siguientes. En este apartado se explica cómo preparar la cámara para el uso y se proporcionan instrucciones básicas para disparar, ver e imprimir imágenes. Comience por familiarizarse con la cámara y dominar las nociones básicas. P...
Contenido 2 Contenido Los elementos marcados con son listas o gráficos que resumen los procedimientos o las funciones de la cámara. Lea esta sección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Guía de componentes 40 Cómo utilizar el conmutador de modo . . . . . ...
Contenido 3 Distintos métodos de disparo 73 Disparo con los modos en situaciones especiales . . . . . . . . . . . . . . 73Toma de fotografías en el modo manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 Disparo continuo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 Co...
Contenido 5 Convenciones de símbolos de esta guía Acerca de esta guía : Este icono indica problemas que pueden afectar al funcionamiento de la cámara. : Este símbolo indica los temas adicionales que complementan los procedimientos básicos de funcionamiento. Las explicaciones de esta guía se basan ...
Lea esta sección 6 Lea esta sección Tomas de prueba Antes de intentar fotografiar un evento importante, le recomendamos que tome varias imágenes de prueba para comprobar que el funcionamiento y el uso de la cámara son correctos.Canon Inc., sus subsidiarias, sus filiales y sus distribuidores no se ha...
In fo rm aci ón i ni ci al Preparativos 8 Preparativos 1. Introduzca la batería en el cargador de batería. 2. Conecte el cargador de batería (CB-2LV) a una toma de corriente o el cable de alimentación al cargador de batería (CB-2LVE) e introdúzcalo en la toma de corriente. • Los tipos y nombres de m...
Preparativos 9 In fo rm ación inic ia l 1. Deslice la tapa ( a ) y ábrala hacia afuera ( b ). 2. Introduzca la batería. • Se quedará bloqueada en su lugar cuando se oiga un clic. 3. Introduzca la tarjeta de memoria hasta que encaje en su lugar. Instalación de la batería y de la tarjeta de memoria As...
Preparativos 10 In fo rm aci ón i ni ci al 4. Cierre la tapa ( c , d ). Para extraer la batería Empuje el cierre de la batería en la dirección de la flecha ( a ) y saque la batería ( b ). Para extraer la tarjeta de memoria Empuje la tarjeta de memoria con el dedo o con el pasador de la correa de muñ...
Preparativos 12 In fo rm aci ón i ni ci al El menú de ajuste de Fecha/Hora aparecerá la primera vez que se encienda la cámara. 1. Pulse el botón ON/OFF. 2. Seleccione el mes, el día, el año y la hora, así como el orden en que aparecerán. 1. Use el botón o para seleccionar una categoría. 2. Use el bo...
Preparativos 13 In fo rm ación inic ia l 4. Pulse el botón . Puede cambiar el idioma en el que se muestran los menús y los mensajes de la pantalla LCD. 1. Pulse el botón ON/OFF. 2. Coloque el conmutador de modo en (Reproducción). 3. Mantenga pulsado el botón y pulse el botón . 4. Use el botón , , o ...
In fo rm aci ón i ni ci al Toma de imágenes fijas 14 Toma de imágenes fijas 1. Pulse el botón ON/OFF. • Se reproducirá el sonido de inicio y la imagen de inicio aparecerá en la pantalla LCD. • Vuelva a pulsar el botón ON/OFF para apagar la cámara. 2. Seleccione un modo de disparo. 1. Establezca el c...
Toma de imágenes fijas 15 In fo rm ación inic ia l 5. Sin modificar nada, pulse el botón de disparo hasta el fondo (pulse por completo) para disparar. • Se oirá una vez el sonido del obturador y la cámara grabará la imagen.• Nada más tomarlas, las imágenes grabadas aparecen durante 2 segundos aproxi...
In fo rm aci ón i ni ci al Visualización de imágenes fijas 16 Visualización de imágenes fijas 1. Pulse el botón ON/OFF. 2. Coloque el conmutador de modo en (Reproducción). 3. Utilice el botón o para mostrar la imagen que desee ver. • Utilice el botón para desplazarse a la imagen anterior y el botón ...
In fo rm ación inic ia l Borrado 17 Borrado 1. Pulse el botón ON/OFF. 2. Coloque el conmutador de modo en (Reproducción). 3. Use el botón o para seleccionar la imagen que desee borrar y pulse el botón . 4. Confirme que [Borrar] está seleccionado y pulse el botón . • Para salir en lugar de borrar, se...
In fo rm aci ón i ni ci al Impresión 18 Impresión 1. Conecte la cámara a una impresora compatible con la función de impresión directa. • Haga palanca con la uña o con el pasador de la correa de muñeca bajo el borde inferior de la tapa de los terminales para abrirla y, a continuación, introduzca comp...
Impresión 19 Inf or m ación ini ci al Impresión desde una lista de impresión Puede añadir imágenes directamente a una lista de impresión con sólo pulsar el botón justo después de disparar o mientras se visualizan. Después, cuando conecte la cámara a una impresora, podrá imprimir las imágenes de la l...
Inf or m aci ón i ni ci al Inserción de la fecha en los datos de imagen 20 Inserción de la fecha en los datos de imagen En este apartado se explica cómo insertar la información de la fecha en las imágenes a medida que se graban (Mostrar Fecha).• Una vez incorporada la marca de fecha, no se puede eli...
In fo rm aci ón i ni ci al Grabación de vídeos 22 Grabación de vídeos 1. Pulse el botón ON/OFF. 2. Seleccione un modo de disparo. 1. Coloque el conmutador de modo en (Película). 2. Pulse el botón . 3. Use el botón o para seleccionar (Normal). 4. Pulse el botón . 3. Dirija la cámara hacia el motivo. ...
In fo rm aci ón i ni ci al Visualización de vídeos 24 Visualización de vídeos 1. Pulse el botón ON/OFF. 2. Coloque el conmutador de modo en (Reproducción). 3. Utilice el botón o para ver un vídeo y pulse el botón . • Las imágenes con el icono son vídeos. 4. Use el botón o para seleccionar (Reproducc...
In fo rm ación inic ia l Descarga de imágenes a un ordenador 25 Descarga de imágenes a un ordenador Se recomienda utilizar el software incluido para descargar las imágenes al ordenador. Elementos necesarios • Cámara y ordenador• Disco Canon Digital Camera Solution Disk, que se suministra con la cáma...
Descarga de imágenes a un ordenador 26 In fo rm aci ón i ni ci al 1. Instalación del software Windows 1. Introduzca el disco Canon Digital Camera Solution Disk en la unidad de CD-ROM del ordenador. 2. Haga clic en [Instalación simple]. • Siga los mensajes que aparezcan en la pantalla para continuar ...
Descarga de imágenes a un ordenador 27 In fo rm ación inic ia l 2. Conexión de la cámara a un ordenador. 1. Conecte el cable interfaz suministrado al puerto USB del ordenador y al terminal DIGITAL de la cámara. • Haga palanca con la uña o con el pasador de la correa de muñeca bajo el borde inferior ...
Descarga de imágenes a un ordenador 28 In fo rm aci ón i ni ci al 4. Acceso a CameraWindow. Windows 1. Seleccione [Canon CameraWindow] y haga clic en [Aceptar]. Se abrirá CameraWindow. Macintosh Al establecer una conexión entre la cámara y el ordenador, aparecerá CameraWindow. En caso contrario, hag...
Descarga de imágenes a un ordenador 29 In fo rm ación inic ia l Utilice este método para descargar imágenes utilizando las funciones de la cámara (excepto en Windows 2000). 1. Compruebe que el menú Transmis.Directa se muestra en la pantalla LCD de la cámara. • El botón se iluminará en azul. • Pulse ...
Descarga de imágenes a un ordenador 31 In fo rm ación inic ia l Selecc. Y Transf./Fondo de pantalla 1. Use los botones o para seleccionar o y pulse el botón (o ). 2. Use los botones o para seleccionar las imágenes que desee descargar y pulse el botón . • Las imágenes se descargarán. El botón parpade...
In fo rm aci ón i ni ci al Diagrama del sistema 32 Diagrama del sistema Correa de Muñeca WS-DC2 Batería NB-4L* 1 (con la tapa de los terminales) Alimentador de corriente CA-DC10 Kit Adaptador de CA ACK-DC10 Elementos suministrados con la cámara Cable Interfaz IFC-400PCU* 1 Tarjeta de memoria (32 MB)...
Diagrama del sistema 34 In fo rm aci ón i ni ci al Los siguientes accesorios de la cámara se venden por separado. Es posible que algunos accesorios no se vendan en algunas regiones o que ya no estén disponibles. Flash • Flash alta potencia HF-DC1 Este flash complementario para montar en la cámara ...
Diagrama del sistema 35 In fo rm ación inic ia l Canon pone a su disposición las siguientes impresoras, que se venden por separado, para utilizarlas con la cámara. Puede obtener copias impresas de gran calidad rápida y fácilmente; sólo tiene que conectarlas a la cámara mediante un único cable y usar...
40 Guía de componentes Vista frontal a Enganche de la correa de muñeca (pág. 11) b Micrófono (pág. 22) c Luz de ayuda de AF (pág. 53) d Lámpara de reducción de ojos rojos (pág. 77) e Lámpara del temporizador (pág. 66) f Ventana del visor (pág. 41) g Flash (pág. 64) h Objetivo
41 G uí a de c o mponente s Vista posterior a Pantalla LCD (págs. 48 , 58) b Visor c Tapa de los terminales (pág. 11) d Terminal A/V OUT (salida de audio y vídeo) (pág. 176) e Terminal DIGITAL (págs. 18 , 27) f Rosca para el trípode g Tapa del terminal del Adaptador DC (pág. 202) h Tapa de la ranu...
42 Controles a Indicadores (pág. 44) b Lámpara de encendido c Botón ON/OFF (pág. 12) d Botón de disparo (pág. 14) e Palanca del zoom (págs. 60 , 114) Disparo: (Gran angular)/ (Teleobjetivo) Reproducción: (Índice)/ (Ampliar) f Altavoz g Conmutador de modo (págs. 14 , 43) h Botón (Imprimir/Compartir...
43 G uí a de c o mponente s Deslice el conmutador al modo que desee utilizar. Cómo utilizar el conmutador de modo Modo disparo : Auto (pág. 14) : Modo Manual (pág. 76) : Ayuda de Stitch (pág. 84) : Macro digital (pág. 63) : Retrato (pág. 73) : Instantánea nocturna (pág. 73) : Acentuar color (pág. 10...
44 Los indicadores de la parte posterior de la cámara se encienden o parpadean en las situaciones siguientes. • Indicador superior • Indicador inferior Indicadores Verde: Preparada para grabar (la cámara emite un pitido doble)/pantalla apagada Parpadea en verde: Grabación A intervalos (película)/gra...
45 G uí a de c o mponente s Cómo mostrar el reloj Puede mostrar la fecha y la hora actuales durante un intervalo de 5 segundos* siguiendo uno de estos métodos. * Ajuste predeterminado Método 1 Mantenga pulsado el botón FUNC./SET mientras enciende la cámara. Método 2 En el modo disparo/reproducción, ...
46 Operaciones básicas Los ajustes de los modos disparo y reproducción o los ajustes tales como la impresión, fecha/hora y los sonidos se establecen con el menú FUNC. o con los menús Grabación, Play, Impresión, Configuración o Mi cámara. Menú FUNC. (botón ) Este menú ajusta la mayoría de las funcion...
48 Modo disparo Información mostrada en la pantalla LCD y menús Contenido de la pantalla Método de ajuste a Modo de disparo Conmutador de modo, botón FUNC./SET (menú FUNC) b Compensación de la exposición ( ••• ) y píxeles de grabación, etc. Botón FUNC./SET (menú FUNC.) c Cubierta info. Botón MENU (m...
49 O pe rac io nes básic as m Zona horaria (Local/Mundo) ( ) Botón MENU (menú Configuración) n Crear carpeta ( ) Botón MENU (menú Configuración) o Estabilizador de imagen ( ) Botón MENU (menú Configuración) p Barra de cambio de la exposición (vídeo ) Botón Acerca de los indicadores de carga de la ba...
51 O pe rac io nes básic as z Es posible que no aparezca correctamente la información de las imágenes tomadas con otras cámaras. z Advertencia de sobreexposiciónEn los casos siguientes, las zonas sobrexpuestas de la imagen parpadean. - Cuando se revisa una imagen en la pantalla LCD nada más tomarla ...
55 O pe rac io nes básic as Menú Configuración Elemento del menú Opciones Página/tema Mute On/Off* Establézcalo en [On] para silenciar todos los sonidos*. * Salvo cuando se abre la tapa de la ranura de tarjeta de memoria y de la batería durante una grabación. Volumen Off/1/2*/3/4/5 Ajusta el volumen...
57 O pe rac io nes básic as Mét. impresión Puede cambiar el método de conexión a la impresora. Normalmente no es necesario cambiar los ajustes, pero seleccione cuando imprima una imagen grabada en el modo (Panorámica) con el ajuste de página completa para papel ancho utilizando una impresora Canon C...
58 Cambio entre las pantallas de información La información que muestra la pantalla LCD cambia cada vez que se pulsa el botón DISP. Consulte Información mostrada en la pantalla LCD y menús para obtener más información (pág. 48) . (Las pantallas siguientes aparecen al disparar en el modo .) Modo di...
59 O pe rac io nes básic as Cambio de la luminosidad de la pantalla LCD La luminosidad de la pantalla LCD se puede cambiar de las siguientes maneras. • Cambiando los ajustes mediante el menú Configuración (pág. 55) • Cambiando los ajustes con el botón DISP. (función de luminosidad rápida de la panta...
60 Funciones de disparo más utilizadas El zoom se puede ajustar entre 38 y 114 mm (distancia focal) en el equivalente en película de 35 mm. Durante la toma, se puede combinar el zoom digital con el óptico.Las características de las toma y de las distancias focales disponibles (equivalentes al format...
61 F u nc io nes de di sp a ro má s ut iliz a da s Fotografía con el zoom digital Zona del zoom de seguridad La cámara cuenta con una función de zoom de seguridad que permite pasar del zoom óptico al digital sin que se detenga hasta que la pérdida de la calidad de imagen llegue a un valor de píxeles...
62 Fotografía con el teleconvertidor digital La función teleconvertidor digital utiliza el zoom digital para que actúe como un convertidor tele (una óptica que se usa para las tomas con teleobjetivo) 2 Acepte el ajuste. 1. Use el botón o para seleccionar [Normal]. 2. Pulse el botón . 3 Pulse la pala...
63 F u nc io nes de di sp a ro má s ut iliz a da s Con el ajuste máximo de gran angular, puede fotografiar un sujeto que se encuentre de 3 a 10 cm (1,2 – 3,9 pulg.) desde el extremo del objetivo. Con el zoom digital al máximo, el área de la imagen es de 8,8 x 6,5 mm (0,35 x 0,26 pulg.) (aproximadame...
64 Puede disparar primeros planos o al infinito. Uso del flash Modos de disparo disponibles pág. 220 1 Pulse el botón . 1. Use el botón o para cambiar el modo del flash. • : [Off] • : [On] • : [Auto] • Si pulsa el botón MENU mientras se muestra esta pantalla, podrá ajustar las funciones del flash, c...
65 F u nc io nes de di sp a ro má s ut iliz a da s Para cancelar el modo Macro Pulse el botón / y utilice el botón o para seleccionar (Normal). 1 Pulse el botón / . 1. Use el botón o para seleccionar o . z Para componer los primeros planos en el modo Macro se debe utilizar la pantalla LCD puesto que...
66 Puede ajustar con antelación el retardo y el número de disparos que desee hacer. * Esto puede variar dependiendo de los ajustes establecidos en Mi cámara (pág. 177) . Para cancelar el temporizador Pulse el botón y utilice el botón o para seleccionar . Uso del temporizador Modos de disparo disponi...
67 F u nc io nes de di sp a ro má s ut iliz a da s Ajuste del tiempo de retardo y el número de disparos ( ) 1 Seleccione [Temporizador]. 1. Pulse el botón . 2. En el menú , utilice el botón o para seleccionar [Temporizador]. 3. Pulse el botón . 2 Acepte el ajuste. 1. Utilice el botón o para seleccio...
68 Valores aproximados de los píxeles de grabación Cambio de los píxeles de grabación (imágenes fijas) Modos de disparo disponibles pág. 220 1 Seleccione los píxeles de grabación. 1. Pulse el botón . 2. Use el botón o para seleccionar y el botón o para cambiar de opción. 3. Pulse el botón . Píxeles ...
69 F u nc io nes de di sp a ro má s ut iliz a da s Valores aproximados de los ajustes de compresión (Mostrar Fecha) 2 M 1600 x 1200 Para insertar la fecha en las imágenes al disparar. O al imprimir copias en tamaño L (grande) y postal. (También puede disparar y confirmar el área de impresión de una ...
71 F u nc io nes de di sp a ro má s ut iliz a da s Aumente la velocidad ISO para utilizar una velocidad de obturación rápida cuando desee reducir los efectos de las sacudidas de la cámara, evitar que los sujetos salgan movidos o desactivar el flash al tomar fotografías en una zona oscura. z Las sacu...
73 D is tin to s mé to dos de di sp a ro Distintos métodos de disparo Cuando se selecciona el modo de disparo adecuado para las condiciones de disparo, la cámara establece automáticamente todos los ajustes para obtener el disparo óptimo. Disparo con los modos en situaciones especiales Modos de dispa...
74 Modo de escena Niños y Mascotas Permite captar los sujetos que se mueven alrededor, como niños y mascotas, sin perderse ninguna instantánea. Interiores Evita las sacudidas de la cámara y conserva el color auténtico del sujeto al disparar con luz fluorescente o de tungsteno. Puesta de Sol Permite ...
76 Permite seleccionar manualmente ciertos ajustes, como la compensación de la exposición, el balance de blancos o Mis colores. En este modo, la cámara dispara de manera continua mientras se mantiene pulsado el botón de disparo. Si utiliza la tarjeta de memoria recomendada*, puede realizar fotografí...
77 D is tin to s mé to dos de di sp a ro Para cancelar el disparo continuo Siga el paso 1 para que aparezca . Puede realizar ajustes detallados del flash para que se adapte a las condiciones de la escena. 2 Realice la fotografía. • La cámara seguirá grabando imágenes de forma ininterrum-pida mientra...
78 1 Seleccione [Ajustes Flash]. 1. Pulse el botón . 2. En el menú , utilice el botón o para seleccionar [Ajustes Flash]. 3. Pulse el botón . 2 Establezca las opciones del flash. 1. Use el botón o para seleccionar un elemento. 2. Use el botón o para seleccionar una opción. 3. Pulse el botón . • Tamb...
79 D is tin to s mé to dos de di sp a ro Existen los modos de película que se indican a continuación.El tiempo de grabación variará en función de la capacidad de la tarjeta de memoria utilizada (pág. 212) . *1 Cuando se utiliza una tarjeta de memoria de máxima velocidad: se recomienda SDC-512MSH. *2...
80 1 Seleccione un modo de disparo. 1. Coloque el conmutador de modo en . 2. Pulse el botón . 3. Use el botón o para cambiar la opción. 4. Pulse el botón . • Consulte Modificación de los colores (pág. 105) para conocer los procedimientos relacionados con el uso de y . 2 Grabe. • Al pulsar el botón d...
84 El modo Ayuda de Stitch permite solapar las imágenes al fotografiarlas para poder fusionarlas (“coserlas”) posteriormente para crear una imagen panorámica en el ordenador. Toma de imágenes panorámicas (Ayuda de Stitch) Modos de disparo disponibles pág. 220 1 Seleccione una dirección de disparo. 1...
85 D is tin to s mé to dos de di sp a ro 7. Use el botón o para seleccionar o . 8. Pulse el botón . • : de izquierda a derecha horizontalmente. • : de derecha a izquierda horizontalmente. 2 Tome la primera imagen de la secuencia. • La exposición y el balance de blancos se establecen y bloquean con l...
86 Al ir a disparar, o justo después de hacer una toma, se puede hacer zoom en el recuadro AF para comprobar el enfoque. Ampliación del recuadro AF y disparo Cuando [Recuadro AF] se establece en [Detec. cara] o [Centrar], podrá hacer zoom en la zona del recuadro AF para comprobar el enfoque mientras...
87 D is tin to s mé to dos de di sp a ro Comprobación del enfoque y de las expresiones de las personas justo después de disparar (Verif. Foco) Puede comprobar el enfoque de las imágenes grabadas. También es sencillo comprobar las expresiones de las personas y ver si tienen los ojos cerrados, ya que,...
88 Para cancelar la comprobación del enfoque Pulse el botón de disparo hasta la mitad. 3 Realice la fotografía. • Aparecerá la imagen grabada. • El recuadro se verá como sigue. • El recuadro naranja permite modificar el tamaño, la posición y el recuadro de la imagen mostrada (pág. 117) . z La imagen...
89 D is tin to s mé to dos de di sp a ro El recuadro AF indica el área de la composición en la que la cámara enfoca. Cambio entre los modos de enfoque Modos de disparo disponibles pág. 220 Detec. cara La cámara detecta una cara y ajusta el enfoque, la exposición* 1 y el balance de blancos* 2 . Ademá...
90 z [Detec. cara] no se puede usar cuando la pantalla LCD está apagada. z Cuando el botón de disparo se pulsa hasta la mitad, el recuadro AF aparece como se indica a continuación. Función de detección de caras • En las posiciones donde estén las caras que la cámara haya reconocido aparecerá hasta u...
92 Una vez que el enfoque se fija en la cara de un sujeto, se puede hacer que el recuadro haga el seguimiento del sujeto dentro de una determinada distancia. Selección de la cara a enfocar (selección de cara y seguimiento) Modos de disparo disponibles pág. 220 Para utilizar la función de selección d...
94 Enfocar a los motivos siguientes puede resultar difícil. • Motivos con un contraste extremadamente bajo en comparación con su entorno. • Escenas con una mezcla de sujetos alejados y cercanos. • Motivos con elementos extremadamente brillantes en el centro de la composición. • Sujetos que se mueven...
95 D is tin to s mé to dos de di sp a ro Para cancelar el bloqueo AF Pulse el botón / . Puede establecer la exposición y el enfoque por separado. Esto resulta útil si el contraste entre el sujeto y el fondo es demasiado fuerte o si el sujeto está a contraluz. z Al disparar con el bloqueo del enfoque...
96 Para cancelar el bloqueo AE Pulse el botón . Puede bloquear la exposición del flash para que los ajustes de la exposición se establezcan correctamente con independencia de la composición del sujeto. Para cancelar el bloqueo FE Pulse el botón . z En el modo Película también se puede establecer o c...
97 D is tin to s mé to dos de di sp a ro Ajuste la compensación de la exposición en un valor positivo para evitar que el sujeto quede demasiado oscuro cuando esté a contraluz o se fotografíe contra un fondo muy claro. Ajuste la compensación de la exposición a un valor negativo para evitar que el suj...
98 Cambio entre los modos de medición Modos de disparo disponibles pág. 220 Evaluativa Adecuada para las condiciones de disparo normales, incluidas las escenas a contraluz. Para la medición, la cámara divide las imágenes en varias zonas. Evalúa las condiciones complejas de iluminación, como la posic...
99 D is tin to s mé to dos de di sp a ro Puede ajustar una velocidad de obturación lenta para que los sujetos oscuros aparezcan más luminosos. Ajuste de la velocidad de obturación (modo Exp. lenta) Modos de disparo disponibles pág. 220 1 Seleccione el modo Exp. lenta. 1. Pulse el botón . 2. Use el b...
102 2 Dirija la cámara a un papel o tela de color blanco y pulse el botón . • Encuadre el papel o la tela de color blanco de modo que ocupe toda la pantalla LCD. Tenga en cuenta que no se mostrará el recuadro central cuando se utilice el zoom digital o aparezca . • También puede utilizar el visor óp...
103 D is tin to s mé to dos de di sp a ro Puede cambiar el aspecto de una imagen al disparar. * Si la imagen contiene colores iguales al de la piel humana, esos colores también se cambiarán. Dependiendo del color de la piel, quizás no obtenga los resultados deseados. Grabación en un modo Mis colores...
105 D is tin to s mé to dos de di sp a ro Se pueden capturar imágenes transformando los colores originales. Es posible tanto para vídeos como para imágenes fijas, lo que le permite disfrutar fotografiando con efectos de imagen o de vídeo. Sin embargo, en función de las condiciones de disparo, las im...
111 D is tin to s mé to dos de di sp a ro Si establece Categoría auto en [On], las imágenes se ordenarán automáticamente en las categorías preestablecidas según se vayan grabando. Clasificación automática de las imágenes (Categoría auto) Modos de disparo disponibles pág. 220 Personas Para las imágen...
112 Con el botón puede registrar una función que utilice a menudo al disparar. Se pueden registrar las funciones siguientes. * Ajusta el sonido registrado en , que se encuentra en la sección [Sonido obturad.] del menú Mi cámara. Registro de ajustes para el botón Imprimir/Compartir Modos de disparo d...
113 D is tin to s mé to dos de di sp a ro Para cancelar el botón de acceso directo Seleccione en el paso 2. Uso del botón 1 Pulse el botón . • , y : el ajuste cambia cada vez que se pulsa el botón . • , y : muestra la pantalla de configuración correspondiente. • : graba los datos del balance de blan...
114 Reproducción/borrado Consulte también Visualización de imágenes fijas (pág. 16) . Para cancelar la pantalla ampliada Deslice la palanca del zoom hacia (también puede cancelarla de forma inmediata si pulsando el botón MENU ). Visualización de imágenes ampliadas 1 Deslice la palanca del zoom hacia...
115 R e p roduc ci ón/b or ra do Para cancelar la reproducción de índices Deslice la palanca del zoom hacia . Visualización de imágenes en grupos de nueve (reproducción de índices) 1 Deslice la palanca del zoom hacia . • En el modo de reproducción de índices se pueden ver simultáneamente hasta nueve...
116 La pantalla Verif. Foco permite comprobar el foco de las imágenes grabadas. De esta forma, además de poder modificar el tamaño de la parte que se muestra y cambiar de imagen, también podrá comprobar fácilmente las expresiones faciales y si los ojos de un sujeto están cerrados. Visualización de l...
117 R e p roduc ci ón/b or ra do Cambio del tamaño o de la posición de la imagen mostrada Para cancelar la pantalla Verif. Foco Pulse el botón MENU . Cambio de recuadro 2 Deslice la palanca del zoom hacia . • La parte inferior derecha aparecerá destacada y podrá modificar el tamaño y la posición de ...
118 Cuando se tienen muchas imágenes grabadas en una tarjeta de memoria, resulta muy útil utilizar las claves de búsqueda siguientes para saltar imágenes con el fin de encontrar la que se busca. Salto de imágenes Salt fecha disp Salta a la primera imagen de cada fecha de captura. Saltar a Mi Categ. ...
119 R e p roduc ci ón/b or ra do 3 Muestre las imágenes. Si se ha seleccionado , , : 1. Utilice el botón o para seleccionar la fecha, categoría o carpeta que se vaya a reproducir. • Si las imágenes no están organizadas por categorías, sólo se puede seleccionar (Ninguna) cuando se elige (Mi categoría...
120 Puede organizar las imágenes según categorías preparadas. Cuando las imágenes están ordenadas por categorías, se pueden realizar las operaciones siguientes. Métodos de selección de las categorías Organización de imágenes por categorías (Mi categoría) • Buscar imágenes (pág. 118) • Borrar (pág. 1...
121 R e p roduc ci ón/b or ra do [Elegir] [Seleccionar Rango] 3 Clasifique las imágenes por categorías. 1. Use el botón o para seleccionar las imágenes que vaya a clasificar por categorías. 2. Use el botón o para seleccionar una categoría. 3. Pulse el botón . • Si vuelve a pulsar el botón FUNC./SET ...
122 4 Seleccione la última imagen. 1. Utilice el botón para seleccionar [Última imagen]. 2. Pulse el botón . 3. Use el botón o para seleccionar la última imagen que vaya a clasificar por categorías. 4. Pulse el botón . • No se puede seleccionar como última imagen una que tenga un número inferior a l...
123 R e p roduc ci ón/b or ra do Puede recortar la parte que desee de una imagen grabada y guardarla como un archivo de imagen nuevo. Recorte de una parte de la imagen 1 Seleccione [Recortar]. 1. Pulse el botón . 2. En el menú , utilice el botón o para seleccionar . 3. Pulse el botón . 2 Seleccione ...
124 4 Guarde la imagen. 1. Pulse el botón . 2. Use el botón o para seleccionar [OK]. 3. Pulse el botón . • La imagen recortada se guarda como un archivo de imagen nuevo. • Para seguir recortando otra imagen, vuelva a llevar a cabo el procedimiento desde el paso 2. 5 Vea la imagen guardada. 1. Pulse ...
125 R e p roduc ci ón/b or ra do Visualización de vídeos 1 Acceda al archivo de vídeo. 1. Use el botón o para seleccionar un vídeo. 2. Pulse el botón . • Las imágenes con el icono son vídeos. 2 Reproduzca el vídeo. 1. Use el botón o para seleccionar . 2. Pulse el botón . • El vídeo se detendrá cuand...
126 Funcionamiento del panel de control de vídeos Utilice el botón o para seleccionar un control y pulse el botón FUNC./SET . Salir Finaliza la reproducción y vuelve a la visualización de una única imagen. Imprimir Aparecerá un icono cuando haya una impresora conectada. Consulte la Guía del usuario ...
127 R e p roduc ci ón/b or ra do Puede eliminar partes de los vídeos grabados. *1 Cuando el intervalo de disparo es de 1 segundo.*2 Cuando el intervalo de disparo es de 2 segundos. Edición de vídeos Los vídeos cuya duración antes de la edición sea de 1 segundo o mayor se podrán editar en incrementos...
129 R e p roduc ci ón/b or ra do Las imágenes se pueden girar en la pantalla 90 o 270° en el sentido de las agujas del reloj. Giro de imágenes en la pantalla 1 Seleccione [Girar]. 1. Pulse el botón . 2. En el menú , utilice el botón o para seleccionar . 3. Pulse el botón . 2 Gire la imagen. 1. Utili...
130 Puede seleccionar el efecto de transición que aparecerá al cambiar de imagen. Reproducción con efectos de transición Sin efecto de transición. La imagen en pantalla se va oscureciendo y la siguiente imagen se va iluminando gradualmente hasta que aparece en pantalla. Pulse el botón para que la im...
131 R e p roduc ci ón/b or ra do Reproducción automatizada de imágenes de la tarjeta de memoria.Los ajustes de imagen para las presentaciones de diapositivas se basan en el estándar Formato de orden de impresión digital (DPOF, Digital Print Order Format). Reproducción automatizada (presentaciones de...
132 Para detener el pase de diapositivas Pulse el botón MENU . Efectos de transición Puede seleccionar el efecto de transición utilizado cuando se sustituye una imagen por otra. 3 Inicie la presentación de diapositivas. 1. Pulse el botón . 2. Use el botón o para seleccionar [Inicio]. 3. Pulse el bot...
133 R e p roduc ci ón/b or ra do Selección de una fecha/categoría/carpeta para reproducirla ( / / ) 1 Seleccione un método de reproducción. 1. Use el botón o para seleccionar , o . 2. Pulse el botón . 2 Seleccione las imágenes que desee reproducir. 1. Utilice el botón o para seleccionar una fecha, c...
135 R e p roduc ci ón/b or ra do Configuración de los ajustes Tiempo visual. y Repetir • Tiempo visual. Establece el tiempo durante el que se mostrará cada imagen. Seleccione entre 3–10 segundos, 15 segundos y 30 segundos. El tiempo de reproducción puede variar ligeramente en función de la imagen. •...
136 Se pueden corregir los ojos rojos en las imágenes grabadas. Función Correc. Ojos Rojos En algunas imágenes, quizás no se detecten automáticamente los ojos rojos y puede que los resultados no sean los deseados.Recomendamos el uso de la opción [Archivo Nuevo] para guardar las imágenes corregidas. ...
139 R e p roduc ci ón/b or ra do Cómo eliminar recuadros de corrección Para llevar a cabo correctamente la corrección de ojos rojos, tenga en cuenta lo siguiente (consulte la ilustración del paso 2 de la página 138 ): - Ajuste el tamaño del recuadro de corrección para que sólo abarque la porción de ...
140 Puede añadir efectos a las imágenes grabadas (sólo imágenes fijas) mediante la función Mis colores. Dispone de los siguientes efectos de Mis colores para elegir. Para obtener más información, consulte la pág. 103 . Adición de efectos con la función Mis colores Intenso Aclarar tono piel neutro Os...
141 R e p roduc ci ón/b or ra do 3 Seleccione un tipo de Mis colores. 1. Use el botón o para seleccionar un tipo de Mis colores. • La imagen mostrada reflejará el efecto de Mis colores. • Puede deslizar la palanca del zoom hacia para visualizar la imagen con un mayor aumento. Mientras esté ampliada ...
142 Puede guardar imágenes con un valor inferior de píxeles de grabación que el de la imagen original. z Los efectos de Mis colores no se pueden añadir cuando no hay espacio libre suficiente en la tarjeta de memoria. z Aunque los efectos de Mis colores se pueden añadir todas las veces que se quiera ...
145 R e p roduc ci ón/b or ra do Panel de memos de sonido Use el botón o para seleccionar una opción y pulse FUNC./SET . Salir Finaliza la operación. Grabar Comienza la grabación. Pausa Detiene la grabación o la reproducción. Visualizar Reproduce. Borrar Borra memos de sonido (seleccione [Borrar] y ...
146 Puede grabar una memo de sonido continua durante aproximadamente 2 horas sin tomar ninguna fotografía. Panel del grabador de sonido Use el botón o para seleccionar una opción y pulse FUNC./SET . Grabación de sonido exclusivamente (Grabador de sonido) 1 Seleccione [Grabador de sonido]. 1. Pulse e...
147 R e p roduc ci ón/b or ra do Puede proteger vídeos e imágenes importantes para evitar que se borren accidentalmente. Rebobinar Si se mantiene pulsado el botón FUNC./SET , se rebobina. El sonido no se puede oír mientras se rebobina. Avance rápido Si se mantiene pulsado el botón FUNC./SET , se ava...
149 R e p roduc ci ón/b or ra do 4 Seleccione la última imagen. 1. Utilice el botón para seleccionar [Última imagen]. 2. Pulse el botón . 3. Use el botón o para seleccionar la última imagen del intervalo. 4. Pulse el botón . • No se puede seleccionar como última imagen una que tenga un número inferi...
151 R e p roduc ci ón/b or ra do Se pueden borrar las imágenes de una tarjeta de memoria. Borrado de todas las imágenes Elegir Borra las imágenes después de seleccionarlas una a una. Seleccionar Rango Para elegir una primera imagen y una última y eliminar todas las imágenes del intervalo. Selec. por...
154 [Selec. por fecha]/[Selec. por categoría]/ [Selec. por carpeta] [Todas] 3 Seleccione las imágenes. 1. Utilice el botón o para seleccionar la fecha, categoría o carpeta que desee a eliminar. 2. Pulse el botón . • En las imágenes seleccionadas aparecerá un 3 . • Si vuelve a pulsar el botón FUNC./S...
156 Ajustes de impresión y transferencia Puede elegir las imágenes que desee imprimir de las almacenadas en una tarjeta de memoria y especificar, previamente en la cámara, el número de copias a imprimir. Los ajustes usados en la cámara cumplen los estándares del Formato de orden de impresión digital...
161 A jus te s de imp res ió n y tra ns fe renci a [Selec. por fecha]/[Selec. por categoría]/ [Selec. por carpeta] 2 Seleccione las imágenes. 1. Utilice el botón o para seleccionar la fecha, la categoría o la carpeta que desee imprimir. 2. Pulse el botón . • Aparecerá una 3 en las imágenes seleccion...
162 [Selec. todas imágen.] [Cancel. todas selec.] 2 Establezca los ajustes de impresión. 1. Use el botón o para seleccionar [OK]. 2. Pulse el botón . • La pantalla volverá a la del método de selección. • Si selecciona [Cancelar], cancelará la operación y volverá al paso 1. 2 Elimine la selección de ...
163 A jus te s de imp res ió n y tra ns fe renci a Puede usar la cámara para especificar ciertos ajustes de las imágenes antes de descargarlas a un ordenador. Consulte la Guía de iniciación al software para obtener instrucciones sobre cómo transferir imágenes al ordenador.Los ajustes usados en la cá...
165 C o nf ig ur ac ió n de la cám a ra Configuración de la cámara La cámara viene equipada con una función de ahorro de energía para apagar automáticamente la cámara o la pantalla LCD. Ajuste de la función Ahorro energía Auto- desconexión Cuando [Autodesconexión] se establece en [On], la cámara se ...
166 Cuando viaje a otro país, puede grabar las imágenes con la hora y la fecha locales simplemente cambiando el ajuste de la zona horaria, si previamente ha registrado las zonas horarias de destino. Así evitará tener que cambiar los ajustes de Fecha/Hora. Ajuste de las zonas horarias Local/Mundo Aju...
168 Debería formatear siempre las tarjetas de memoria nuevas o aquellas cuyos datos e imágenes desee borrar en su totalidad. Si cambia la fecha y la hora cuando está seleccionada la opción Mundo, la hora y la fecha de Local también cambiarán automáticamente. Formateo de tarjetas de memoria z Tenga e...
171 C o nf ig ur ac ió n de la cám a ra Números de archivo y de carpeta A las imágenes grabadas se les asignan números de archivo consecutivos que empiezan por 0001 y llegan hasta 9999, mientras que a las carpetas se les asignan números que empiezan por 100 y llegan hasta 999. Se pueden grabar hasta...
172 Puede crear una carpeta nueva en cualquier momento y las imágenes grabadas se guardarán automáticamente en ella. Creación de una carpeta la próxima vez que se dispare Creación de un destino de imagen (Carpeta) Crear nueva carpeta Creará una carpeta nueva la próxima vez que se dispare. Para crear...
174 La cámara está equipada con un sensor de orientación inteligente que detecta la orientación de una imagen fotografiada con la cámara en posición vertical y la gira automáticamente a la orientación correcta cuando se visualiza en la pantalla LCD. Ajuste de la función Autorrotación 1 Seleccione [A...
176 Conexión al televisor Puede utilizar el cable AV incluido para tomar o reproducir imágenes mediante un televisor. Disparo/reproducción utilizando un televisor 1 Apague la cámara y el televisor. 2 Conecte el cable AV al terminal A/V OUT de la cámara. • Introduzca la uña o el pasador de la correa ...
177 P e rs onal iz ació n de la c á mara ( a ju ste s de Mi c á mara ) C o nexi ón al te le vi so r Personalización de la cámara (ajustes de Mi cámara) Mi cámara permite personalizar los ajustes de imagen de inicio y los sonidos de inicio, funcionamiento, temporizador y obturador. Esta configuración...
178 Las imágenes grabadas en la tarjeta de memoria y nuevos sonidos grabados se pueden añadir como ajustes de Mi cámara a los elemen-tos de menú y . También puede usar el software suministrado para cargar imágenes y sonidos del ordenador en la cámara. Registro de los ajustes de Mi cámara Es necesari...
180 Solución de problemas • Cámara (pág. 180) • Cuando la cámara está encendida (pág. 181) • Pantalla LCD (pág. 181) • Toma de fotografías (pág. 183) • Grabación de vídeos (pág. 187) • Reproducción (pág. 188) • Batería/cargador de batería (pág. 189) • Salida de pantalla del televisor (pág. 189) • Im...
181 S olu ci ón d e prob le m a s Cuando la cámara está encendida Aparece el mensaje “¡Tarjeta bloqueada!”. La pestaña de protección contra escritura de la tarjeta de memoria SD o de la tarjeta de memoria SDHC está en la posición contra escritura. z Suba la pestaña de protección contra escritura par...
182 La pantalla parpadea. Parpadea cuando se toman fotografías con luz fluorescente. z No es un fallo de funcionamiento de la cámara (el parpadeo se graba en los vídeos pero no en las imágenes fijas). Aparece una banda luminosa (rojo púrpura) en la pantalla LCD. A veces aparece cuando se fotografía ...
183 S olu ci ón d e prob le m a s Toma de fotografías La cámara no graba. La cámara está en modo reproducción o conectada a un ordenador/impresora. z Cambie al modo disparo (pág. 43) . El flash se está cargando. z Cuando el flash esté cargado, el indicador quedará encendido de color naranja. Entonce...
184 La imagen está movida o desenfocada. La cámara se ha movido al pulsar el botón de disparo. z Confirme los procedimientos de “Aparece ” (pág. 182) . Luz ayuda AF se ha configurado en [Off]. z En los lugares oscuros, donde la cámara tiene dificultades para enfocar, se emite la luz de ayuda de AF p...
185 S olu ci ón d e prob le m a s El sujeto de la imagen grabada es muy claro o la imagen parpadea en blanco. El motivo está demasiado cerca, por lo que el destello del flash es muy intenso. z Cuando utilice el flash incorporado, fotografíe al sujeto dentro de la distan-cia de alcance del flash (pág...
186 Los ojos aparecen rojos. La luz se refleja en los ojos cuando se utiliza el flash en lugares oscuros. z Tome las fotografías con [Luz activada] del menú [Ajustes Flash] establecida en [On] (pág. 77) . Para que este modo resulte efectivo, las personas deben mirar hacia la lámpara de reducción de ...
187 S olu ci ón d e prob le m a s Grabación de vídeos El tiempo de grabación no se indica adecuadamente o la grabación se detiene de forma inesperada. Se está utilizando uno de los siguientes tipos de tarjeta de memoria. - Tarjetas de memoria de grabación lenta. - Tarjetas de memoria formateadas en ...
188 Reproducción No se puede reproducir. Se ha intentado reproducir imágenes fotografiadas con otra cámara o editadas con un ordenador. z Quizás sea posible reproducir las imágenes del ordenador si se añaden a la cámara utilizando el software que se proporciona. Se ha modificado el nombre de archivo...
189 S olu ci ón d e prob le m a s Batería/cargador de batería La batería se agota rápidamente. No se está utilizando la batería a plena capacidad. z Consulte Precauciones de manejo de la batería (pág. 198) . La batería ha alcanzado el final de su vida útil si pierde su carga rápidamente a tempera-tu...
190 Lista de mensajes Los siguientes mensajes pueden aparecer en la pantalla LCD durante el disparo o la reproducción. Consulte en la Guía del usuario de impresión directa los mensajes que aparecen cuando se conecta a la impresora. Procesando... La imagen se está grabando en la tarjeta de memoria, s...
194 Apéndice • Antes de comenzar a utilizar la cámara, asegúrese de leer las normas de seguridad que se describen a continuación. Asegúrese siempre de que la cámara se utiliza correctamente. • Las normas de seguridad que se mencionan en las próximas páginas tienen como objetivo enseñarle a manejar l...
195 A péndi ce z Tenga cuidado de no mojar ni sumergir el equipo en agua u otros líquidos. Si el exterior entra en contacto con líquidos o con aire salado, séquelo con un paño suave y absorbente. Si continúa utilizando el equipo, podría ocasionar un incendio o descargas eléctricas. Apague inmediatam...
196 z Desconecte el cargador de batería y el alimentador de corriente tanto de la cámara como de la toma de corriente después de haber recargado la batería o cuando no esté utilizando ninguno de estos dispositivos, con el fin de evitar incendios y otros riesgos. z No coloque ningún objeto, como mant...
197 A péndi ce Precauciones Equipo z No se siente si lleva la cámara en el bolsillo trasero del pantalón o de la falda. De lo contrario, podría provocar un fallo de funcionamiento o dañar la pantalla LCD. z Tenga cuidado de no golpear la cámara ni someterla a impactos fuertes cuando la lleve o sujet...
198 z No conecte los alimentadores de corriente ni los cargadores de batería a dispositivos tales como transformadores eléctricos para viajes al extranjero, puesto que podrían producir fallos en el funcionamiento, generar calor excesivo, fuego, descargas eléctricas o lesiones. Flash z No utilice el ...
199 A péndi ce z A bajas temperaturas, el rendimiento de la batería puede disminuir y el icono de batería restante (parpadeando en rojo) quizás aparezca antes de lo habitual. Bajo estas condiciones, reactive la batería calentándola en un bolsillo justo antes de utilizarla. z No obstante, asegúrese d...
200 z Es aconsejable que cargue la batería el día que vaya a utilizar la cámara, o un día antes, para garantizar una carga completa. • Aunque la batería esté cargada, continuará descargándose de manera natural. z Cuando está totalmente descargada, se tarda aproximadamente 1 hora y 30 minutos en carg...
202 Si va a utilizar la cámara durante largos períodos de tiempo o conectarla al ordenador, es preferible que use el Kit Adaptador de CA ACK-DC10 (se vende por separado). Uso del Kit Adaptador de CA (se vende por separado) Apague la cámara antes de conectar o desconectar el adaptador de CA. 1 En pri...
203 A péndi ce Flash alta potencia HF-DC1 Este flash se utiliza como complemento del flash integrado de la cámara para obtener una iluminación adecuada cuando el sujeto está demasiado lejos. Realice los procedimientos siguientes para fijar la cámara y el Flash alta potencia al soporte de sujeción. A...
204 Pilas • Carga notablemente reducida Si el tiempo de uso de la pila ha disminuido considerablemente, limpie los terminales con un paño seco. Los terminales se pueden haber ensuciado con marcas de dedos. • Uso a temperaturas bajas Tenga una pila de litio genérica (CR123A o DL123) de repuesto. Es a...
205 A péndi ce Cuerpo de la cámara Limpie cuidadosamente la suciedad del cuerpo de la cámara con un trapo suave o un limpiador para cristales de gafas. Objetivo En primer lugar, utilice una perilla de pincel para eliminar el polvo y la suciedad; a continuación, limpie cuidadosamente la suciedad rest...
206 Todos los datos están basados en los métodos de comprobación estándar de Canon y sujetos a cambios sin previo aviso. DIGITAL IXUS 80 IS/Digital IXUS 82 IS Especificaciones (G): gran angular máx. (T): teleobjetivo máx. Píxeles efectivos de la cámara : 8,0 millones aprox. Sensor de imagen : CCD de...
209 A péndi ce Memo de Sonido : Tasa de bits: 16 bits Rel. Muestreo Memo de Sonido, Película (Compacto): 11.025 kHz Película (distinto de Compacto): 44.100 kHz Grabador de sonido: 11.025 kHz/22.050 kHz/ 44.100 kHz Modos de reproducción : Una imagen (histograma visualizable), Índice (9 imágenes en mi...
210 Capacidad de la batería (Batería NB-4L, totalmente cargada) • Las cifras reales pueden variar en función de los ajustes y las condiciones de disparo. • No se incluyen los datos para vídeos.• A bajas temperaturas, el rendimiento de la batería puede disminuir y el icono de batería restante (parpad...
211 A péndi ce Tarjetas de memoria y capacidades estimadas • Admite el disparo continuo lento (pág. 76) cuando se ha llevado a cabo un formateo de bajo nivel de la tarjeta de memoria. • Esta cifra refleja las condiciones estándar de disparo establecidas por Canon. Los resultados reales pueden variar...
212 Vídeo • Longitud máxima de secuencia de vídeo en : 3 min.; : 2 horas. Las cifras indican el tiempo máximo de grabación continua. • Puesto que reproduce a 15 fotogramas/seg., el tiempo de grabación y de reproducción serán diferentes. Tasas de datos del grabador de sonido y duración de las grabaci...
213 A péndi ce Tamaños de los datos de imagen (estimados) Píxeles de grabación Compresión 3264 x 2448 píxeles 3436 KB 2060 KB 980 KB 2592 x 1944 píxeles 2503 KB 1395 KB 695 KB 2048 x 1536 píxeles 1602 KB 893 KB 445 KB 1600 x 1200 píxeles 1002 KB 558 KB 278 KB 640 x 480 píxeles 249 KB 150 KB 84 KB 16...
215 A péndi ce Cargador de Batería CB-2LV/CB-2LVE Alimentador de corriente CA-DC10 (Incluido en el Kit Adaptador de CA ACK-DC10 que se vende por separado) Entrada nominal 100 – 240 V CA (50/60 Hz) 0,1 A (100 V) – 0,06 A (240 V) Salida nominal 4,2 V CC, 0,65 A Tiempo de carga 1 hora y 30 minutos apro...
216 Índice alfabético A A intervalos ................................ 83 Ahorro energía ......................... 165 Ajustes de impresión DPOF...... 156 Ajustes de Mi cámara ............... 177 Ampliar .................................... 114 Ayuda de Stitch .......................... 84 B Balance ...
220 Funciones disponibles en cada modo de disparo Función Exp. lenta Compensación de la exposición (pág. 97) { – { { – – Modo Exp. lenta (pág. 99) – { – – – – Velocidad ISO (pág. 71) Auto* 1 { – { { { { Auto ISO alta { – – { – { ISO 80 – 1600 { { – { – – Balance Blancos (pág. 100) Auto* 1 { { { { { ...
Canon Manuals
-
Canon 6130280
User Manual
-
Canon imageCLASS MF284dw
User Manual
-
Canon imageCLASS MF289dw
User Manual
-
Canon imageCLASS LBP172dw
User Manual
-
Canon 248
User Manual
-
Canon 323
User Manual
-
Canon 323
Installation Manual
-
Canon 323
Manual
-
Canon 250
User Manual
-
Canon 251
User Manual
-
Canon 251
Manual
-
Canon 251
Troubleshooting Guide
-
Canon 6710C002
User Manual
-
Canon K10605
User Manual
-
Canon K10613
User Manual
-
Canon K10608
User Manual
-
Canon K10609
User Manual
-
Canon imageRUNNER C3326i
User Manual
-
Canon imageCLASS MF465dw
User Manual
-
Canon K10617
User Manual