Page 2 - Confirmación del contenido del paquete
Confirmación del contenido del paquete En el paquete se incluyen los siguientes artículos. Si faltara algo, póngase en contacto con el establecimiento en el que adquirió el producto. Es posible que con la tarjeta de memoria que se incluye no pueda sacar todo el partido a esta cámara. Cargador de Bat...
Page 3 - Esta guía se divide en los dos apartados siguientes.; Información inicial; Los manuales en PDF se incluyen en el CD-ROM proporcionado.
¡Comencemos! 1 ¡Comencemos! Esta guía se divide en los dos apartados siguientes. En este apartado se explica cómo preparar la cámara para el uso y se proporcionan instrucciones básicas para disparar, ver e imprimir imágenes. Comience por familiarizarse con la cámara y dominar las nociones básicas. P...
Page 4 - Contenido; Los elementos marcados con; Guía de componentes
Contenido 2 Contenido Los elementos marcados con son listas o gráficos que resumen los procedimientos o las funciones de la cámara. Lea esta sección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Guía de componentes 40 Cómo utilizar el conmutador de modo . . . . . ...
Page 5 - Distintos métodos de disparo; Visualización de imágenes en grupos de nueve
Contenido 3 Distintos métodos de disparo 73 Disparo con los modos en situaciones especiales . . . . . . . . . . . . . . 73Toma de fotografías en el modo manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 Disparo continuo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 Co...
Page 7 - Convenciones de símbolos de esta guía; : Este icono indica problemas que pueden afectar al
Contenido 5 Convenciones de símbolos de esta guía Acerca de esta guía : Este icono indica problemas que pueden afectar al funcionamiento de la cámara. : Este símbolo indica los temas adicionales que complementan los procedimientos básicos de funcionamiento. Las explicaciones de esta guía se basan ...
Page 8 - Lea esta sección; Consulte el apartado
Lea esta sección 6 Lea esta sección Tomas de prueba Antes de intentar fotografiar un evento importante, le recomendamos que tome varias imágenes de prueba para comprobar que el funcionamiento y el uso de la cámara son correctos.Canon Inc., sus subsidiarias, sus filiales y sus distribuidores no se ha...
Page 10 - Preparativos; Introduzca la batería en el cargador de batería.; • Los tipos y nombres de modelo del cargador de batería varían; Retire la batería cuando finalice la carga.; • La batería tarda aproximadamente 1 hora y 30 minutos en; Carga de la batería
In fo rm aci ón i ni ci al Preparativos 8 Preparativos 1. Introduzca la batería en el cargador de batería. 2. Conecte el cargador de batería (CB-2LV) a una toma de corriente o el cable de alimentación al cargador de batería (CB-2LVE) e introdúzcalo en la toma de corriente. • Los tipos y nombres de m...
Page 11 - In; Introduzca la batería.; • Se quedará bloqueada en su lugar cuando se oiga un clic.; Instalación de la batería y de la tarjeta de memoria
Preparativos 9 In fo rm ación inic ia l 1. Deslice la tapa ( a ) y ábrala hacia afuera ( b ). 2. Introduzca la batería. • Se quedará bloqueada en su lugar cuando se oiga un clic. 3. Introduzca la tarjeta de memoria hasta que encaje en su lugar. Instalación de la batería y de la tarjeta de memoria As...
Page 12 - Para extraer la batería
Preparativos 10 In fo rm aci ón i ni ci al 4. Cierre la tapa ( c , d ). Para extraer la batería Empuje el cierre de la batería en la dirección de la flecha ( a ) y saque la batería ( b ). Para extraer la tarjeta de memoria Empuje la tarjeta de memoria con el dedo o con el pasador de la correa de muñ...
Page 14 - Use el botón o para; Para cambiar la fecha y la hora establecidas; Ajuste de la fecha y la hora
Preparativos 12 In fo rm aci ón i ni ci al El menú de ajuste de Fecha/Hora aparecerá la primera vez que se encienda la cámara. 1. Pulse el botón ON/OFF. 2. Seleccione el mes, el día, el año y la hora, así como el orden en que aparecerán. 1. Use el botón o para seleccionar una categoría. 2. Use el bo...
Page 15 - Ajuste del idioma de la pantalla
Preparativos 13 In fo rm ación inic ia l 4. Pulse el botón . Puede cambiar el idioma en el que se muestran los menús y los mensajes de la pantalla LCD. 1. Pulse el botón ON/OFF. 2. Coloque el conmutador de modo en (Reproducción). 3. Mantenga pulsado el botón y pulse el botón . 4. Use el botón , , o ...
Page 16 - Toma de imágenes fijas; • Se reproducirá el sonido de inicio y la imagen de inicio aparecerá; Seleccione un modo de disparo.; Establezca el conmutador de modo; Dirija la cámara hacia el motivo.; • Cuando la cámara ha enfocado, se oye un pitido doble y el; Para evitar las sacudidas de la cámara
In fo rm aci ón i ni ci al Toma de imágenes fijas 14 Toma de imágenes fijas 1. Pulse el botón ON/OFF. • Se reproducirá el sonido de inicio y la imagen de inicio aparecerá en la pantalla LCD. • Vuelva a pulsar el botón ON/OFF para apagar la cámara. 2. Seleccione un modo de disparo. 1. Establezca el c...
Page 17 - • Si mantiene pulsado el botón de disparo después de hacer una toma,; Para tomar fotografías enfocadas; Si pulsa el botón
Toma de imágenes fijas 15 In fo rm ación inic ia l 5. Sin modificar nada, pulse el botón de disparo hasta el fondo (pulse por completo) para disparar. • Se oirá una vez el sonido del obturador y la cámara grabará la imagen.• Nada más tomarlas, las imágenes grabadas aparecen durante 2 segundos aproxi...
Page 18 - Visualización de imágenes fijas; Coloque el conmutador de modo en; • Utilice el botón para desplazarse a
In fo rm aci ón i ni ci al Visualización de imágenes fijas 16 Visualización de imágenes fijas 1. Pulse el botón ON/OFF. 2. Coloque el conmutador de modo en (Reproducción). 3. Utilice el botón o para mostrar la imagen que desee ver. • Utilice el botón para desplazarse a la imagen anterior y el botón ...
Page 19 - Borrado; • Para salir en lugar de borrar,
In fo rm ación inic ia l Borrado 17 Borrado 1. Pulse el botón ON/OFF. 2. Coloque el conmutador de modo en (Reproducción). 3. Use el botón o para seleccionar la imagen que desee borrar y pulse el botón . 4. Confirme que [Borrar] está seleccionado y pulse el botón . • Para salir en lugar de borrar, se...
Page 20 - Impresión; Guía del usuario de impresión directa
In fo rm aci ón i ni ci al Impresión 18 Impresión 1. Conecte la cámara a una impresora compatible con la función de impresión directa. • Haga palanca con la uña o con el pasador de la correa de muñeca bajo el borde inferior de la tapa de los terminales para abrirla y, a continuación, introduzca comp...
Page 21 - Inf; justo después de disparar o mientras se; Incorporación a la lista de impresión; Utilice los botones; • Para eliminar una imagen de la lista de impresión, vuelva; Impresión de las imágenes de una lista de impresión; Conecte la cámara a la impresora.; para; • Utilice el botón o para
Impresión 19 Inf or m ación ini ci al Impresión desde una lista de impresión Puede añadir imágenes directamente a una lista de impresión con sólo pulsar el botón justo después de disparar o mientras se visualizan. Después, cuando conecte la cámara a una impresora, podrá imprimir las imágenes de la l...
Page 22 - Inserción de la fecha en los datos de imagen; • Los píxeles de grabación se fijan en el ajuste 2M (1600 x 1200) y; Establezca el conmutador de modo en; • Se puede elegir cualquier modo de disparo que no sea
Inf or m aci ón i ni ci al Inserción de la fecha en los datos de imagen 20 Inserción de la fecha en los datos de imagen En este apartado se explica cómo insertar la información de la fecha en las imágenes a medida que se graban (Mostrar Fecha).• Una vez incorporada la marca de fecha, no se puede eli...
Page 24 - Grabación de vídeos; Coloque el conmutador de; No toque el micrófono durante la grabación.
In fo rm aci ón i ni ci al Grabación de vídeos 22 Grabación de vídeos 1. Pulse el botón ON/OFF. 2. Seleccione un modo de disparo. 1. Coloque el conmutador de modo en (Película). 2. Pulse el botón . 3. Use el botón o para seleccionar (Normal). 4. Pulse el botón . 3. Dirija la cámara hacia el motivo. ...
Page 26 - Visualización de vídeos; • Las imágenes con el icono; Use el botón o para seleccionar; durante
In fo rm aci ón i ni ci al Visualización de vídeos 24 Visualización de vídeos 1. Pulse el botón ON/OFF. 2. Coloque el conmutador de modo en (Reproducción). 3. Utilice el botón o para ver un vídeo y pulse el botón . • Las imágenes con el icono son vídeos. 4. Use el botón o para seleccionar (Reproducc...
Page 27 - Descarga de imágenes a un ordenador; Elementos necesarios; con la cámara; Windows; Requisitos del sistema
In fo rm ación inic ia l Descarga de imágenes a un ordenador 25 Descarga de imágenes a un ordenador Se recomienda utilizar el software incluido para descargar las imágenes al ordenador. Elementos necesarios • Cámara y ordenador• Disco Canon Digital Camera Solution Disk, que se suministra con la cáma...
Page 28 - Instalación del software; Introduzca el disco Canon Digital Camera Solution Disk en; • Siga los mensajes que aparezcan; Extraiga el disco de la unidad de; Macintosh; Haga doble clic en el icono; Preparación de la descarga de imágenes
Descarga de imágenes a un ordenador 26 In fo rm aci ón i ni ci al 1. Instalación del software Windows 1. Introduzca el disco Canon Digital Camera Solution Disk en la unidad de CD-ROM del ordenador. 2. Haga clic en [Instalación simple]. • Siga los mensajes que aparezcan en la pantalla para continuar ...
Page 29 - Conexión de la cámara a un ordenador.; Conecte el cable interfaz suministrado al puerto USB del; • Haga palanca con la uña o con el pasador de la correa de
Descarga de imágenes a un ordenador 27 In fo rm ación inic ia l 2. Conexión de la cámara a un ordenador. 1. Conecte el cable interfaz suministrado al puerto USB del ordenador y al terminal DIGITAL de la cámara. • Haga palanca con la uña o con el pasador de la correa de muñeca bajo el borde inferior ...
Page 30 - Acceso a CameraWindow.; Se abrirá CameraWindow.; Descarga de imágenes con la cámara
Descarga de imágenes a un ordenador 28 In fo rm aci ón i ni ci al 4. Acceso a CameraWindow. Windows 1. Seleccione [Canon CameraWindow] y haga clic en [Aceptar]. Se abrirá CameraWindow. Macintosh Al establecer una conexión entre la cámara y el ordenador, aparecerá CameraWindow. En caso contrario, hag...
Page 31 - MENU
Descarga de imágenes a un ordenador 29 In fo rm ación inic ia l Utilice este método para descargar imágenes utilizando las funciones de la cámara (excepto en Windows 2000). 1. Compruebe que el menú Transmis.Directa se muestra en la pantalla LCD de la cámara. • El botón se iluminará en azul. • Pulse ...
Page 33 - Use los botones
Descarga de imágenes a un ordenador 31 In fo rm ación inic ia l Selecc. Y Transf./Fondo de pantalla 1. Use los botones o para seleccionar o y pulse el botón (o ). 2. Use los botones o para seleccionar las imágenes que desee descargar y pulse el botón . • Las imágenes se descargarán. El botón parpade...
Page 34 - Diagrama del sistema; Elementos suministrados
In fo rm aci ón i ni ci al Diagrama del sistema 32 Diagrama del sistema Correa de Muñeca WS-DC2 Batería NB-4L* 1 (con la tapa de los terminales) Alimentador de corriente CA-DC10 Kit Adaptador de CA ACK-DC10 Elementos suministrados con la cámara Cable Interfaz IFC-400PCU* 1 Tarjeta de memoria (32 MB)...
Page 36 - Los siguientes accesorios de la cámara se venden por separado.; Flash; • Flash alta potencia HF-DC1; Fuentes de alimentación; • Kit Adaptador de CA ACK-DC10; Otros accesorios; • Tarjeta de memoria SD; Use este cable para conectar la cámara a un televisor.; • Funda impermeable WP-DC22; Accesorios opcionales
Diagrama del sistema 34 In fo rm aci ón i ni ci al Los siguientes accesorios de la cámara se venden por separado. Es posible que algunos accesorios no se vendan en algunas regiones o que ya no estén disponibles. Flash • Flash alta potencia HF-DC1 Este flash complementario para montar en la cámara ...
Page 37 - Impresoras compatibles con la función de; Se recomienda el uso de accesorios originales de Canon.
Diagrama del sistema 35 In fo rm ación inic ia l Canon pone a su disposición las siguientes impresoras, que se venden por separado, para utilizarlas con la cámara. Puede obtener copias impresas de gran calidad rápida y fácilmente; sólo tiene que conectarlas a la cámara mediante un único cable y usar...
Page 42 - Vista frontal
40 Guía de componentes Vista frontal a Enganche de la correa de muñeca (pág. 11) b Micrófono (pág. 22) c Luz de ayuda de AF (pág. 53) d Lámpara de reducción de ojos rojos (pág. 77) e Lámpara del temporizador (pág. 66) f Ventana del visor (pág. 41) g Flash (pág. 64) h Objetivo
Page 43 - uí; Vista posterior
41 G uí a de c o mponente s Vista posterior a Pantalla LCD (págs. 48 , 58) b Visor c Tapa de los terminales (pág. 11) d Terminal A/V OUT (salida de audio y vídeo) (pág. 176) e Terminal DIGITAL (págs. 18 , 27) f Rosca para el trípode g Tapa del terminal del Adaptador DC (pág. 202) h Tapa de la ranu...
Page 44 - Controles
42 Controles a Indicadores (pág. 44) b Lámpara de encendido c Botón ON/OFF (pág. 12) d Botón de disparo (pág. 14) e Palanca del zoom (págs. 60 , 114) Disparo: (Gran angular)/ (Teleobjetivo) Reproducción: (Índice)/ (Ampliar) f Altavoz g Conmutador de modo (págs. 14 , 43) h Botón (Imprimir/Compartir...
Page 45 - Cómo utilizar el conmutador de modo
43 G uí a de c o mponente s Deslice el conmutador al modo que desee utilizar. Cómo utilizar el conmutador de modo Modo disparo : Auto (pág. 14) : Modo Manual (pág. 76) : Ayuda de Stitch (pág. 84) : Macro digital (pág. 63) : Retrato (pág. 73) : Instantánea nocturna (pág. 73) : Acentuar color (pág. 10...
Page 46 - Indicadores; Parpadea en amarillo:; Dificultad para enfocar (la cámara emite un pitido)
44 Los indicadores de la parte posterior de la cámara se encienden o parpadean en las situaciones siguientes. • Indicador superior • Indicador inferior Indicadores Verde: Preparada para grabar (la cámara emite un pitido doble)/pantalla apagada Parpadea en verde: Grabación A intervalos (película)/gra...
Page 47 - Cómo mostrar el reloj; Método 1
45 G uí a de c o mponente s Cómo mostrar el reloj Puede mostrar la fecha y la hora actuales durante un intervalo de 5 segundos* siguiendo uno de estos métodos. * Ajuste predeterminado Método 1 Mantenga pulsado el botón FUNC./SET mientras enciende la cámara. Método 2 En el modo disparo/reproducción, ...
Page 48 - Operaciones básicas; Menús y ajustes; Los elementos que muestran el icono
46 Operaciones básicas Los ajustes de los modos disparo y reproducción o los ajustes tales como la impresión, fecha/hora y los sonidos se establecen con el menú FUNC. o con los menús Grabación, Play, Impresión, Configuración o Mi cámara. Menú FUNC. (botón ) Este menú ajusta la mayoría de las funcion...
Page 50 - Modo disparo; Información mostrada en la pantalla LCD y menús
48 Modo disparo Información mostrada en la pantalla LCD y menús Contenido de la pantalla Método de ajuste a Modo de disparo Conmutador de modo, botón FUNC./SET (menú FUNC) b Compensación de la exposición ( ••• ) y píxeles de grabación, etc. Botón FUNC./SET (menú FUNC.) c Cubierta info. Botón MENU (m...
Page 51 - Acerca de los indicadores de carga de la batería; Aparecen los iconos y mensajes siguientes.; Suficiente carga de la batería.
49 O pe rac io nes básic as m Zona horaria (Local/Mundo) ( ) Botón MENU (menú Configuración) n Crear carpeta ( ) Botón MENU (menú Configuración) o Estabilizador de imagen ( ) Botón MENU (menú Configuración) p Barra de cambio de la exposición (vídeo ) Botón Acerca de los indicadores de carga de la ba...
Page 53 - Función Histograma
51 O pe rac io nes básic as z Es posible que no aparezca correctamente la información de las imágenes tomadas con otras cámaras. z Advertencia de sobreexposiciónEn los casos siguientes, las zonas sobrexpuestas de la imagen parpadean. - Cuando se revisa una imagen en la pantalla LCD nada más tomarla ...
Page 57 - Menú Configuración; Elemento del menú
55 O pe rac io nes básic as Menú Configuración Elemento del menú Opciones Página/tema Mute On/Off* Establézcalo en [On] para silenciar todos los sonidos*. * Salvo cuando se abre la tapa de la ranura de tarjeta de memoria y de la batería durante una grabación. Volumen Off/1/2*/3/4/5 Ajusta el volumen...
Page 59 - Menú Mi cámara
57 O pe rac io nes básic as Mét. impresión Puede cambiar el método de conexión a la impresora. Normalmente no es necesario cambiar los ajustes, pero seleccione cuando imprima una imagen grabada en el modo (Panorámica) con el ajuste de página completa para papel ancho utilizando una impresora Canon C...
Page 60 - Cambio entre las pantallas de información; Consulte; Uso de la pantalla LCD
58 Cambio entre las pantallas de información La información que muestra la pantalla LCD cambia cada vez que se pulsa el botón DISP. Consulte Información mostrada en la pantalla LCD y menús para obtener más información (pág. 48) . (Las pantallas siguientes aparecen al disparar en el modo .) Modo di...
Page 61 - Cambio de la luminosidad de la pantalla LCD; • Cambiando los ajustes mediante el menú Configuración; Presentación nocturna
59 O pe rac io nes básic as Cambio de la luminosidad de la pantalla LCD La luminosidad de la pantalla LCD se puede cambiar de las siguientes maneras. • Cambiando los ajustes mediante el menú Configuración (pág. 55) • Cambiando los ajustes con el botón DISP. (función de luminosidad rápida de la panta...
Page 62 - Funciones de disparo más utilizadas; Disparo con el zoom óptico; Deslice la palanca del zoom hacia; para alejar el sujeto.; Teleconvertidor digital; Opción
60 Funciones de disparo más utilizadas El zoom se puede ajustar entre 38 y 114 mm (distancia focal) en el equivalente en película de 35 mm. Durante la toma, se puede combinar el zoom digital con el óptico.Las características de las toma y de las distancias focales disponibles (equivalentes al format...
Page 63 - Fotografía con el zoom digital; aparecerá con el máximo valor del zoom antes de la pérdida; Factor del zoom de seguridad; El zoom digital no se puede utilizar en los modos; Píxeles de
61 F u nc io nes de di sp a ro má s ut iliz a da s Fotografía con el zoom digital Zona del zoom de seguridad La cámara cuenta con una función de zoom de seguridad que permite pasar del zoom óptico al digital sin que se detenga hasta que la pérdida de la calidad de imagen llegue a un valor de píxeles...
Page 64 - Fotografía con el teleconvertidor digital; Pulse la palanca del zoom
62 Fotografía con el teleconvertidor digital La función teleconvertidor digital utiliza el zoom digital para que actúe como un convertidor tele (una óptica que se usa para las tomas con teleobjetivo) 2 Acepte el ajuste. 1. Use el botón o para seleccionar [Normal]. 2. Pulse el botón . 3 Pulse la pala...
Page 65 - Ajuste el ángulo de visión; En la pantalla LCD aparecerán; Toma de primeros planos ampliados; Seleccione Macro digital.; Elija el ángulo de visión con la palanca; En la pantalla LCD aparece el factor de zoom.
63 F u nc io nes de di sp a ro má s ut iliz a da s Con el ajuste máximo de gran angular, puede fotografiar un sujeto que se encuentre de 3 a 10 cm (1,2 – 3,9 pulg.) desde el extremo del objetivo. Con el zoom digital al máximo, el área de la imagen es de 8,8 x 6,5 mm (0,35 x 0,26 pulg.) (aproximadame...
Page 66 - Puede disparar primeros planos o al infinito.; Uso del flash; mientras se; Fotografía de primeros planos/
64 Puede disparar primeros planos o al infinito. Uso del flash Modos de disparo disponibles pág. 220 1 Pulse el botón . 1. Use el botón o para cambiar el modo del flash. • : [Off] • : [On] • : [Auto] • Si pulsa el botón MENU mientras se muestra esta pantalla, podrá ajustar las funciones del flash, c...
Page 67 - Para cancelar el modo Macro
65 F u nc io nes de di sp a ro má s ut iliz a da s Para cancelar el modo Macro Pulse el botón / y utilice el botón o para seleccionar (Normal). 1 Pulse el botón / . 1. Use el botón o para seleccionar o . z Para componer los primeros planos en el modo Macro se debe utilizar la pantalla LCD puesto que...
Page 68 - Para cancelar el temporizador; Realice la fotografía.
66 Puede ajustar con antelación el retardo y el número de disparos que desee hacer. * Esto puede variar dependiendo de los ajustes establecidos en Mi cámara (pág. 177) . Para cancelar el temporizador Pulse el botón y utilice el botón o para seleccionar . Uso del temporizador Modos de disparo disponi...
Page 69 - Ajuste del tiempo de retardo y el número de
67 F u nc io nes de di sp a ro má s ut iliz a da s Ajuste del tiempo de retardo y el número de disparos ( ) 1 Seleccione [Temporizador]. 1. Pulse el botón . 2. En el menú , utilice el botón o para seleccionar [Temporizador]. 3. Pulse el botón . 2 Acepte el ajuste. 1. Utilice el botón o para seleccio...
Page 70 - Valores aproximados de los píxeles de grabación; Cambio de los píxeles de grabación; Seleccione los píxeles; Píxeles de grabación
68 Valores aproximados de los píxeles de grabación Cambio de los píxeles de grabación (imágenes fijas) Modos de disparo disponibles pág. 220 1 Seleccione los píxeles de grabación. 1. Pulse el botón . 2. Use el botón o para seleccionar y el botón o para cambiar de opción. 3. Pulse el botón . Píxeles ...
Page 71 - Valores aproximados de los ajustes de compresión; Tarjetas de memoria y capacidades estimadas; Modificación de la compresión (imágenes fijas); Seleccione un ajuste para; Compresión
69 F u nc io nes de di sp a ro má s ut iliz a da s Valores aproximados de los ajustes de compresión (Mostrar Fecha) 2 M 1600 x 1200 Para insertar la fecha en las imágenes al disparar. O al imprimir copias en tamaño L (grande) y postal. (También puede disparar y confirmar el área de impresión de una ...
Page 73 - Ajuste de la velocidad ISO
71 F u nc io nes de di sp a ro má s ut iliz a da s Aumente la velocidad ISO para utilizar una velocidad de obturación rápida cuando desee reducir los efectos de las sacudidas de la cámara, evitar que los sujetos salgan movidos o desactivar el flash al tomar fotografías en una zona oscura. z Las sacu...
Page 75 - Disparo con los modos en; Seleccione un modo
73 D is tin to s mé to dos de di sp a ro Distintos métodos de disparo Cuando se selecciona el modo de disparo adecuado para las condiciones de disparo, la cámara establece automáticamente todos los ajustes para obtener el disparo óptimo. Disparo con los modos en situaciones especiales Modos de dispa...
Page 76 - Modo de escena
74 Modo de escena Niños y Mascotas Permite captar los sujetos que se mueven alrededor, como niños y mascotas, sin perderse ninguna instantánea. Interiores Evita las sacudidas de la cámara y conserva el color auténtico del sujeto al disparar con luz fluorescente o de tungsteno. Puesta de Sol Permite ...
Page 78 - Toma de fotografías en el modo manual; Seleccione el modo manual.; Disparo continuo
76 Permite seleccionar manualmente ciertos ajustes, como la compensación de la exposición, el balance de blancos o Mis colores. En este modo, la cámara dispara de manera continua mientras se mantiene pulsado el botón de disparo. Si utiliza la tarjeta de memoria recomendada*, puede realizar fotografí...
Page 79 - Para cancelar el disparo continuo; Siga el paso 1 para que aparezca; La grabación se detendrá cuando suelte el botón de disparo.; Configuración del flash; Acerca de la corrección de ojos rojos
77 D is tin to s mé to dos de di sp a ro Para cancelar el disparo continuo Siga el paso 1 para que aparezca . Puede realizar ajustes detallados del flash para que se adapte a las condiciones de la escena. 2 Realice la fotografía. • La cámara seguirá grabando imágenes de forma ininterrum-pida mientra...
Page 80 - Establezca las opciones
78 1 Seleccione [Ajustes Flash]. 1. Pulse el botón . 2. En el menú , utilice el botón o para seleccionar [Ajustes Flash]. 3. Pulse el botón . 2 Establezca las opciones del flash. 1. Use el botón o para seleccionar un elemento. 2. Use el botón o para seleccionar una opción. 3. Pulse el botón . • Tamb...
Page 81 - Normal
79 D is tin to s mé to dos de di sp a ro Existen los modos de película que se indican a continuación.El tiempo de grabación variará en función de la capacidad de la tarjeta de memoria utilizada (pág. 212) . *1 Cuando se utiliza una tarjeta de memoria de máxima velocidad: se recomienda SDC-512MSH. *2...
Page 82 - Modificación de los colores
80 1 Seleccione un modo de disparo. 1. Coloque el conmutador de modo en . 2. Pulse el botón . 3. Use el botón o para cambiar la opción. 4. Pulse el botón . • Consulte Modificación de los colores (pág. 105) para conocer los procedimientos relacionados con el uso de y . 2 Grabe. • Al pulsar el botón d...
Page 86 - Toma de imágenes panorámicas; Seleccione una dirección de disparo.
84 El modo Ayuda de Stitch permite solapar las imágenes al fotografiarlas para poder fusionarlas (“coserlas”) posteriormente para crear una imagen panorámica en el ordenador. Toma de imágenes panorámicas (Ayuda de Stitch) Modos de disparo disponibles pág. 220 1 Seleccione una dirección de disparo. 1...
Page 87 - Tome la primera imagen; Una secuencia puede contener hasta 26 imágenes.
85 D is tin to s mé to dos de di sp a ro 7. Use el botón o para seleccionar o . 8. Pulse el botón . • : de izquierda a derecha horizontalmente. • : de derecha a izquierda horizontalmente. 2 Tome la primera imagen de la secuencia. • La exposición y el balance de blancos se establecen y bloquean con l...
Page 88 - Ampliación del recuadro AF y disparo; Comprobación del enfoque y de las expre-; Seleccione [Zoom punto; Pulse el botón de disparo hasta la mitad.; Se amplía el centro de la pantalla LCD.
86 Al ir a disparar, o justo después de hacer una toma, se puede hacer zoom en el recuadro AF para comprobar el enfoque. Ampliación del recuadro AF y disparo Cuando [Recuadro AF] se establece en [Detec. cara] o [Centrar], podrá hacer zoom en la zona del recuadro AF para comprobar el enfoque mientras...
Page 89 - El punto de enfoque no se ampliará en los casos siguientes:
87 D is tin to s mé to dos de di sp a ro Comprobación del enfoque y de las expresiones de las personas justo después de disparar (Verif. Foco) Puede comprobar el enfoque de las imágenes grabadas. También es sencillo comprobar las expresiones de las personas y ver si tienen los ojos cerrados, ya que,...
Page 90 - Para cancelar la comprobación del enfoque; Color del recuadro; Naranja
88 Para cancelar la comprobación del enfoque Pulse el botón de disparo hasta la mitad. 3 Realice la fotografía. • Aparecerá la imagen grabada. • El recuadro se verá como sigue. • El recuadro naranja permite modificar el tamaño, la posición y el recuadro de la imagen mostrada (pág. 117) . z La imagen...
Page 91 - Cambio entre los modos de enfoque; cara; AiAF
89 D is tin to s mé to dos de di sp a ro El recuadro AF indica el área de la composición en la que la cámara enfoca. Cambio entre los modos de enfoque Modos de disparo disponibles pág. 220 Detec. cara La cámara detecta una cara y ajusta el enfoque, la exposición* 1 y el balance de blancos* 2 . Ademá...
Page 92 - Función de detección de caras
90 z [Detec. cara] no se puede usar cuando la pantalla LCD está apagada. z Cuando el botón de disparo se pulsa hasta la mitad, el recuadro AF aparece como se indica a continuación. Función de detección de caras • En las posiciones donde estén las caras que la cámara haya reconocido aparecerá hasta u...
Page 94 - Selección de la cara a enfocar; Seleccione la cara que desee enfocar.
92 Una vez que el enfoque se fija en la cara de un sujeto, se puede hacer que el recuadro haga el seguimiento del sujeto dentro de una determinada distancia. Selección de la cara a enfocar (selección de cara y seguimiento) Modos de disparo disponibles pág. 220 Para utilizar la función de selección d...
Page 96 - Toma de fotografías de motivos difíciles de
94 Enfocar a los motivos siguientes puede resultar difícil. • Motivos con un contraste extremadamente bajo en comparación con su entorno. • Escenas con una mezcla de sujetos alejados y cercanos. • Motivos con elementos extremadamente brillantes en el centro de la composición. • Sujetos que se mueven...
Page 97 - Para cancelar el bloqueo AF; Bloqueo del ajuste de la exposición; Aparecerá el icono
95 D is tin to s mé to dos de di sp a ro Para cancelar el bloqueo AF Pulse el botón / . Puede establecer la exposición y el enfoque por separado. Esto resulta útil si el contraste entre el sujeto y el fondo es demasiado fuerte o si el sujeto está a contraluz. z Al disparar con el bloqueo del enfoque...
Page 98 - Para cancelar el bloqueo AE; Para cancelar el bloqueo FE; Bloqueo del ajuste de la exposición del; El flash emitirá un predestello y aparecerá
96 Para cancelar el bloqueo AE Pulse el botón . Puede bloquear la exposición del flash para que los ajustes de la exposición se establezcan correctamente con independencia de la composición del sujeto. Para cancelar el bloqueo FE Pulse el botón . z En el modo Película también se puede establecer o c...
Page 99 - Para cancelar la compensación de la exposición; Ajuste de la compensación; Ajuste la exposición.
97 D is tin to s mé to dos de di sp a ro Ajuste la compensación de la exposición en un valor positivo para evitar que el sujeto quede demasiado oscuro cuando esté a contraluz o se fotografíe contra un fondo muy claro. Ajuste la compensación de la exposición a un valor negativo para evitar que el suj...
Page 100 - Cambio entre los modos de medición; Evaluativa; Cambie el método de
98 Cambio entre los modos de medición Modos de disparo disponibles pág. 220 Evaluativa Adecuada para las condiciones de disparo normales, incluidas las escenas a contraluz. Para la medición, la cámara divide las imágenes en varias zonas. Evalúa las condiciones complejas de iluminación, como la posic...
Page 101 - Ajuste de la velocidad de obturación; Seleccione el modo
99 D is tin to s mé to dos de di sp a ro Puede ajustar una velocidad de obturación lenta para que los sujetos oscuros aparezcan más luminosos. Ajuste de la velocidad de obturación (modo Exp. lenta) Modos de disparo disponibles pág. 220 1 Seleccione el modo Exp. lenta. 1. Pulse el botón . 2. Use el b...
Page 104 - Se recomienda establecer el modo de disparo en
102 2 Dirija la cámara a un papel o tela de color blanco y pulse el botón . • Encuadre el papel o la tela de color blanco de modo que ocupe toda la pantalla LCD. Tenga en cuenta que no se mostrará el recuadro central cuando se utilice el zoom digital o aparezca . • También puede utilizar el visor óp...
Page 105 - Puede cambiar el aspecto de una imagen al disparar.; Grabación en un modo Mis colores
103 D is tin to s mé to dos de di sp a ro Puede cambiar el aspecto de una imagen al disparar. * Si la imagen contiene colores iguales al de la piel humana, esos colores también se cambiarán. Dependiendo del color de la piel, quizás no obtenga los resultados deseados. Grabación en un modo Mis colores...
Page 107 - podrá guardar la imagen original, así como la imagen transformada.; Toma de fotografías en el modo Acentuar Color; Seleccione el modo Acentuar color.; Para las imágenes fijas:
105 D is tin to s mé to dos de di sp a ro Se pueden capturar imágenes transformando los colores originales. Es posible tanto para vídeos como para imágenes fijas, lo que le permite disfrutar fotografiando con efectos de imagen o de vídeo. Sin embargo, en función de las condiciones de disparo, las im...
Page 113 - Clasificación automática de las imágenes; Seleccione
111 D is tin to s mé to dos de di sp a ro Si establece Categoría auto en [On], las imágenes se ordenarán automáticamente en las categorías preestablecidas según se vayan grabando. Clasificación automática de las imágenes (Categoría auto) Modos de disparo disponibles pág. 220 Personas Para las imágen...
Page 114 - Registro de ajustes para el botón; ajustar
112 Con el botón puede registrar una función que utilice a menudo al disparar. Se pueden registrar las funciones siguientes. * Ajusta el sonido registrado en , que se encuentra en la sección [Sonido obturad.] del menú Mi cámara. Registro de ajustes para el botón Imprimir/Compartir Modos de disparo d...
Page 115 - Para cancelar el botón de acceso directo; Uso del botón
113 D is tin to s mé to dos de di sp a ro Para cancelar el botón de acceso directo Seleccione en el paso 2. Uso del botón 1 Pulse el botón . • , y : el ajuste cambia cada vez que se pulsa el botón . • , y : muestra la pantalla de configuración correspondiente. • : graba los datos del balance de blan...
Page 116 - Para cancelar la pantalla ampliada; Visualización de imágenes ampliadas; Deslice la palanca
114 Reproducción/borrado Consulte también Visualización de imágenes fijas (pág. 16) . Para cancelar la pantalla ampliada Deslice la palanca del zoom hacia (también puede cancelarla de forma inmediata si pulsando el botón MENU ). Visualización de imágenes ampliadas 1 Deslice la palanca del zoom hacia...
Page 117 - Visualización de imágenes en grupos; Deslice la palanca del; Para cancelar la reproducción de índices
115 R e p roduc ci ón/b or ra do Para cancelar la reproducción de índices Deslice la palanca del zoom hacia . Visualización de imágenes en grupos de nueve (reproducción de índices) 1 Deslice la palanca del zoom hacia . • En el modo de reproducción de índices se pueden ver simultáneamente hasta nueve...
Page 118 - Comprobación del enfoque y de las expresio-
116 La pantalla Verif. Foco permite comprobar el foco de las imágenes grabadas. De esta forma, además de poder modificar el tamaño de la parte que se muestra y cambiar de imagen, también podrá comprobar fácilmente las expresiones faciales y si los ojos de un sujeto están cerrados. Visualización de l...
Page 119 - Cambio del tamaño o de la posición de la imagen; Para cancelar la pantalla Verif. Foco; Cambio de recuadro; se cambia la
117 R e p roduc ci ón/b or ra do Cambio del tamaño o de la posición de la imagen mostrada Para cancelar la pantalla Verif. Foco Pulse el botón MENU . Cambio de recuadro 2 Deslice la palanca del zoom hacia . • La parte inferior derecha aparecerá destacada y podrá modificar el tamaño y la posición de ...
Page 120 - Salto de imágenes; En el modo reproducción de una única imagen,; La cámara cambiará al modo búsqueda por saltos.; Use el botón o para
118 Cuando se tienen muchas imágenes grabadas en una tarjeta de memoria, resulta muy útil utilizar las claves de búsqueda siguientes para saltar imágenes con el fin de encontrar la que se busca. Salto de imágenes Salt fecha disp Salta a la primera imagen de cada fecha de captura. Saltar a Mi Categ. ...
Page 121 - Muestre las imágenes.; Si se ha seleccionado
119 R e p roduc ci ón/b or ra do 3 Muestre las imágenes. Si se ha seleccionado , , : 1. Utilice el botón o para seleccionar la fecha, categoría o carpeta que se vaya a reproducir. • Si las imágenes no están organizadas por categorías, sólo se puede seleccionar (Ninguna) cuando se elige (Mi categoría...
Page 122 - Métodos de selección de las categorías; Organización de imágenes por; Elija un método
120 Puede organizar las imágenes según categorías preparadas. Cuando las imágenes están ordenadas por categorías, se pueden realizar las operaciones siguientes. Métodos de selección de las categorías Organización de imágenes por categorías (Mi categoría) • Buscar imágenes (pág. 118) • Borrar (pág. 1...
Page 123 - Clasifique las imágenes; Seleccione la primera
121 R e p roduc ci ón/b or ra do [Elegir] [Seleccionar Rango] 3 Clasifique las imágenes por categorías. 1. Use el botón o para seleccionar las imágenes que vaya a clasificar por categorías. 2. Use el botón o para seleccionar una categoría. 3. Pulse el botón . • Si vuelve a pulsar el botón FUNC./SET ...
Page 124 - Seleccione la última; Seleccione una categoría.
122 4 Seleccione la última imagen. 1. Utilice el botón para seleccionar [Última imagen]. 2. Pulse el botón . 3. Use el botón o para seleccionar la última imagen que vaya a clasificar por categorías. 4. Pulse el botón . • No se puede seleccionar como última imagen una que tenga un número inferior a l...
Page 125 - Recorte de una parte de la imagen; Seleccione una imagen.
123 R e p roduc ci ón/b or ra do Puede recortar la parte que desee de una imagen grabada y guardarla como un archivo de imagen nuevo. Recorte de una parte de la imagen 1 Seleccione [Recortar]. 1. Pulse el botón . 2. En el menú , utilice el botón o para seleccionar . 3. Pulse el botón . 2 Seleccione ...
Page 126 - Vea la imagen guardada.
124 4 Guarde la imagen. 1. Pulse el botón . 2. Use el botón o para seleccionar [OK]. 3. Pulse el botón . • La imagen recortada se guarda como un archivo de imagen nuevo. • Para seguir recortando otra imagen, vuelva a llevar a cabo el procedimiento desde el paso 2. 5 Vea la imagen guardada. 1. Pulse ...
Page 127 - Acceda al archivo de vídeo.
125 R e p roduc ci ón/b or ra do Visualización de vídeos 1 Acceda al archivo de vídeo. 1. Use el botón o para seleccionar un vídeo. 2. Pulse el botón . • Las imágenes con el icono son vídeos. 2 Reproduzca el vídeo. 1. Use el botón o para seleccionar . 2. Pulse el botón . • El vídeo se detendrá cuand...
Page 128 - Funcionamiento del panel de control de vídeos; Utilice el botón o para seleccionar un control y pulse el botón; Guía del usuario de impresión; El sonido no se puede reproducir a cámara lenta o en
126 Funcionamiento del panel de control de vídeos Utilice el botón o para seleccionar un control y pulse el botón FUNC./SET . Salir Finaliza la reproducción y vuelve a la visualización de una única imagen. Imprimir Aparecerá un icono cuando haya una impresora conectada. Consulte la Guía del usuario ...
Page 129 - Edición de vídeos
127 R e p roduc ci ón/b or ra do Puede eliminar partes de los vídeos grabados. *1 Cuando el intervalo de disparo es de 1 segundo.*2 Cuando el intervalo de disparo es de 2 segundos. Edición de vídeos Los vídeos cuya duración antes de la edición sea de 1 segundo o mayor se podrán editar en incrementos...
Page 131 - Giro de imágenes en la pantalla
129 R e p roduc ci ón/b or ra do Las imágenes se pueden girar en la pantalla 90 o 270° en el sentido de las agujas del reloj. Giro de imágenes en la pantalla 1 Seleccione [Girar]. 1. Pulse el botón . 2. En el menú , utilice el botón o para seleccionar . 3. Pulse el botón . 2 Gire la imagen. 1. Utili...
Page 132 - Reproducción con efectos de transición
130 Puede seleccionar el efecto de transición que aparecerá al cambiar de imagen. Reproducción con efectos de transición Sin efecto de transición. La imagen en pantalla se va oscureciendo y la siguiente imagen se va iluminando gradualmente hasta que aparece en pantalla. Pulse el botón para que la im...
Page 133 - Reproducción automatizada; Seleccione un método; SET
131 R e p roduc ci ón/b or ra do Reproducción automatizada de imágenes de la tarjeta de memoria.Los ajustes de imagen para las presentaciones de diapositivas se basan en el estándar Formato de orden de impresión digital (DPOF, Digital Print Order Format). Reproducción automatizada (presentaciones de...
Page 134 - Para detener el pase de diapositivas; Efectos de transición; Sin efecto de transición.; y pulsa el botón
132 Para detener el pase de diapositivas Pulse el botón MENU . Efectos de transición Puede seleccionar el efecto de transición utilizado cuando se sustituye una imagen por otra. 3 Inicie la presentación de diapositivas. 1. Pulse el botón . 2. Use el botón o para seleccionar [Inicio]. 3. Pulse el bot...
Page 135 - Selección de una fecha/categoría/carpeta
133 R e p roduc ci ón/b or ra do Selección de una fecha/categoría/carpeta para reproducirla ( / / ) 1 Seleccione un método de reproducción. 1. Use el botón o para seleccionar , o . 2. Pulse el botón . 2 Seleccione las imágenes que desee reproducir. 1. Utilice el botón o para seleccionar una fecha, c...
Page 137 - Configuración de los ajustes Tiempo visual. y; • Repetir
135 R e p roduc ci ón/b or ra do Configuración de los ajustes Tiempo visual. y Repetir • Tiempo visual. Establece el tiempo durante el que se mostrará cada imagen. Seleccione entre 3–10 segundos, 15 segundos y 30 segundos. El tiempo de reproducción puede variar ligeramente en función de la imagen. •...
Page 138 - Función Correc. Ojos Rojos
136 Se pueden corregir los ojos rojos en las imágenes grabadas. Función Correc. Ojos Rojos En algunas imágenes, quizás no se detecten automáticamente los ojos rojos y puede que los resultados no sean los deseados.Recomendamos el uso de la opción [Archivo Nuevo] para guardar las imágenes corregidas. ...
Page 141 - Cómo eliminar recuadros de corrección
139 R e p roduc ci ón/b or ra do Cómo eliminar recuadros de corrección Para llevar a cabo correctamente la corrección de ojos rojos, tenga en cuenta lo siguiente (consulte la ilustración del paso 2 de la página 138 ): - Ajuste el tamaño del recuadro de corrección para que sólo abarque la porción de ...
Page 142 - Adición de efectos con la función Mis colores
140 Puede añadir efectos a las imágenes grabadas (sólo imágenes fijas) mediante la función Mis colores. Dispone de los siguientes efectos de Mis colores para elegir. Para obtener más información, consulte la pág. 103 . Adición de efectos con la función Mis colores Intenso Aclarar tono piel neutro Os...
Page 143 - Seleccione un tipo de
141 R e p roduc ci ón/b or ra do 3 Seleccione un tipo de Mis colores. 1. Use el botón o para seleccionar un tipo de Mis colores. • La imagen mostrada reflejará el efecto de Mis colores. • Puede deslizar la palanca del zoom hacia para visualizar la imagen con un mayor aumento. Mientras esté ampliada ...
Page 144 - Redimensionamiento de imágenes
142 Puede guardar imágenes con un valor inferior de píxeles de grabación que el de la imagen original. z Los efectos de Mis colores no se pueden añadir cuando no hay espacio libre suficiente en la tarjeta de memoria. z Aunque los efectos de Mis colores se pueden añadir todas las veces que se quiera ...
Page 147 - Panel de memos de sonido; Use el botón o para seleccionar una opción y pulse
145 R e p roduc ci ón/b or ra do Panel de memos de sonido Use el botón o para seleccionar una opción y pulse FUNC./SET . Salir Finaliza la operación. Grabar Comienza la grabación. Pausa Detiene la grabación o la reproducción. Visualizar Reproduce. Borrar Borra memos de sonido (seleccione [Borrar] y ...
Page 148 - Panel del grabador de sonido; Grabación de sonido exclusivamente; Seleccione [Grabador
146 Puede grabar una memo de sonido continua durante aproximadamente 2 horas sin tomar ninguna fotografía. Panel del grabador de sonido Use el botón o para seleccionar una opción y pulse FUNC./SET . Grabación de sonido exclusivamente (Grabador de sonido) 1 Seleccione [Grabador de sonido]. 1. Pulse e...
Page 149 - Protección de imágenes
147 R e p roduc ci ón/b or ra do Puede proteger vídeos e imágenes importantes para evitar que se borren accidentalmente. Rebobinar Si se mantiene pulsado el botón FUNC./SET , se rebobina. El sonido no se puede oír mientras se rebobina. Avance rápido Si se mantiene pulsado el botón FUNC./SET , se ava...
Page 151 - Proteja las imágenes.
149 R e p roduc ci ón/b or ra do 4 Seleccione la última imagen. 1. Utilice el botón para seleccionar [Última imagen]. 2. Pulse el botón . 3. Use el botón o para seleccionar la última imagen del intervalo. 4. Pulse el botón . • No se puede seleccionar como última imagen una que tenga un número inferi...
Page 153 - Borrado de todas las imágenes; Seleccione un método de
151 R e p roduc ci ón/b or ra do Se pueden borrar las imágenes de una tarjeta de memoria. Borrado de todas las imágenes Elegir Borra las imágenes después de seleccionarlas una a una. Seleccionar Rango Para elegir una primera imagen y una última y eliminar todas las imágenes del intervalo. Selec. por...
Page 156 - Seleccione las imágenes.
154 [Selec. por fecha]/[Selec. por categoría]/ [Selec. por carpeta] [Todas] 3 Seleccione las imágenes. 1. Utilice el botón o para seleccionar la fecha, categoría o carpeta que desee a eliminar. 2. Pulse el botón . • En las imágenes seleccionadas aparecerá un 3 . • Si vuelve a pulsar el botón FUNC./S...
Page 158 - Ajustes de impresión y transferencia; Ajuste del estilo de impresión; Configuración de los ajustes de impresión DPOF; No se pueden seleccionar vídeos para imprimirlos.
156 Ajustes de impresión y transferencia Puede elegir las imágenes que desee imprimir de las almacenadas en una tarjeta de memoria y especificar, previamente en la cámara, el número de copias a imprimir. Los ajustes usados en la cámara cumplen los estándares del Formato de orden de impresión digital...
Page 163 - Establezca los ajustes de impresión.
161 A jus te s de imp res ió n y tra ns fe renci a [Selec. por fecha]/[Selec. por categoría]/ [Selec. por carpeta] 2 Seleccione las imágenes. 1. Utilice el botón o para seleccionar la fecha, la categoría o la carpeta que desee imprimir. 2. Pulse el botón . • Aparecerá una 3 en las imágenes seleccion...
Page 164 - Elimine la selección de
162 [Selec. todas imágen.] [Cancel. todas selec.] 2 Establezca los ajustes de impresión. 1. Use el botón o para seleccionar [OK]. 2. Pulse el botón . • La pantalla volverá a la del método de selección. • Si selecciona [Cancelar], cancelará la operación y volverá al paso 1. 2 Elimine la selección de ...
Page 165 - Configuración de los ajustes
163 A jus te s de imp res ió n y tra ns fe renci a Puede usar la cámara para especificar ciertos ajustes de las imágenes antes de descargarlas a un ordenador. Consulte la Guía de iniciación al software para obtener instrucciones sobre cómo transferir imágenes al ordenador.Los ajustes usados en la cá...
Page 167 - Configuración de la cámara; Ajuste de la función Ahorro energía
165 C o nf ig ur ac ió n de la cám a ra Configuración de la cámara La cámara viene equipada con una función de ahorro de energía para apagar automáticamente la cámara o la pantalla LCD. Ajuste de la función Ahorro energía Auto- desconexión Cuando [Autodesconexión] se establece en [On], la cámara se ...
Page 168 - Ajuste de las zonas horarias Local/Mundo; Ajuste de la hora mundial
166 Cuando viaje a otro país, puede grabar las imágenes con la hora y la fecha locales simplemente cambiando el ajuste de la zona horaria, si previamente ha registrado las zonas horarias de destino. Así evitará tener que cambiar los ajustes de Fecha/Hora. Ajuste de las zonas horarias Local/Mundo Aju...
Page 170 - Formateo de tarjetas de memoria
168 Debería formatear siempre las tarjetas de memoria nuevas o aquellas cuyos datos e imágenes desee borrar en su totalidad. Si cambia la fecha y la hora cuando está seleccionada la opción Mundo, la hora y la fecha de Local también cambiarán automáticamente. Formateo de tarjetas de memoria z Tenga e...
Page 173 - Números de archivo y de carpeta; • Las imágenes se grabarán en una carpeta nueva cuando no haya; Carpeta nueva creada
171 C o nf ig ur ac ió n de la cám a ra Números de archivo y de carpeta A las imágenes grabadas se les asignan números de archivo consecutivos que empiezan por 0001 y llegan hasta 9999, mientras que a las carpetas se les asignan números que empiezan por 100 y llegan hasta 999. Se pueden grabar hasta...
Page 174 - Creación de un destino
172 Puede crear una carpeta nueva en cualquier momento y las imágenes grabadas se guardarán automáticamente en ella. Creación de una carpeta la próxima vez que se dispare Creación de un destino de imagen (Carpeta) Crear nueva carpeta Creará una carpeta nueva la próxima vez que se dispare. Para crear...
Page 176 - Ajuste de la función Autorrotación
174 La cámara está equipada con un sensor de orientación inteligente que detecta la orientación de una imagen fotografiada con la cámara en posición vertical y la gira automáticamente a la orientación correcta cuando se visualiza en la pantalla LCD. Ajuste de la función Autorrotación 1 Seleccione [A...
Page 178 - Conexión al televisor; Disparo/reproducción; . El ajuste predeterminado variará según la región.
176 Conexión al televisor Puede utilizar el cable AV incluido para tomar o reproducir imágenes mediante un televisor. Disparo/reproducción utilizando un televisor 1 Apague la cámara y el televisor. 2 Conecte el cable AV al terminal A/V OUT de la cámara. • Introduzca la uña o el pasador de la correa ...
Page 179 - Personalización de la cámara; Modificación de los ajustes; Seleccione un elemento
177 P e rs onal iz ació n de la c á mara ( a ju ste s de Mi c á mara ) C o nexi ón al te le vi so r Personalización de la cámara (ajustes de Mi cámara) Mi cámara permite personalizar los ajustes de imagen de inicio y los sonidos de inicio, funcionamiento, temporizador y obturador. Esta configuración...
Page 180 - Registro de los ajustes de Mi cámara
178 Las imágenes grabadas en la tarjeta de memoria y nuevos sonidos grabados se pueden añadir como ajustes de Mi cámara a los elemen-tos de menú y . También puede usar el software suministrado para cargar imágenes y sonidos del ordenador en la cámara. Registro de los ajustes de Mi cámara Es necesari...
Page 182 - Solución de problemas; La cámara no funciona.; La cámara no está encendida.; Se oyen ruidos dentro de la cámara.
180 Solución de problemas • Cámara (pág. 180) • Cuando la cámara está encendida (pág. 181) • Pantalla LCD (pág. 181) • Toma de fotografías (pág. 183) • Grabación de vídeos (pág. 187) • Reproducción (pág. 188) • Batería/cargador de batería (pág. 189) • Salida de pantalla del televisor (pág. 189) • Im...
Page 183 - Cuando la cámara está encendida; Aparece el mensaje “¡Tarjeta bloqueada!”.; Pantalla LCD; La pantalla LCD está apagada.; La pantalla LCD se apaga durante la grabación.; o utilice el software suministrado.; La pantalla se oscurece.
181 S olu ci ón d e prob le m a s Cuando la cámara está encendida Aparece el mensaje “¡Tarjeta bloqueada!”. La pestaña de protección contra escritura de la tarjeta de memoria SD o de la tarjeta de memoria SDHC está en la posición contra escritura. z Suba la pestaña de protección contra escritura par...
Page 184 - Aumente la velocidad ISO
182 La pantalla parpadea. Parpadea cuando se toman fotografías con luz fluorescente. z No es un fallo de funcionamiento de la cámara (el parpadeo se graba en los vídeos pero no en las imágenes fijas). Aparece una banda luminosa (rojo púrpura) en la pantalla LCD. A veces aparece cuando se fotografía ...
Page 185 - Toma de fotografías; Cambie al modo disparo; Imágenes visualizadas en el visor versus imágenes
183 S olu ci ón d e prob le m a s Toma de fotografías La cámara no graba. La cámara está en modo reproducción o conectada a un ordenador/impresora. z Cambie al modo disparo (pág. 43) . El flash se está cargando. z Cuando el flash esté cargado, el indicador quedará encendido de color naranja. Entonce...
Page 186 - La imagen está movida o desenfocada.; Es difícil enfocar el sujeto.; El sujeto de la imagen grabada está demasiado oscuro.; Ajuste el flash en la posición
184 La imagen está movida o desenfocada. La cámara se ha movido al pulsar el botón de disparo. z Confirme los procedimientos de “Aparece ” (pág. 182) . Luz ayuda AF se ha configurado en [Off]. z En los lugares oscuros, donde la cámara tiene dificultades para enfocar, se emite la luz de ayuda de AF p...
Page 187 - El sujeto de la imagen grabada es muy claro o la imagen
185 S olu ci ón d e prob le m a s El sujeto de la imagen grabada es muy claro o la imagen parpadea en blanco. El motivo está demasiado cerca, por lo que el destello del flash es muy intenso. z Cuando utilice el flash incorporado, fotografíe al sujeto dentro de la distan-cia de alcance del flash (pág...
Page 188 - Los ojos aparecen rojos.; . Para que este modo; El disparo continuo se ralentiza.
186 Los ojos aparecen rojos. La luz se refleja en los ojos cuando se utiliza el flash en lugares oscuros. z Tome las fotografías con [Luz activada] del menú [Ajustes Flash] establecida en [On] (pág. 77) . Para que este modo resulte efectivo, las personas deben mirar hacia la lámpara de reducción de ...
Page 189 - El tiempo de grabación no se indica adecuadamente
187 S olu ci ón d e prob le m a s Grabación de vídeos El tiempo de grabación no se indica adecuadamente o la grabación se detiene de forma inesperada. Se está utilizando uno de los siguientes tipos de tarjeta de memoria. - Tarjetas de memoria de grabación lenta. - Tarjetas de memoria formateadas en ...
Page 190 - Reproducción; No se puede reproducir.; Guía de iniciación al software; Las imágenes no se pueden editar.; Algunas imágenes tomadas con otra cámara no se pueden editar.; Los vídeos no se reproducen correctamente.
188 Reproducción No se puede reproducir. Se ha intentado reproducir imágenes fotografiadas con otra cámara o editadas con un ordenador. z Quizás sea posible reproducir las imágenes del ordenador si se añaden a la cámara utilizando el software que se proporciona. Se ha modificado el nombre de archivo...
Page 191 - Batería/cargador de batería; La batería se agota rápidamente.; La batería no se carga.; Sustituya la batería por una nueva; Salida de pantalla del televisor; La imagen está distorsionada o no aparece en la pantalla; Impresión con una impresora compatible; No se puede imprimir; Encienda la impresora.
189 S olu ci ón d e prob le m a s Batería/cargador de batería La batería se agota rápidamente. No se está utilizando la batería a plena capacidad. z Consulte Precauciones de manejo de la batería (pág. 198) . La batería ha alcanzado el final de su vida útil si pierde su carga rápidamente a tempera-tu...
Page 192 - Lista de mensajes; Guía del usuario de; No hay tarjeta; La tarjeta de memoria SD o SDHC está protegida contra escritura; No se puede grabar; . Sin embargo, si aparece este mensaje de error
190 Lista de mensajes Los siguientes mensajes pueden aparecer en la pantalla LCD durante el disparo o la reproducción. Consulte en la Guía del usuario de impresión directa los mensajes que aparecen cuando se conecta a la impresora. Procesando... La imagen se está grabando en la tarjeta de memoria, s...
Page 196 - Apéndice; Precauciones de seguridad; Advertencias; Equipo; Guarde el equipo fuera del alcance de los niños.
194 Apéndice • Antes de comenzar a utilizar la cámara, asegúrese de leer las normas de seguridad que se describen a continuación. Asegúrese siempre de que la cámara se utiliza correctamente. • Las normas de seguridad que se mencionan en las próximas páginas tienen como objetivo enseñarle a manejar l...
Page 197 - ce; No manipule el cable de alimentación con las manos húmedas.; Baterías; No sumerja la batería en agua dulce ni salada.
195 A péndi ce z Tenga cuidado de no mojar ni sumergir el equipo en agua u otros líquidos. Si el exterior entra en contacto con líquidos o con aire salado, séquelo con un paño suave y absorbente. Si continúa utilizando el equipo, podría ocasionar un incendio o descargas eléctricas. Apague inmediatam...
Page 198 - Otros; Dichos objetos podrían perder los datos o dejar de funcionar.
196 z Desconecte el cargador de batería y el alimentador de corriente tanto de la cámara como de la toma de corriente después de haber recargado la batería o cuando no esté utilizando ninguno de estos dispositivos, con el fin de evitar incendios y otros riesgos. z No coloque ningún objeto, como mant...
Page 199 - Precauciones; Esto podría provocar lesiones y daños al equipo.; No guarde el equipo en lugares húmedos ni con polvo.; La batería se puede agotar.
197 A péndi ce Precauciones Equipo z No se siente si lleva la cámara en el bolsillo trasero del pantalón o de la falda. De lo contrario, podría provocar un fallo de funcionamiento o dañar la pantalla LCD. z Tenga cuidado de no golpear la cámara ni someterla a impactos fuertes cuando la lleve o sujet...
Page 200 - Precauciones de uso; Mantenga los terminales de la batería siempre limpios.
198 z No conecte los alimentadores de corriente ni los cargadores de batería a dispositivos tales como transformadores eléctricos para viajes al extranjero, puesto que podrían producir fallos en el funcionamiento, generar calor excesivo, fuego, descargas eléctricas o lesiones. Flash z No utilice el ...
Page 201 - aparezca antes de lo habitual.; Puede producirse un cortocircuito de la batería.
199 A péndi ce z A bajas temperaturas, el rendimiento de la batería puede disminuir y el icono de batería restante (parpadeando en rojo) quizás aparezca antes de lo habitual. Bajo estas condiciones, reactive la batería calentándola en un bolsillo justo antes de utilizarla. z No obstante, asegúrese d...
Page 202 - Tarjeta de memoria; No intente desmontar o modificar una tarjeta de memoria.
200 z Es aconsejable que cargue la batería el día que vaya a utilizar la cámara, o un día antes, para garantizar una carga completa. • Aunque la batería esté cargada, continuará descargándose de manera natural. z Cuando está totalmente descargada, se tarda aproximadamente 1 hora y 30 minutos en carg...
Page 204 - Uso del Kit Adaptador de CA
202 Si va a utilizar la cámara durante largos períodos de tiempo o conectarla al ordenador, es preferible que use el Kit Adaptador de CA ACK-DC10 (se vende por separado). Uso del Kit Adaptador de CA (se vende por separado) Apague la cámara antes de conectar o desconectar el adaptador de CA. 1 En pri...
Page 205 - Flash alta potencia HF-DC1; Uso de un flash externo; Puede que el flash destelle si se está utilizando cerca otro flash.
203 A péndi ce Flash alta potencia HF-DC1 Este flash se utiliza como complemento del flash integrado de la cámara para obtener una iluminación adecuada cuando el sujeto está demasiado lejos. Realice los procedimientos siguientes para fijar la cámara y el Flash alta potencia al soporte de sujeción. A...
Page 206 - Pilas; • Carga notablemente reducida; Aunque se monte el flash, se puede utilizar un trípode.
204 Pilas • Carga notablemente reducida Si el tiempo de uso de la pila ha disminuido considerablemente, limpie los terminales con un paño seco. Los terminales se pueden haber ensuciado con marcas de dedos. • Uso a temperaturas bajas Tenga una pila de litio genérica (CR123A o DL123) de repuesto. Es a...
Page 207 - Cuerpo de la cámara; Cuidado y mantenimiento de la cámara
205 A péndi ce Cuerpo de la cámara Limpie cuidadosamente la suciedad del cuerpo de la cámara con un trapo suave o un limpiador para cristales de gafas. Objetivo En primer lugar, utilice una perilla de pincel para eliminar el polvo y la suciedad; a continuación, limpie cuidadosamente la suciedad rest...
Page 208 - DIGITAL IXUS 80 IS/Digital IXUS 82 IS; Especificaciones
206 Todos los datos están basados en los métodos de comprobación estándar de Canon y sujetos a cambios sin previo aviso. DIGITAL IXUS 80 IS/Digital IXUS 82 IS Especificaciones (G): gran angular máx. (T): teleobjetivo máx. Píxeles efectivos de la cámara : 8,0 millones aprox. Sensor de imagen : CCD de...
Page 211 - PictBridge
209 A péndi ce Memo de Sonido : Tasa de bits: 16 bits Rel. Muestreo Memo de Sonido, Película (Compacto): 11.025 kHz Película (distinto de Compacto): 44.100 kHz Grabador de sonido: 11.025 kHz/22.050 kHz/ 44.100 kHz Modos de reproducción : Una imagen (histograma visualizable), Índice (9 imágenes en mi...
Page 212 - Capacidad de la batería; • Las cifras reales pueden variar en función de los ajustes y las; Condiciones de prueba; Número de imágenes fotografiadas
210 Capacidad de la batería (Batería NB-4L, totalmente cargada) • Las cifras reales pueden variar en función de los ajustes y las condiciones de disparo. • No se incluyen los datos para vídeos.• A bajas temperaturas, el rendimiento de la batería puede disminuir y el icono de batería restante (parpad...
Page 213 - Admite el disparo continuo lento
211 A péndi ce Tarjetas de memoria y capacidades estimadas • Admite el disparo continuo lento (pág. 76) cuando se ha llevado a cabo un formateo de bajo nivel de la tarjeta de memoria. • Esta cifra refleja las condiciones estándar de disparo establecidas por Canon. Los resultados reales pueden variar...
Page 214 - Vídeo; • Longitud máxima de secuencia de vídeo en; Tasas de datos del grabador de sonido y duración
212 Vídeo • Longitud máxima de secuencia de vídeo en : 3 min.; : 2 horas. Las cifras indican el tiempo máximo de grabación continua. • Puesto que reproduce a 15 fotogramas/seg., el tiempo de grabación y de reproducción serán diferentes. Tasas de datos del grabador de sonido y duración de las grabaci...
Page 215 - Tamaños de los datos de imagen (estimados)
213 A péndi ce Tamaños de los datos de imagen (estimados) Píxeles de grabación Compresión 3264 x 2448 píxeles 3436 KB 2060 KB 980 KB 2592 x 1944 píxeles 2503 KB 1395 KB 695 KB 2048 x 1536 píxeles 1602 KB 893 KB 445 KB 1600 x 1200 píxeles 1002 KB 558 KB 278 KB 640 x 480 píxeles 249 KB 150 KB 84 KB 16...
Page 217 - Alimentador de corriente CA-DC10
215 A péndi ce Cargador de Batería CB-2LV/CB-2LVE Alimentador de corriente CA-DC10 (Incluido en el Kit Adaptador de CA ACK-DC10 que se vende por separado) Entrada nominal 100 – 240 V CA (50/60 Hz) 0,1 A (100 V) – 0,06 A (240 V) Salida nominal 4,2 V CC, 0,65 A Tiempo de carga 1 hora y 30 minutos apro...
Page 218 - Índice alfabético; Batería
216 Índice alfabético A A intervalos ................................ 83 Ahorro energía ......................... 165 Ajustes de impresión DPOF...... 156 Ajustes de Mi cámara ............... 177 Ampliar .................................... 114 Ayuda de Stitch .......................... 84 B Balance ...
Page 222 - Funciones disponibles en cada modo de disparo
220 Funciones disponibles en cada modo de disparo Función Exp. lenta Compensación de la exposición (pág. 97) { – { { – – Modo Exp. lenta (pág. 99) – { – – – – Velocidad ISO (pág. 71) Auto* 1 { – { { { { Auto ISO alta { – – { – { ISO 80 – 1600 { { – { – – Balance Blancos (pág. 100) Auto* 1 { { { { { ...