Page 2 - СОДЕРЖАНИЕ
СОДЕРЖАНИЕ EN ......................................................................................................................................3DE ....................................................................................................................................10RU ..............
Page 3 - The unit is intended for making Turkish coff ee.; DESCRIPTION
3 EN COFFEE MAKER BR1143 EN The unit is intended for making Turkish coff ee. DESCRIPTION 1. Coff ee maker body 2. Flask 3. On button « » 4. Temperature sensor 5. Flask handle 6. Measuring spoon ATTENTION! For additional protection it is reasonable to install a residual current device (RCD) with nomi...
Page 4 - Read the operation instructions carefully before
4 EN SAFETY MEASURES AND OPERATION RECOMMENDATIONS Read the operation instructions carefully before using the coffee maker and keep it for future reference. • Use the coffee maker for its intended purpose only, as specified in this manual. • Mishandling the unit can lead to its breakage and cause ha...
Page 5 - Danger of suffocation!
5 EN make sure it does not touch hot surfaces or sharp edges of furniture. • Do not use the coffee maker near furniture or interior items, which can be damaged by moisture or hot steam. • Do not touch the power cord and the power plug with wet hands. • Do not switch the flask on if the water tank is...
Page 6 - BEFORE USING THE COFFEE MAKER; After unit transportation or storage at low
6 EN • Do not repair the unit by yourself. Do not disassemble the unit by yourself, if any malfunction is detected, and after it was dropped, unplug the unit and apply to the service center. • Transport the coffee maker in the original package. • Keep the unit out of reach of children and disabled p...
Page 7 - USING THE COFFEE MAKER
7 EN ground coffee, sugar, spices into the coffee maker and stir the ingredients (see the table). Notes: use ground coffee intended for brewing in the coffee maker. Approximate amount of ingredients for 1 cup of coffee Water (100 ml) Ground coffee Sugar Black coffee 1 cup of coffee 1 measuring spoon...
Page 8 - DESCALING; CLEANING AND MAINTENANCE
8 EN • Wipe the outer surface of the unit body (1) with a slightly damp cloth and then wipe the unit body (1) dry. Use soft detergents to remove dirt; do not use metal sponges, abrasive detergents and solvents. • Do not immerse the coffee maker (1), the flask (2) and the power cord into water or any...
Page 9 - The unit operating life is 3 years
9 EN RECYCLING To prevent possible damage to the environment or harm to the health of people by uncontrolled waste disposal, after service life expiration of the unit or the batteries (if included), do not discard them with usual household waste, deliver the unit and the batteries to specialized cen...
Page 10 - Das Gerät ist zum Zubereiten von «türkischem; BESCHREIBUNG
10 DE KAFFEEMASCHINE BR1143 DE Das Gerät ist zum Zubereiten von «türkischem Kaff ee» bestimmt. BESCHREIBUNG 1. Kaff eemaschinengehäuse 2. Behälter 3. Einschalttaste « » 4. Temperatursensor 5. Behältergriff 6. Messlöff el ACHTUNG! Als zusätzlicher Schutz ist es zweckmäßig, den FI-Schalter mit Nennstr...
Page 11 - Bevor Sie die Kaffeemaschine benutzen, lesen Sie
11 DE SICHERHEITSHINWEISE UND GEBRAUCHSANLEITUNG Bevor Sie die Kaffeemaschine benutzen, lesen Sie die Bedienungsanleitung aufmerksam durch und bewahren Sie sie zum späteren Gebrauch auf. • Benutzen Sie die Kaffeemaschine nur bestimmungsmäßig und laut dieser Bedienungsanleitung. • Missbrauch des Gerä...
Page 13 - VOR DEM BETRIEB DER; Nachdem Sie das Gerät bei niedriger Temperatur
13 DE • Die Kaffeemaschine ist nicht für Kinder bestimmt. • Beaufsichtigen Sie Kinder, damit sie das Gerät als Spielzeug nicht benutzen. • Lassen Sie Kinder das Gerät und das Netzkabel während des Kaffeemaschinenbetriebs nicht berühren. • Während des Betriebs und des Abkühlens stellen Sie das Gerät ...
Page 14 - BETRIEB DER KAFFEEMASCHINE
14 DE Netzstromparameter übereinstimmen. Beim 60-Hz- Stromnetz-Gerätebetrieb sind keine zusätzlichen Maßnahmen erforderlich. • Wischen Sie die Außenoberfläche des Gehäuses (1) mit einem sauberen, leicht angefeuchteten Tuch zur Staubentfernung ab. • Stellen Sie den Gehäuses (1) auf eine ebene, harte,...
Page 15 - Ungefähre Zutatenmenge für 1 Tasse Kaffee
15 DE Leicht süßer Kaffee 1 Tasse Kaffee 1 Messlöffel Ein halber Zuckerwürfel, ein halber Teelöffel Puderzucker Kaffee mit etwas Zucker 1 Tasse Kaffee 1 Messlöffel 1 Zuckerwürfel, 1 Teelöffel Puderzucker Süßer Kaffee 1 Tasse Kaffee 1 Messlöffel 2 Zuckerwürfel, 2 Teelöffel Puderzucker • Stecken Sie d...
Page 16 - REINIGUNG UND PFLEGE; KALKENTFERNUNG
16 DE • Wenn der Kaffee steigt und aufkocht, die Tonsignale ertönen, die Kaffeemaschine schaltet sich aus, die Beleuchtung der Taste (3) « » leuchtet weiß. • Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose heraus. • Anmerkung: - nach jeder Zubereitung einer Kaffeeportion ist es empfohlen, den Temperatu...
Page 19 - Устройство предназначено для приготовления; ОПИСАНИЕ
19 RU ВНИМАНИЕ! Для дополнительной защиты в цепи питания целесообразно установить устройство защитного отключения (УЗО) с номинальным током сраба- тывания, не превышающим 30 мА, для установки УЗО обратитесь к специалисту. RU КОФЕВАРКА BR1143 Устройство предназначено для приготовления «кофе по-турецк...
Page 20 - Перед использованием кофеварки внимательно
20 RU МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ И РЕКОМЕНДА - ЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ Перед использованием кофеварки внимательно ознакомьтесь с руководством по эксплуатации, и сохраните его для использования в будущем. • Используйте кофеварку только по её прямому назначению, как изложено в данной инструкции. • Неправильное обр...
Page 21 - Опасность
21 RU • Устанавливайте кофеварку на ровную и устой- чивую поверхность, не ставьте её на край стола. Не допускайте, чтобы шнур питания свешивался со стола, а также следите, чтобы он не касался горячих поверхностей и острых кромок мебели. • Не используйте кофеварку рядом с мебелью или предметами интер...
Page 22 - ПОДГОТОВКА КОФЕВАРКИ К РАБОТЕ
22 RU способностями, или при отсутствии у них опыта или знаний, если они не находятся под контролем или не проинструктированы об использовании прибора лицом, ответственным за их безопас- ность. • Периодически проверяйте состояние шнура пита- ния, вилки шнура питания и корпуса кофеварки. • При повреж...
Page 23 - ИСПОЛЬЗОВАНИЕ КОФЕВАРКИ
23 RU • Не устанавливайте и не используйте кофеварку в замкнутом пространстве, например, в шкафу или в замкнутых конструкциях — это может привести к её поломке, причинению вреда пользователю или его имуществу. • Возьмитесь за ручку (5) немного приподнимите и выньте колбу (2) из корпуса кофеварки (1)...
Page 25 - ЧИСТКА И УХОД; УДАЛЕНИЕ НАКИПИ
25 RU ЧИСТКА И УХОД • Перед чисткой кофеварки выньте вилку шнура питания из электрической розетки и дайте кофев- арке остыть. • Возьмитесь за ручку (5) немного приподнимите и выньте колбу (2) из корпуса кофеварки (1). • Промойте внутреннюю поверхность колбы (2) с использованием нейтральных моющих ср...
Page 26 - неисправностей необходимо обратиться
26 RU УТИЛИЗАЦИЯ Чтобы предотвратить возможный вред окружающей среде или здоровью людей от неконтролируемой утилизации отходов, после окончания срока службы устройства или элементов питания (если входят в комплект), не выбрасывайте их вместе с обычными бытовыми отходами, передайте прибор и элементы ...
Page 27 - Құрал «түрік кофесін» дайындауға арналған.; СИПАТТАМАСЫ
27 KZ КОФЕ ҚАЙНАТҚЫШЫ BR1143 KZ Құрал «түрік кофесін» дайындауға арналған. СИПАТТАМАСЫ 1. Кофеқайнатқыш корпусы 2. Құты 3. Қосу батырмасы « » 4. Температура бергіші 5. Құты тұтқасы 6. Өлшегіш қасық НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ! Қосымша қорғаныс үшін қуаттандыру тізбегінде номиналдық іске қосылу тогы 30 мА аспайт...
Page 28 - Кофе қайнатқышты пайдалану алдында пайда
28 KZ ҚАУІПСІЗДІК ШАРАЛАРЫ ЖӘНЕ ПАЙДА - ЛАНУҒА БЕРУ БОЙЫНША КЕҢЕСТЕР Кофе қайнатқышты пайдалану алдында пайда - лануға беру жөніндегі нұсқаулықты мұқият оқып шығыңыз, одан кейін болашақта пайдалану үшін сақтап қойыңыз. • Кофе қайнатқышты осы нұсқаулықта баян- далғандай оның тікелей мақсаты бойынша ғ...
Page 29 - Тұншығу
29 KZ • Кофе қайнатқышты жылу көздерінің, жылыту ас- паптарының немесе ашық оттың тікелей жанында пайдаланбаңыз. • Құралды аэрозольдар пайдаланылатын немесе шашырайтын жерлерде, сондай-ақ тез тұтанатын сұйықтықтарға жақын жерлерде пайдалануға тыйым салынады. • Кофе қайнатқышты тегіс және тұрақты бет...
Page 31 - КОФЕ ҚАЙНАТҚЫШТЫ ПАЙДАЛАНУ
31 KZ • Корпустың (1) сыртқы бетін таза, шаңды сүртуге арналған сәл дымқыл матамен сүртіңіз. • Корпустың (1) қатты, тұрақты, тегіс, тайғақ емес, металл емес бетке жылу көздері беттерінің шеті- нен барынша алыс қашықтықта орнатыңыз. • Кофе қайнатқышты жабық кеңістікте, мысалы, шкафқа немесе жабық кон...
Page 33 - ТАЗАЛАУ ЖӘНЕ КҮТІМ; ҚАҚТЫ КЕТІРУ
33 KZ ТАЗАЛАУ ЖӘНЕ КҮТІМ • Кофе қайнатқышты тазалаудың алдында қуат- тандыру бауының айырын электрлік розеткадан шығарыңыз, суды төгіп, кофе қайнатқышты суытыңыз. • Тұтқадан (5) ұстаңыз сәл көтеріп, құтыны (2) кофеқайнатқыштың корпусынан (1) шығарып алыңыз. • Құтының (2) ішкі бетін бейтарап жуғыш за...
Page 34 - дереу авторландырылған сервистік орталыққа
34 KZ ТЕХНИКАЛЫҚ СИПАТТАМАЛАРЫ • Қуаттандыру кернеуі: 220-240 В, ~ 50-60 Гц • Номиналдық тұтыну қуаттылығы: 500 Вт • Судың максималдық көлемі: 0,5 л ПАЙДАҒА АСЫРУ Қоршаған ортаны қорғау мақсатында ас- паптың қызмет ету мерзімі аяқталғаннан кейін оны одан әрі кәдеге жарату үшін арнайы пункттерге өткі...