Page 2 - СОДЕРЖАНИЕ
СОДЕРЖАНИЕ EN ......................................................................................................................................3DE ....................................................................................................................................21RU ..............
Page 3 - DESCRIPTION; Control panel and display
3 EN EN ESPRESSO MACHINE BR1108 Two coffee makers are combined in one appliance: - coffee maker for making espresso and cappuccino and drip coffee maker. DESCRIPTION 1. Tray filling pop-up indicator 2. Drip tray with a grid for cups 3. Filter holder handle 4. Filter holder 5. Cappuccinator pipe tip ...
Page 6 - Read the operation instructions carefully before using
6 EN SAFETY MEASURES AND COFFEE MAKER OPERATION RECOMMENDATIONS Read the operation instructions carefully before using the coffee maker and keep it for future reference. • Use the coffee maker for its intended purpose only, as specified in this manual. • Mishandling the coffee maker can lead to its ...
Page 7 - Danger of
7 EN • Before switching the coffee maker on, make sure that all removable parts are installed properly. • Ensure that the water level in the water tank is not below the minimal mark. • Do not switch the coffee maker on if the water tank is empty. • To avoid getting burns by hot steam be careful when...
Page 8 - BEFORE USING THE COFFEE MAKER; After unit transportation or storage at low
8 EN • This unit is not intended for usage by physically or mentally disabled persons (including children) or • by persons lacking experience or knowledge if they are not under supervision of a person who is responsible for their safety or if they are not instructed by this person on the usage of th...
Page 10 - MAKING COFFEE IN THE DRIP COFFEE MAKER
10 EN be flashing. One segment « » of the coffee brewing strength symbol will glow constantly. • Current time digital symbols (32) «12:00» and the symbol (34) «CLOCK» will be flashing for 5 seconds, and you can set the current time. • Set the current time in «hours» by pressing the button (28) «HOUR...
Page 12 - DRIP COFFEE MAKER DESCALING
12 EN DRIP COFFEE MAKER DESCALING • After 300 dispensing cycles of drip coffee, the display will show the symbol (35) «CLEAN» and will flash, reminding you to clean the coffee maker. If at the moment it is not possible to clean the coffee maker, you can continue to use the drip coffee maker. • Clean...
Page 14 - ESPRESSO PORTION SETTING
14 EN After that turn the filter holder (4) handle (3) to the right until bumping. • Place the cup on the tray grid (2). • Plug the unit in. You will hear a sound signal, and for 2 seconds all symbols will appear on the display. After that the symbol (34) «CLOCK» will start flashing, the symbol (31)...
Page 16 - WARMING THE DRINKS
16 EN • The outgoing steam creates whirls which froths milk; from time to time lift and lower the bowl with milk against the tip (7) to make the milk foam. • Making the milk foam is an art. You may not make it at the first try, don’t worry and experiment until you achieve good results. • When you fr...
Page 17 - DESCALING THE ESPRESSO COFFEE MAKER
17 EN • Install the filter holder (4) into the coffee maker, the ledges of the filter holder (4) should match the grooves on the boiler. Then turn the filter holder (4) handle (3) to the right until bumping. • Press the button (24) «STEAM PREHEAT», wait until the button (24) indicator glows constant...
Page 19 - STORAGE; DELIVERY SET; RECYCLING
19 EN STORAGE • Before taking the coffee maker away for long storage, unplug it and let the unit cool down. • Clean the coffee maker body and tray, perform descaling. • Pack the coffee maker in the original package. • Use and store the coffee maker at the temperature above 0 °C. • Keep the coffee ma...
Page 20 - BESCHREIBUNG; Bedientafel und Display
20 DE DE KAFFEEMASCHINE BR1108 In ein Gerät sind zwei Kaffeemaschinen integriert: - Espresso-, Cappuccino-Kaffeemaschine und Filterkaffeemaschine. BESCHREIBUNG 1. Bildschirm-Schalenfüllanzeige 2. Tropfschale mit dem Gitter zur Aufstellung der Tassen 3. Griff des Filterhalters 4. Filterhalter 5. Ends...
Page 23 - Bevor Sie die Kaffeemaschine benutzen, lesen Sie die
23 DE SICHERHEITSHINWEISE UND BEDIENUNGS- ANLEITUNG FÜR DIE KAFFEEMASCHINE Bevor Sie die Kaffeemaschine benutzen, lesen Sie die Bedienungsanleitung aufmerksam durch und bewah - ren Sie sie zum späteren Gebrauch auf. • Benutzen Sie die Kaffeemaschine nur bestimmungsmä- ßig und laut dieser Bedienungsa...
Page 25 - VORBEREITUNG DER KAFFEEMASCHINE ZUR; Nachdem Sie das Gerät bei niedriger Temperatur trans
25 DE zu beugen, den Deckel des Behälters zu öffnen, Filter- halter und Mehrwegfilter herauszunehmen. • Trennen Sie die Kaffeemaschine vor der Reinigung oder wenn Sie sie nicht benutzen vom Stromnetz ab. Wenn Sie die Kaffeemaschine vom Stromnetz abtren- nen, halten Sie nur den Netzstecker fest und z...
Page 27 - EINSTELLUNG DER LAUFZEIT
27 DE • Öffnen Sie den Deckel (12) des Behälters (15) der Filterkaffeemaschine und gießen Sie Trinkwasser ein, überschreiten Sie das Höchstwasserstandzeichen nicht, schließen Sie den Deckel (12). • Öffnen Sie den Deckel (11) und stellen Sie das Mehrwegfilter (13) in den Filterhalter (14) auf. Überze...
Page 30 - BESEITIGUNG VON MINERALABLAGERUNGEN
30 DE Anmerkung: Sie können nach der selbsttätigen Einschaltung der Filterkaffeemaschine die Taste (23) «EINSCHALTUNG» drücken, um in den Modus der Zubereitung von Espresso oder Capuccino zu gehen. BESEITIGUNG VON MINERALABLAGERUNGEN (ENTKALKUNG) IN DER FILTERKAFFEEMASCHINE • Nach 300 Zyklen der Lie...
Page 33 - PROGRAMMMIEREN DER TÖPFE ESPRESSO
33 DE Beleuchtung der Tasten (23, 24. 25, 26) beginnt zu leuchten. • Schalten Sie die Kaffeemaschine aus, indem Sie die Taste (23) «EINSCHALTUNG» drücken, nehmen Sie die Tasse Kaffee vom Gitter der Tropfschale (2) ab. • Schalten Sie die Kaffeemaschine immer aus und trennen Sie sie vom Leitungsnetz, ...
Page 39 - ENTSORGUNG
39 DE • Packen Sie die Kaffeemaschine in die Fabrikverpackung ein. • Benutzen und bewahren Sie die Kaffeemaschine bei der Temperatur über 0 °C auf. • Bewahren Sie die Kaffeemaschine an einem trockenen, kühlen und für Kinder und behinderte Personen unzugänglichen Ort auf. LIEFERUMFANG • Kaffeemaschin...
Page 40 - РОЖКОВАЯ КОФЕВАРКА; Кофеварка предназначена для варки кофе «эс; ОПИСАНИЕ; Панель управления и дисплей
40 RU RU РОЖКОВАЯ КОФЕВАРКА BR1108 Кофеварка предназначена для варки кофе «эс - прессо», приготовления кофе «капучино» или кофе «латте». ОПИСАНИЕ 1. Всплывающий индикатор заполнения поддона 2. Поддон для капель с решёткой для установки чашек 3. Ручка держателя фильтра 4. Держатель фильтра 5. Наконеч...
Page 43 - Перед использованием кофеварки внимательно
43 RU МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ И РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ КОФЕВАРКИ Перед использованием кофеварки внимательно ознакомьтесь с руководством по эксплуатации, и сохраните его для использования в будущем. • Используйте кофеварку только по её прямому на- значению, как изложено в данной инструкции. • Неправи...
Page 50 - КОФЕВАРКА «ЭСПРЕССО»
50 RU • Откройте крышку (12), наполните резервуар (15) средством для удаления накипи до максимального уровня. • Убедитесь, что держатель фильтра (14) и фильтр (13) установлены на место, и что в фильтре (13) нет молотого кофе. • Установите колбу (18) на площадку (20). • Вставьте вилку шнура питания в...
Page 59 - СИПАТТАМАСЫ; Басқару панелі мен дисплей
59 KZ KZ КОФЕҚАЙНАТҚЫШ BR1109 Бір құрылғыда екі кофеқайнатқыш біріктіріл - ген: - «Эспрессо» кофесі мен «капучино» кофесін әзірлеуге арналған кофеқайнатқыш және тамшылау кофеқайнатқышы. СИПАТТАМАСЫ 1. Табандық толуының қалқымалы индикаторы 2. Тостағандарды орнатуға арналған торы бар тамшыларға арнал...
Page 62 - Кофеқайнатқышты пайдалану алдында пайда
62 KZ ҚАУІПСІЗДІК ШАРАЛАРЫ ЖӘНЕ КОФЕҚАЙ - НАТҚЫШТЫ ПАЙДАЛАНУ БОЙЫНША ҰСЫНЫСТАР Кофеқайнатқышты пайдалану алдында пайда - лануға беру жөніндегі нұсқаулығын мұқият оқып шығыңыз, одан кейін болашақта пайдалану үшін сақтап қойыңыз. • Кофеқайнатқышты осы нұсқаулықта баяндалғандай оның тікелей мақсаты бой...
Page 73 - СҮТ НЕМЕСЕ КІЛЕГЕЙДІ ТАҢДАУ
73 KZ «КАПУЧИНО» КОФЕСІН ӘЗІРЛЕУНАЗАР АУДАРЫҢЫЗ! Шыққан ыстық буға күйіп қалудан сақ болыңыз. СҮТ НЕМЕСЕ КІЛЕГЕЙДІ ТАҢДАУ - Көбікті дайындау үшін қолданылатын сүт балғын және консервантсыз болуы керек. - Майлылығы 4-тен 6%-ға дейінгі дәстүрлі майы айырылмаған сүт пайдаланылады, кілегейдің майлылығы ...
Page 74 - СУСЫНДАРДЫ ҚЫЗДЫРУ
74 KZ • Әзірленген «эспрессо» кофесіне сүт көбігін қосыңыз, енді «капучино» кофесі дайын. Сіз сүт көбігін ұнтақ қант пен какао ұнтағымен безендіре аласыз. • Сүт көбігін әзірлегеннен кейін бірден ұштаманы (5) тазалаңыз, бұл үшін ұштаманы (5) су құйылған сыйымдылыққа түсіріңіз, (24) «БУ АЛДЫН АЛА ҚЫ- ...
Page 75 - «ЭСПРЕССО» КОФЕҚАЙНАТҚЫШЫН МИНЕРАЛ
75 KZ • Түтік-капучинаторды (6) ұштамасыз (5) қыздырғыңыз келетін сусыны бар тостағанға салыңыз, бу шығару реттегіші тұтқасын (7) « » абайлап сағат тіліне қарсы бұрыңыз. • Тұтқаны (7) « » сағат тілі бағытымен тірелгенше бұрып, бу шығаруды жабыңыз. • Бу шығару батырмасын (24) «БУ АЛДЫН АЛА ҚЫЗ- ДЫРУ»...
Page 76 - КОФЕҚАЙНАТҚЫШТЫ ТАЗАЛАУ
76 KZ буддың максималды шығу күйіне дейін абайлап бұрыыз, буды шамамен 1 минут бойы шыға- рыңыз, тұтқаны (7) « » сағат тілі бағытымен бұру арқылы бу шығаруды жабыңыз. 11. (23) «ҚОСУ» батырмасын басу арқылы кофеқай- натқышты өшіріңіз. 10-15 минут күтіңіз. 12. Батырмаға (23) «ҚОСУ» басу арқылы кофеқай...
Page 77 - ЖЕТКІЗІЛІМ ЖИЫНТЫҒЫ; КӘДЕГЕ АСЫРУ
77 KZ • Кофеқайнатқыш корпусын, қуаттандыру бауын және қуаттандыру бауы шанышқысын суға немесе кез-келген басқа сұйықтықтарға салуға тыйым салынады. • Кофеқайнатқыштың шешілмелі бөлшектерін бейтарап жуу құралы бар жылы сумен жуыңыз, шайыңыз және кептіріңіз. Тамшыларға арналған табандық • Табандық то...
Page 78 - Құралдың қызмет ету мерзімі – 3 жыл
78 KZ әдеттегі тұрмыстық қалдықтармен бірге тастамаңыз, аспапты және қуаттандыру элементтерін одан әрі кәдеге асыру үшін арнайы пункттерге жіберіңіз.Бұйымдарды кәдеге асыру кезінде пайда болатын қалдықтар белгіленген тәртіп бойынша келесі пай- даға асырылатын тәртіппен міндетті түрде жинауға жатады....