Page 2 - Содержание; Ultrasonic hUmidifier Br4703; High-frequency vibration of the lamp divides water
3 en Содержание en ......................................................................................................................................3de ....................................................................................................................................13RU .........
Page 3 - Read the operation manual carefully before using
4 5 en en SAFeTY MeASUReS AnD OPeRATIOn ReCOMMenDATIOnS Read the operation manual carefully before using the unit; after reading, keep it for future reference. • Use the unit for its intended purpose only, as specified in this manual. • Mishandling the unit can lead to its breakage and cause harm to...
Page 5 - ROOM ReLATIve HUMIDITY SeTTInG BUTTOn (15)
8 9 en en • Take the water tank by the handle (2) and remove it from the unit body (7). • Turn over the tank (2), unscrew the lid (4) rotating it counterclockwise (pic. 2). • Fill the water tank (2) with necessary amount of water (pic. 3), place the lid (4) on the water inlet (3) and thread it rotat...
Page 6 - LOW WATeR LeveL InDICATIOn; CLeAnInG AnD MAInTenAnCe; WeekLY CARe; STORAGe; DeLIveRY SeT
10 11 en en • To switch the night mode off touch/press the button (18) « » again. LOW WATeR LeveL InDICATIOn • When the water tank (2) is empty, the unit will be switched off, there will be sound signals, and the symbol « » will be flashing in the operation mode icons row (19). • Switch the unit off...
Page 7 - ReCYCLInG; The manufacturing date is specified in the serial; UltraschallBefeUchter Br4703
13 de 12 en ReCYCLInG To prevent possible damage to the environment or harm to the health of people by uncontrolled waste disposal, after expiration of the service life of the unit or the batteries (if included), do not discard them with usual household waste, but take the unit and the batteries to ...
Page 8 - Bevor Sie das Gerät benutzen, lesen Sie zuerst
14 15 de de SICHeRHeITSHInWeISe UnD BeDIenUnGSAnLeITUnG Bevor Sie das Gerät benutzen, lesen Sie zuerst die Bedienungsanleitung aufmerksam durch und bewahren Sie sie zum späteren Gebrauch auf. • Benutzen Sie das Gerät bestimmungsmäßig und laut dieser Bedienungsanleitung. • Nicht ordnungsgemäße Nutzun...
Page 9 - vOR DeM eRSTen BeTRIeB; Packen Sie das Gerät aus und warten Sie 3 Stunden,
16 17 de de • Benutzen Sie nur die mitgelieferten abnehmbaren Teile. • Verwenden Sie das mit Haushaltswasserfiltern gereinigte Leitungswasser, destilliertes oder gekochtes Wasser; die Nutzwassertemperatur soll + 40°C nicht überschreiten. • Benutzen Sie kein kohlensäurehaltiges oder verschmutztes Was...
Page 10 - LUFTBeFeUCHTeRBeTRIeB; eInSTeLLTASTe DeR ReLATIven
18 19 de de anderen Hygrometers und Thermometers ein bißchen unterscheiden. - die Angaben der relativen Luftfeuchtigkeit hängen von der Raumlufttemperatur ab, Zugluft oder andere Luftströme können die Angaben der relativen Luftfeuchtigkeit und der Raumlufttemperatur erheblich beeinflussen. • Nehmen ...
Page 11 - PFLeGe UnD ReInIGUnG; WöCHenTLICHe PFLeGe
20 21 de de Um ein Behaglichkeitsklima im Raum zu erhalten, muss der Umgebungsluft künstlich Wasser oder Wasserdampf zugesetzt werden — dafür ist der Luftbefeuchter gerade erforderlich.Optimale relative Luftfeuchtigkeit für Mensch beträgt 45-65%; für präventive und therapeutische Zwecke — 40-55%; fü...
Page 12 - nutzungsdauer des Geräts beträgt 3 Jahre
22 23 de de • Es ist nicht gestattet, Abrasiv- und Lösungsmittel zur Reinigung der Oberfläche des Gehäuses (7) und des Wasserbehälters (2) zu benutzen. AUFBeWAHRUnG • Bevor Sie den Luftbefeuchter zur Aufbewahrung wegnehmen, reinigen Sie ihn und vergewissern Sie sich, dass die Teile des Befeuchters t...
Page 13 - УльтразвУковой Увлажнитель BR4703
24 25 RU RU УльтразвУковой Увлажнитель BR4703 RU Ультразвуковой увлажнитель воздуха — прибор, предназначен для повышения относительной влажности воздуха в помещении. Высоко - частотные колебания излучателя разбивают воду на мельчайшие частицы величиной от 1 до 5 микрон, холодный водяной «пар» хорошо...
Page 14 - Перед использованием устройства внимательно
26 27 RU RU МерЫ БеЗоПаСноСТи и реКоМендаЦии По ЭКСПЛУаТаЦии Перед использованием устройства внимательно ознакомьтесь с руководством по эксплуатации, после прочтения, сохраните его для использова - ния в будущем. • Используйте устройство только по его прямому назначению, как изложено в данной инстру...
Page 16 - Та диСТанЦионноГо; КноПКа ВКЛюЧениЯ/ВЫКЛюЧениЯ режиМа
30 31 RU RU • Установите на корпус (7) наполненный резервуар (2), установите сопло (1). • Подождите некоторое время, пока рабочая каме- ра (6) заполнится водой. • Если вы хотите использовать функцию ароматиза- ции, выньте контейнер для ароматических масел (8). Капните несколько капель водорастворимо...
Page 17 - Хранение; УХод и ЧиСТКа
32 33 RU RU • По прошествии установленного времени работы, Ультразвуковой увлажнитель выключится. • Для отключения таймера прикасайтесь/нажимай- те кнопку (16) « » пока не отобразятся цифро- вые символы температуры в помещении (21). КноПКа ВКЛюЧениЯ/ВЫКЛюЧениЯ «ноЧно - Го» режиМа (18) • После прикос...
Page 18 - УЛЬТрадЫБЫСТЫқ ЫЛғаЛдағЫш BR4703
35 kz 34 RU Малая интен- сивность выхода «пара» Минеральные отложения на «распылителе». Отключите устройство от сети и произведите чистку «распылителя». КоМПЛеКТ ПоСТаВКи 1. Увлажнитель в сборе — 1 шт. 2. Пульт дистанционного управления — 1 шт. 3. Инструкция — 1 шт. ТеХниЧеСКие ХараКТериСТиКи • Элек...
Page 19 - құралды пайдалану алдында пайдалануға беру
36 37 kz kz қаУІПСІЗдІК шараЛарЫ жӘне ПаЙдаЛа - нУға БерУ жӨнІндеГІ нҰСқаУЛЫқ құралды пайдалану алдында пайдалануға беру жөніндегі нұсқаулықпен мұқият танысыңыз, оқығаннан кейін оны болашақта пайдалану үшін сақтап қойыңыз. • Құралды осы нұсқаулықта баяндалғандай оның тікелей мақсаты бойынша ғана пай...
Page 20 - аЛғаш реТ ПаЙдаЛанУ аЛдЫнда
38 39 kz kz • Суға арналған тұрмыстық сүзгіштерден тазарту- дан өткен су құбыры суын, дистилляцияланған немесе қайнаған суды пайдаланыңыз, пайдаланы- латын судың температурасы +40°С аспауы керек. • Газдалған немесе ластанған суды пайдаланбаңыз, суқоймаға кез-келген парфюмерлік қоспаларды қосуға тыйы...
Page 21 - аУа ЫЛғаЛдағЫшТЫ ПаЙдаЛанУ; СУдЫ қЫЗдЫрУ ТӘрТІБІн қоСУ/ӨшІрУ ТҮЙМеСІ
40 41 kz kz - ылғалдылық деңгейінің көрсеткіштері (22) мен температура көрсеткіштері (21) басқа гигрометр мен термометрдің көрсеткіштерінен біршама өзгеше болуы мүмкін. - қатысты ылғалдылық деңгейінің көрсеткіштері үй-жайдағы ауаның температурасына байла- нысты, өтпе жел немесе басқа әуелік ағындар ...
Page 22 - ТаЗаЛаУ жӘне КҮТІМ; аПТа СаЙЫнғЫ КҮТІМ
42 43 kz kz ұстап қалады. Суық ауа қыс мезгілінде қолайлы тем- ператураға дейін қызған кезде, су буының қатысты пайызы төмендейді, бұл сол қатысты ылғалдылық болып табылады.Үй-жайда қолайлы жағдайды қолдап отыру үшін суды ауаға жасанды түрде қосу немесе қоршаған ортаға су буын қосу қажет — ол үшін а...
Page 23 - құралдың қызмет көрсету мерзімі — 3 жыл
44 45 kz kz • Корпусты (7), желілік бауды және желілік бау айы- рын суға немесе кез-келген басқа сұйықтықтарға салуға тыйым салынады. Корпустың (7) ішіне сұйықтық тиюіне жол бермеңіз. • Корпус бетін (7) пен суға арналған суқойманы (2) тазалау үшін еріткіштерді немесе абразивті тазар- ту құралдарын қ...
Page 24 - УльтрагУкавы ўвільгатняльнік BR4703; BY
46 47 bY bY УльтрагУкавы ўвільгатняльнік BR4703 BY Высокачашчынныя ваганні выпраменьвальніка пазбіваюць ваду на драбнюткія часціцы велічы - нёй ад 1 да 5 мікрон, халодная вадзяная «пара» добра змешваецца з навакольным паветрам, павышаючы адносную вільготнасць паветра. Камфортны ўзровень адноснай віл...
Page 25 - МерЫ БЯСПеКІ І рЭКаМендаЦЫІ Па ЭКС; Перад выкарыстаннем прылады ўважліва азна
48 49 bY bY МерЫ БЯСПеКІ І рЭКаМендаЦЫІ Па ЭКС - ПЛУаТаЦЫІ Перад выкарыстаннем прылады ўважліва азна - ёмцеся з кіраўніцтвам па эксплуатацыі, пасля чытання захавайце яго для выкарыстання ў будучыні. • Выкарыстоўвайце прыладу толькі па яе прамым прызначэнні, як вызначана ў дадзенай інструкцыі. • Няпр...
Page 26 - Перад ПершЫМ ВЫКарЫСТаннеМ
50 51 bY bY • Будзьце асабліва ўважлівымі, калі зблізку ад пры- лады, якая працуе, знаходзяцца дзеці ці асобы з абмежаванымі мажлівасцямі. • Падчас працы і ў перапынках паміж працоўнымі цыкламі трымайце прыладу ў месцах, недасягаль- ных для дзяцей. • Прылада не прызначана для выкарыстання асо- бамі ...
Page 27 - КноПКа ЎКЛюЧЭннЯ/ВЫКЛюЧЭннЯ рЭжЫМУ
52 53 bY bY • нататкі: - - выкарыстоўвайце толькі вадарастваральныя араматычныя маслы. - - калі вы не плануеце выкарыстоўваць функ- цыю араматызацыі, выміце і прамыйце кантэй- нер (8), усталюйце кантэйнер (8) на месца. • Устаўце вілку шнура сілкавання ў электрычную разетку, прагучыць гукавы сігнал, ...
Page 28 - ІндЫКаЦЫЯ недаСТаТКоВаЙ КоЛЬКаСЦІ; УХод І ЧЫСТКа; шТоТЫднёВЫ ЎХод; ЗаХоЎВанне
54 55 bY bY сімвалы (20, 21, 22) пагаснуць, у радку рэжымаў працы (19) будуць адлюстроўвацца сімвалы ўклю- чэння ў сетку « » і начнога рэжыму працы « ». • Каб выключыць «начны» рэжым дакраніцеся/на- цісніце кнопку (18) « » яшчэ раз. ІндЫКаЦЫЯ недаСТаТКоВаЙ КоЛЬКаСЦІ ВадЫ • Калі ў рэзервуары (2) скон...
Page 29 - КаМПЛеКТ ПаСТаЎКІ; Тэрмін службы прылады — 3 гады
56 bY Малая інтэнсіўнас- ць выйсця «пары» Мінеральныя адклады на «рас- пыляльніку». Адключыце прыладу ад сеткі і здзяйсніце чыстку «распыляльніка». КаМПЛеКТ ПаСТаЎКІ 1. Увільгатняльнік у зборы — 1 шт. 2. Пульт дыстанцыйнага кіравання — 1 шт. 3. Інструкцыя — 1 шт. ТЭХнІЧнЫЯ ХараКТарЫСТЫКІ • Электрасі...