Page 6 - English; Safety Instructions; General Power Tool Safety Warnings; WARNING
6 | English English Safety Instructions General Power Tool Safety Warnings WARNING Read all safety warnings, instruc-tions, illustrations and specifica- tions provided with this power tool. Failure to follow all in- structions listed below may result in electric shock, fire and/or serious injury. Sa...
Page 7 - Safety instructions for circular saws
English | 7 u Keep cutting tools sharp and clean. Properly main- tained cutting tools with sharp cutting edges are lesslikely to bind and are easier to control. u Use the power tool, accessories and tool bits etc. inaccordance with these instructions, taking into ac-count the working conditions and ...
Page 9 - Technical data; Fitting; Charging the Battery
English | 9 (1) Spindle lock button (2) Protective guard with chip container (3) Utility hook (4) Cutting depth scale (5) Hex key (6) Lock-off function for on/off switch (7) On/off switch (8) Battery release button a) (9) Battery a) (10) Clamping lever for cutting depth preselection (11) Motor housi...
Page 10 - Inserting/changing the circular saw blade; Operation
10 | English possible to check the state of charge when the power tool isnot in operation.Press the button for the battery charge indicator or to show the state of charge. This is also possible when the bat-tery is removed.If no LED lights up after pressing the button for the batterycharge indicato...
Page 12 - Maintenance and Service; Maintenance and Cleaning; After-Sales Service and Application Service; Français; Consignes de sécurité; MENT
12 | Français Sawing with the parallel guide (see figure D) The parallel guide (14) allows you to make precise cuts along the edge of a workpiece and cut strips with the samedimensions. Sawing with an auxiliary guide (see figure E) For working on large workpieces or for cutting straightedges, you ca...
Page 14 - Consignes de sécurité pour scies circulaires
14 | Français u Observer la maintenance des outils électriques et desaccessoires. Vérifier qu’il n’y a pas de mauvais aligne-ment ou de blocage des parties mobiles, des piècescassées ou toute autre condition pouvant affecter lefonctionnement de l’outil électrique. En cas de dom-mages, faire réparer ...
Page 16 - Utilisation conforme
16 | Français u N’utilisez pas de lames en acier HSS (acier super ra-pide). De telles lames se cassent facilement. u Portez un masque anti-poussières. u Si l’accu est endommagé ou utilisé de manière nonconforme, des vapeurs peuvent s’échapper. L’accupeut brûler ou exploser. Ventilez le local et cons...
Page 17 - Montage; Recharge de l’accu
Français | 17 Scie circulaire GKM 18V-50 Poids selon EPTA-Procedure 01:2014 kg 2,6–3,6 Températures ambiantes re-commandées pour la charge °C 0 ... +35 Températures ambiantes ad-missibles pendant l’utilisa-tion C) et pour le stockage °C –20 ... +50 Accus recommandés GBA 18V... ProCORE18V... Chargeur...
Page 18 - Aspiration de poussières/de copeaux; Utilisation; Modes de fonctionnement
18 | Français Choix de la lame de scie Vous trouverez une vue d’ensemble des lames de scie re-commandées à la fin de cette notice d’utilisation. Retrait de la lame de scie (voir figure A) Pour changer de lame, le mieux est de poser l’outil électro-portatif sur la partie avant du carter moteur.– Appu...
Page 19 - Entretien et Service après‐vente; Nettoyage et entretien
Français | 19 u Lorsque l’outil électroportatif est accroché, protégezla lame de façon à éviter tout contact involontaire. Il y a risque de blessure . N’oubliez pas de rabaisser le crochet de suspension (3) avant d’utiliser l’outil électroportatif. Récupérateur de copeaux (voir figures F–G) Attenti...
Page 20 - Service après-vente et conseil utilisateurs; Transport; Português; Instruções de segurança; AVISO
20 | Português lorsqu’on appuie par mégarde sur l’interrupteur Marche/Arrêt. u Tenez toujours propres l’outil électroportatif ainsi queles fentes de ventilation afin d’obtenir un travail im-peccable et sûr. u Au cas où le couvercle du récupérateur decopeaux (24) est endommagé, remplacez-le. Le capot...
Page 22 - Instruções de segurança para serras circulares
22 | Português manuseio e controle seguros da ferramenta em situaçõesinesperadas. Manuseio e utilização cuidadosos de ferramentas comacumuladores u Só carregar acumuladores em carregadoresrecomendados pelo fabricante. Há perigo de incêndio se um carregador apropriado para um certo tipo deacumuladore...
Page 23 - Descrição do produto e do serviço
Português | 23 caso contrário pode ocorrer efeito de coice. Investigue e tome as medidas necessárias para eliminar a causa dobloqueio do disco. u Quando reiniciar a serra com o disco na peça, centre odisco de serra no corte para que os dentes da serranão fiquem engatados no material. Se um disco de ...
Page 24 - Montagem; Carregar a bateria
24 | Português Utilização adequada A ferramenta elétrica foi concebida para serrar metaisferrosos até uma profundidade de corte de 50 mm.A ferramenta elétrica não foi concebida para oprocessamento de derivados de madeira.A mistura de limalhas metálicas quentes com aparas demadeira constitui risco de...
Page 25 - Introduzir/substituir o disco da serra circular
Português | 25 A bateria de lítio pode ser carregada a qualquer altura, semque a sua vida útil seja reduzida. Uma interrupção doprocesso de carga não danifica a bateria.O acumulador de iões de lítio está protegido contra descargacompleta pelo sistema "Electronic Cell Protection (ECP)". Aferr...
Page 26 - Aspiração de pó/de aparas; Funcionamento; Modos de operação; Colocação em funcionamento
26 | Português – Com uma chave de sextavado interior (5) , aperte o parafuso de aperto (16) no sentido de rotação ➋ . O binário de aperto deve ser de 6–9 Nm, o quecorresponde ao aperto manual de mais 1/8 de volta. Aspiração de pó/de aparas Pós de materiais, como por exemplo tintas que contêmchumbo, ...
Page 27 - Instruções de trabalho; Manutenção e assistência técnica; Manutenção e limpeza
Português | 27 Colocar a bateria Insira a bateria carregada (9) na ferramenta elétrica, até que a bateria fique bloqueada de forma segura. Ligar/desligar u Certifique-se de que consegue acionar o interruptorde ligar/desligar sem ter de soltar o punho. Para a colocação em funcionamento da ferramenta ...
Page 28 - Transporte; 中文; 安全规章; 电动工具通用安全警告; 警告!
28 | 中文 Tel.: 0800 7045 446www.bosch.com.br/contato Encontra outros endereços da assistência técnica em: www.bosch-pt.com/serviceaddresses Transporte As baterias de iões de lítio recomendadas estão sujeitas aodireito de materiais perigosos. As baterias podem sertransportadas na rua pelo utilizador, ...
Page 29 - 所有圆锯的安全说明
中文 | 29 u 在进行任何调节、更换附件或贮存电动工具之前,必须从电源上拔掉插头和/或使电池盒与工具脱开。 这种防护性措施将减少工具意外起动的危 险。 u 将闲置不用的电动工具贮存在儿童所及范围之外,并且不要让不熟悉电动工具或对这些说明不了解的人操作电动工具。 电动工具在未经培训的 用户手中是危险的。 u 保养电动工具。检查运动件是否调整到位或卡住,检查零件破损情况和影响电动工具运行的其他状况。如有损坏,电动工具应在使用前修理好。 许多事故由维护不良的电动工具引发。 u 保持切削刀具锋利和清洁。 保养良好的有锋利切 削刃的刀具不易卡住而且容易控制。 u 按照使用说明书,考虑作业条件和进行的...
Page 30 - 产品和性能说明; 按照规定使用; 技术参数
30 | 中文 下护罩功能 u 每次使用前,检查下护罩闭合是否自如。如果下护罩不能自如活动并迅速闭合,则不得操作圆锯。不得将下护罩夹住或系绑在开启位置。 如果圆锯意 外跌落,下护罩可能会弯曲变形,用回缩手柄抬起下护罩,确信在任何锯割角度和深度下护罩活动自如,且不会触及锯片或任何其他零件。 u 检查下护罩弹簧的工作情况,如果护罩及弹簧不能正常工作,必须在使用前对其进行维修。 下护罩可 能因零件损害、胶质沉积或废屑堆积而运动迟缓。 u 仅当特殊锯割,例如“插入式锯割”和“组合式锯割”,才可用手动方式抬起下护罩。用回缩手柄抬起下护罩,一旦锯片进入到锯割材料就必须立即释放下护罩。 对所有其他锯割作业,...
Page 31 - 安装; 为充电电池充电
中文 | 31 手动圆锯 GKM 18V-50 – 斜切角度0度时 毫米 50 主轴锁 ● 底板尺寸 毫米 105 x 200 最大锯片直径 毫米 136 最大锯片体厚度 毫米 1.6 最小锯片体厚度 毫米 1.0 最大锯齿厚度/锯齿斜度 毫米 2.5 最小锯齿厚度/锯齿斜度 毫米 1.2 接头孔径 毫米 20 重量符合EPTA-Procedure01:2014 公斤 2.6–3.6 充电时建议的环境温度 摄氏度 0 至 +35 工作时和存放时允许的环境温度 C) 摄氏度 –20 至 +50 推荐的充电电池 GBA 18V... ProCORE18V... 推荐的充电器 GAL 18... G...
Page 32 - 运行; 运行模式
32 | 中文 u 待主轴完全静止后,才可以使用主轴锁定键(1) 。 否则可能会损坏电动工具。 – 用内六角扳手 (5) 将夹紧螺栓 (16) 朝旋转方向 ➊ 旋出。 – 翻回活动防护罩 (21) 并固定住。 – 将夹紧法兰 (17) 和锯片 (18) 从主轴 (20) 上取 下。 安装锯片(参见插图A) 更换刀具时最好以马达箱朝下的方式竖起电动工具。– 清洁锯片 (18) 和所有待安装的夹紧件。 – 翻回摆动防护罩 (21) 并固定住。 – 将锯片 (18) 放到固定法兰 (19) 上。锯齿的切割方 向(锯片上的箭头方向)与摆动防护罩 (21) 上的 旋转方向箭头必须一致。 – 放上夹紧法兰...
Page 33 - 工作提示; 维修和服务; 维护和清洁
中文 | 33 防止过度放电装置 本锂离子电池配备了电池电子保护装置(ECP),可以防止电池过度放电。在电池电量用尽时,保护电路会自动关闭电动工具:切削刀具不再运动。 接通LED工作灯 轻按或将电源开关 (7) 按到底时,灯 (26) 会亮起,在 照明状态不佳的环境中可以借此照亮操作位置。 工作提示 u 在电动工具上进行任何维护的工作(例如维修,更换工具等等),以及搬运、保存电动工具之前都必须从机器中取出蓄电池。 无意间操作开关可 能会造成伤害。 切割宽度根据所用锯片而有所不同。保护锯片免受冲撞和敲击。所以操作电动工具时必须施力均匀,并朝着切割方向轻轻推动。推动电动工具时如果用力过猛,不但会明...
Page 34 - 繁體中文; 安全注意事項; 電動工具一般安全注意事項; 警告
34 | 繁體中文 产品中有害物质的名称及含量 部件名称 有害物质 铅 (Pb) 汞 (Hg) 镉 (Cd) 六价铬 (Cr +6 ) 多溴联苯 (PBB) 多溴二苯醚 (PBDE) 外壳的金属部分 O O O O O O 外壳的非金属部分 O O O O O O 机械传动机构 X O O O O O 电机组件 X O O O O O 控制组件 X O O O O O 附件 O O O O O O 配件 O O O O O O 连接件 X O O O O O 电源线* ① O O O O O O 电池系统* ② X O O O O O 本表格依据SJ/T11364的规定编制。O:表示该有害物质...
Page 35 - 圓鋸機安全注意事項
繁體中文 | 35 u 使用個人防護裝置。 始終佩戴護目鏡。 安全裝 置,諸如適當條件下使用防塵面具、防滑安全鞋、安全帽、聽力防護等裝置能減少人身傷害。 u 防止意外起動。 確保開關在連接電源和/或電池 盒、拿起或搬運工具時處於關閉位置。 手指放在 已接通電源的開關上或開關處於接通時插入插頭可能會導致危險。 u 在電動工具接通之前,拿掉所有調節鑰匙或扳手。 遺留在電動工具旋轉零件上的扳手或鑰匙會 導致人身傷害。 u 手不要伸展得太長。 時刻注意立足點和身體平 衡。 這樣在意外情況下能很好地控制電動工具。 u 著裝適當。 不要穿寬鬆衣服或佩戴飾品。 讓您的 衣物及頭髮遠離運動部件。 寬鬆衣服、佩...
Page 36 - 產品和功率描述; 依規定使用機器
36 | 繁體中文 - 刀片被閉合的切口緊緊卡住或夾住時,刀片即無法順利向前移動,而馬達的反作用力則會使裝置朝向操作人員快速向後彈出;- 如果在切割中刀片扭曲或錯位,則刀片背面邊緣上的鋸齒可能會鑽進木材表面,而使刀片脫出切口或朝向操作人員反彈。反彈是不當使用電鋸及/或操作程序(條件)不正確所造成的結果。採取以下適當預防措施,則可避免此一情況。 u 用雙手穩定地握住電鋸上的握把,並放穩雙臂以抵抗反彈的力量。 讓您的身體位在刀片的兩側位 置,但不與刀片對齊。 反彈可能導致電鋸向後 彈,但如果採取了適當的預防措施,則可由操作人員來控制反彈的力量。 u 當刀片因任何原因卡死不動或中斷切割時,請鬆開開關...
Page 37 - 技術性數據; 安裝; 為充電電池進行充電
繁體中文 | 37 (6) 起停開關的作動安全鎖 (7) 起停開關 (8) 充電電池解鎖按鈕 a) (9) 充電電池 a) (10) 設定鋸切深度的緊固扳桿 (11) 馬達機體 (12) 0° 切割標記 (13) 底座 (14) 平行擋塊 a) (15) 把手(絕緣握柄) (16) 具有墊片的夾緊螺栓 (17) 緊固法蘭 (18) 圓鋸片 a) (19) 配接法蘭 (20) 電鋸主軸 (21) 活動防護罩 (22) 活動防護罩調整扳桿 (23) 一對活動夾鉗 a) (24) 切屑收集容器頂蓋 (25) 切屑收集容器鎖止裝置 (26) 「PowerLight」照明燈 a) 圖表或說明上提到的配件...
Page 38 - 安裝/更換圓鋸片; 操作; 操作模式
38 | 繁體中文 LED 燈 容量 1 顆綠燈持續亮起 5−30 % 1 顆綠燈呈閃爍狀態 0−5 % 充電電池型號 ProCORE18V... LED 燈 容量 5 顆綠燈持續亮起 80−100 % 4 顆綠燈持續亮起 60−80 % 3 顆綠燈持續亮起 40−60 % 2 顆綠燈持續亮起 20−40 % 1 顆綠燈持續亮起 5−20 % 1 顆綠燈呈閃爍狀態 0−5 % 安裝/更換圓鋸片 u 為電動工具做任何的維修工作之前,務必先取出充電電池。 u 安裝鋸片時務必戴上防護手套。 手如果接觸鋸片 可能被割傷。 u 請僅使用直徑介於 130 mm 和 136 mm 之間的鋸片。 u 不得使用...
Page 39 - 操作機器; 維修和服務; 維修和清潔
繁體中文 | 39 為了確保鋸切的準確性,請按照插圖指示操作圓鋸機。最好先進行試鋸。 掛鈎(請參考圖 C) 使用掛鈎 (3) 即可把電動工具掛在例如梯子上。若 要這樣做,請將掛鈎 (3) 翻折至所需位置。 u 電動工具懸掛時請注意:為避免不慎碰觸,鋸片應做好防護措施。人員有受傷之虞 。 使用電動工具時,請您將掛鈎 (3) 收折起來。 切屑收集容器(請參考圖 F–G) 小心:操作後請勿直接徒手碰觸配備切屑收集容器的防護罩 (2) 和金屬切屑。它們可能仍為高溫狀態 並導致皮膚灼傷。請勿切割任何塗有稀釋劑、汽油、油脂或其他化學品的材料。此類材料產生的金屬切屑可能造成配備切屑收集容器的防護罩 ...
Page 40 - 搬運; ไทย; คําเตือนเพื่อความปลอดภัย; คําเตือน
40 | ไทย 傳真: (02) 2516 1176www.bosch-pt.com.tw 制造商地址: Robert Bosch Power Tools GmbH 羅伯特· 博世電動工具有限公司 70538 Stuttgart / GERMANY 70538 斯圖加特/ 德國 以下更多客戶服務處地址: www.bosch-pt.com/serviceaddresses 搬運 建議使用的鋰離子充電電池受危險物品法的規範。使用者無須另外使用保護包裝便可運送該充電電池。但是如果將它交由第三者運送(例如:寄空運或委托運輸公司),則應遵照包裝與標示的相關要求。此時必須向危險物品專家請教有關寄送危險物...
Page 42 - คําเตือนเพื่อความปลอดภัยสําหรับเลื่อยวงเดือน
42 | ไทย u เมื่อไม่ใช้งานแบตเตอรี่แพ็ค ให้เก็บไว้ห่างวัตถุที่เป็นโลหะอื่นๆ เช่น คลิปหนีบกระดาษ เหรียญ กุญแจ ตะปูสกรู หรือวัตถุที่เป็นโลหะขนาดเล็กอื่นๆ ที่สามารถเชื่อมต่อขั้วหนึ่งไปยังอีกขั้วหนึ่งได้การลัดวงจรของขั้วแบตเตอรี่อาจทำให้เกิดการไหม้หรือไฟลุกได้ u หากใช้แบตเตอรี่อย่างอาจมีของเหลวไหลออกมาจา...
Page 44 - ข้อมูลทางเทคนิค
44 | ไทย u รอให้เครื่องมือไฟฟ้าหยุดสนิทก่อนวางเครื่องลงบนพื้นเครื่องมือที่ใส่อยู่อาจติดขัดและทำให้สูญเสียการควบคุมเครื่องมือไฟฟ้า รายละเอียดผลิตภัณฑ์และข้อมูลจำเพาะ อ่านคำเตือนเพื่อความปลอดภัยและคำแนะนำทั้งหมด การไม่ปฏิบัติตามคำเตือนและคำสั่งอาจเป็นสาเหตุให้ถูกไฟฟ้าดูด เกิดไฟไหม้และ/หรือได้รับบาดเจ็...
Page 45 - การติดตั้ง; การชาร์จแบตเตอรี่; การใส่/การเปลี่ยนใบเลื่อย
ไทย | 45 เลื่อยวงเดือน GKM 18V-50 เครื่องชาร์จที่แนะนำ GAL 18... GAX 18... GAL 36... A) ดำเนินการวัด ณ อุณหภูมิ 20−25 °C พร้อมแบตเตอรี่ GBA 18V 5.0Ah B) หากใช้แบตเตอรี่ ProCORE18V 12.0Ah จะวางบนชิ้นงาน ระหว่างการดำเนินงาน ไม่ถึงระยะกินลึกสูงสุด C) สมรรถภาพจะน้อยลงที่อุณหภูมิ <0 °C การติดตั้ง u ใช...
Page 46 - การปฏิบัติงาน; รูปแบบการทํางาน
46 | ไทย ทดสอบตามมาตรฐาน EN 847-1 และทำเครื่องหมายไว้เท่านั้น การเลือกใบเลื่อย กรุณาดูภาพรวมของใบเลื่อยที่แนะนำในตอนท้ายของคู่มือการใช้งาน การถอดใบเลื่อย (ดูภาพประกอบ A) เมื่อต้องการเปลี่ยนเครื่องมือตัด ทางที่ดีที่สุดควรวางเครื่องโดยกลับเอาด้านหัวของที่ครอบมอเตอร์ลง – กดปุ่มล็อคแกน (1) และกดค้างไว้ ...
Page 47 - การเริ่มต้นปฏิบัติงาน
ไทย | 47 เพื่อให้ได้การตัดที่แม่นยำ ให้จับเลื่อยวงเดือนเข้าหาชิ้นงานดังแสดงในภาพ ทางที่ดีที่สุดควรฝึกซ้อมการตัดก่อน ตะขอแขวน (ดูภาพประกอบ C) คุณสามารถใช้ตะขอแขวน (3) เครื่องมือไฟฟ้าได้ เช่น เข้ากับตัวนำได้ พับตะขอแขวน (3) เข้าในตำแหน่งที่ต้องการ u เมื่อแขวนเครื่องมือไฟฟ้าตรวจสอบให้แน่ใจว่าได้ป้องกัน...
Page 48 - การบํารุงรักษาและการบริการ; การบํารุงรักษาและการทําความสะอาด; การขนส่ง
48 | ไทย เก็บรักษาแบตเตอรี่แพ็คในช่วงอุณหภูมิ –20 °C ถึง 50 °Cเท่านั้น อย่าปล่อยวางแบตเตอรี่แพ็คไว้ในรถยนต์ในช่วงฤดูร้อน ทำความสะอาดช่องระบายอากาศเป็นครั้งคราวโดยใช้แปรงขนอ่อนที่แห้งและสะอาด หลังจากชาร์จแบตเตอรี่แล้ว หากแบตเตอรี่แพ็คมีช่วงเวลาทำงานสั้นมาก แสดงว่าแบตเตอรี่แพ็คเสื่อมและต้องเปลี่ยนใหม่...
Page 49 - Bahasa Indonesia; Petunjuk Keselamatan; PERINGATAN
Bahasa Indonesia | 49 Bahasa Indonesia Petunjuk Keselamatan Petunjuk keselamatan umum untuk perkakaslistrik PERINGATAN Baca semua peringatan, petunjuk,ilustrasi, dan spesifikasi keselamatan yang diberikan bersama perkakas listrikini. Kesalahan dalam menjalankan petunjuk di bawah ini dapat mengakibat...
Page 50 - Petunjuk Keselamatan untuk gergaji sirkular
50 | Bahasa Indonesia switchnya yang tidak berfungsi dapat menimbulkanbahaya dan harus diperbaiki. u Lepaskan steker dari sumber listrik dan/atau lepasbaterai, jika dapat dilepaskan dari perkakas listriksebelum menyetel, mengganti aksesori, ataumenyimpan perkakas listrik. Tindakan preventif akan men...
Page 52 - Spesifikasi produk dan performa; Tujuan penggunaan
52 | Bahasa Indonesia u Jangan mengoperasikan perkakas listrik secarastasioner. Alat ini tidak dirancang untuk pengoperasian dengan meja gergaji. u Gunakan alat kerja dengan aman. Benda yang ditahan dalam alat pemegang atau bais lebih aman daripadabenda yang dipegang dengan tangan. u Jangan mengguna...
Page 53 - Cara memasang; Mengisi daya baterai
Bahasa Indonesia | 53 Mesin gergaji tanganbundar GKM 18V-50 Ketebalan bilah baja maks. mm 1,6 Ketebalan bilah baja min. mm 1,0 Ketebalan/pengaturan gigimaks. mm 2,5 Ketebalan/pengaturan gigimin. mm 1,2 Lubang dudukan mm 20 Berat sesuai dengan EPTA-Procedure 01:2014 kg 2,6–3,6 Suhu sekitar yangdireko...
Page 54 - Pengisapan debu/serbuk; Penggunaan; Mode pengoperasian
54 | Bahasa Indonesia u Janganlah sekali-kali menggunakan mata gerindasebagai alat kerja mesin gergaji ini. u Gunakanlah hanya mata gergaji yang sesuai dengandata yang tercantum di panduan pengoperasian danpada perkakas listrik serta telah diuji menurutperaturan EN 847-1, dan sesuai dengan yangdigam...
Page 56 - Perawatan dan servis; Perawatan dan pembersihan; Layanan pelanggan dan konsultasi penggunaan; Transpor; Tiếng Việt; Hướng dẫn an toàn; NH BÁO
56 | Ti ế ng Vi ệ t Perawatan dan servis Perawatan dan pembersihan u Sebelum melakukan semua pekerjaan pada perkakaslistrik (misalnya merawat, mengganti alat kerja, dsb.)serta selama transpor dan penyimpanan, keluarkanlahbaterai dari perkakas lsitrik. Terdapat risiko cedera apabila tombol untuk meng...
Page 58 - Các hướng dẫn an toàn cho cưa tròn
58 | Ti ế ng Vi ệ t với mục đích thiết kế có thể tạo nên tình huốngnguy hiểm. u Giữ tay cầm và bề mặt nắm luôn khô ráo,sạch sẽ và không dính dầu mỡ. Tay cầm và bề mặt nắm trơn trượt không đem lại thao tác antoàn và kiểm soát dụng cụ trong các tình huốngbất ngờ. Sử dụng và bảo quản dụng cụ dùng pin u...
Page 61 - Sự lắp vào; Sạc pin
Ti ế ng Vi ệ t | 61 Sự lắp vào u Chỉ sử dụng lưỡi cưa có tốc độ tối đa chophép cao hơn tốc độ không tải của dụng cụđiện. Sạc pin u Chỉ sử dụng bộ sạc được đề cập trong dữliệu kỹ thuật. Chỉ những bộ sạc này phù hợp cho dụng cụ điện cầm tay của bạn có sử dụngpin Li-Ion. Hướn dẫn: Pin đã được sạc một p...
Page 62 - Vận Hành; Chế độ hoạt động; Bắt Đầu Vận Hành
62 | Ti ế ng Vi ệ t lưỡi cưa) và mũi tên hướng xoay trên chắn đànhồi bảo vệ lưỡi (21) phải khớp. – Đặt bích kẹp (17) lên và vặn bu-lông bắt cố định vào (16) theo hướng xoay ➋ . Hãy chú ý vị trí lắp ráp của mặt bích tiếp nhận (19) và bích kẹp (17) . – Nhấn nút khóa trục (1) và nhấn giữ. – Dùng chìa v...
Page 63 - Hướng Dẫn Sử Dụng; Bảo Dưỡng và Bảo Quản; Bảo Dưỡng Và Làm Sạch
Ti ế ng Vi ệ t | 63 Bật Mở và Tắt u Hãy đảm bảo rằng, bạn có thể nhấn Công tắcbật/tắt, mà không cần nhả tay nắm. Để vận hành thử dụng cụ điện hãy nhấn khóa an toàn (6) và sau đó nhấn công tắc tắt/mở và nhấn giữ (7) . Để tắt máy, nhả công tắc Tắt/Mở (7) ra. Hướng dẫn: Vì lý do an toàn, công tắc chuyể...
Page 64 - Vận chuyển
64 | Ti ế ng Vi ệ t www.bosch-pt.com.vnwww.baohanhbosch-pt.com.vn Xem thêm địa chỉ dịch vụ tại: www.bosch-pt.com/serviceaddresses Vận chuyển Pin Li-Ion được khuyến nghị là đối tượng phải tuântheo các qui định của Pháp Luật về Hàng HóaNguy Hiểm. Người sử dụng có thể vận chuyển pinhợp khối bằng đường ...
Page 65 - يبرع; ناملأا تاداشرإ; ددعلاب ناملأل ةماعلا تاداشرلإا; ريذحت
يبرع | 65 يبرع ناملأا تاداشرإ ددعلاب ناملأل ةماعلا تاداشرلإا ةيئابرهكلا ريذحت تاريذحت ةفاك ىلع علطا روصلاو تاميلعتلاو ناملأا مدع .ةيئابرهكلا ةدعلاب ةقفرملا تافصاوملاو ثودح یلإ يدؤي دق هاندأ ةدراولا تاميلعتلا عابتا حورجب ةباصلإا وأ/و قيرح بوشن یلإ ،ةيئابرهك ةمدص .ةريطخ تاميلعتلاو ةيريذحتلا تاظحلاملا ...
Page 66 - ةيرئادلا ريشانملل ناملأا تاداشرإ
66 | يبرع ليغشتلا حاتفم قيرط نع اهب مكحتلا نكمملا .اهحلاصإ متي نأ بجيو ةريطخ ربتعت ءافطلإاو t علخا وأ/و سبقملا نم سباقلا بحسا زاهجلا طبض لبق ،علخلل لاباق ناك اذإ ،مكرملا نيزخت لبق وأ تاقحلملا لادبتسا لبقو ةدعلا ليغشت ةيئاقو تاءارجلإا هذه عنمت .زاهجلا .دوصقم ريغ لكشب ةيئابرهكلا t ّمتي لا يتلا ةيئابره...
Page 68 - ءادلأاو جتنملا فصو; صصخملا لامعتسلاا; ةينفلا تانايبلا
68 | يبرع t .رابغلا نم ةياقولل عانق ءادتراب مق t همادختساو مكرملا فلت دنع ةرخبأ قلطنت دق وأ مكرملا قرتحي نأ نكمي .ةمئلام ريغ ةقيرطب عجارو يقنلا ءاوهلا رفوت نمأ .راجفنلال ضرعتي ةرخبلأا هذه جيهت دق .ىوكشب ترعش نإ بيبطلا .ةيسفنتلا يراجملا t ةرئادلا ريصقت رطخ لكشتي .مكرملا حتفت لا .ةيئابرهكلا t للاخ نم ...
Page 69 - بيكرتلا; مكرملا نحش; يرئادلا راشنملا ةرفش لادبتسا/بيكرت
يبرع | 69 يودي يرئاد راشنم GKM 18V-50 ةطيحملا ةرارحلا ةجرد (C ليغشتلا دنع ةحومسملا نيزختلا دنعو ° م 50+ ... 20– اهب ىصوملا مكارملا GBA 18V...ProCORE18V... اهب ىصوملا نحشلا ةزهجأ GAL 18...GAX 18...GAL 36... (A GBA 18V مكرم عم م° 25−20 ةرارح ةجرد دنع ةساقم .5.0Ah (B هنإف ProCORE18V 12.0Ah مكرملا مادخت...
Page 70 - ليغشتلا; ليغشتلا قرط
70 | يبرع t امدنع طقف (1) نارودلا روحم تيبثت رز طغضا نع افقوتم راشنملا نارود روحم نوكي .ررضلل ةيئابرهكلا ةدعلا ضرعتت دقف ،لاإو .ةكرحلا – ردأ (5) فوجملا سأرلا يسادس حاتفم مادختساب نارودلا هاجتا يف ➊ .هكفل (16) دشلا بلول – .هتبثو فلخلا ىلإ (21) حجرأتملا ةياقولا ءاطغ كرح – نم (18) راشنملا لصنو (17) دشل...
Page 71 - ليغشتلا ءدب; ةمدخلاو ةنايصلا; فيظنتلاو ةنايصلا
يبرع | 71 دق امم ،اهراسكنلا يدؤت دقو (2) ةداربلا عيمجت ءاعو .تاباصإ عوقو ىلإ يدؤي ةداربلا عيمجت ءاعو يف ةيندعملا ةداربلا عمج متي عيمجت ءاعو غيرفتب مق .(2) ةياقولا ءاطغب صاخلا .ةمظتنم تارتف ىلع ةداربلا حتفا .ىلعأ ىلإ (25) ةداربلا عيمجت ءاعو لفق كرح ةدعلا ةلامإب مقو (24) ةداربلا عيمجت ءاعو ءاطغ ةيلمع ...
Page 72 - لقنلا
72 | يبرع ةحولل اقفو رشعلا تاناخلا وذ فنصلا مقر ركذ مزلي تايبلط وأ تاراسفتسا ةيأ لاسرإ دنع جتنملا عنص .رايغ عطق برغملا Robert Bosch Morocco SARL دورحم دمحم مزلاملا عراش ،53 ءاضيبلا رادلا 20300 +212 5 29 31 43 27 :فتاهلا [email protected] : ينورتكللإا ديربلا :تحت ةمدخلا نيوانع نم ديزملا دجت www.bosch...
Page 73 - یسراف; ینمیا تاروتسد; یقرب یاهرازبا یارب یمومع ینمیا تاکن; رادشه
یسراف | 73 یسراف ینمیا تاروتسد یقرب یاهرازبا یارب یمومع ینمیا تاکن رادشه ،اهرادشه هیلک و ریواصت ،اهلمعلاروتسد ار یقرب رازبا هارمه هب هدش هئارا تاصخشم نیا تیاعر مدع زا یشان تاهابتشا .دینک هعلاطم ،یگتفرگ قرب ثعاب تسا نکمم ینمیا تاروتسد .دوش دیدش یاه تحارج ریاس ای و یگتخوس یارب ار اهییامنهار و ینمیا یا...
Page 74 - رُبدرِگ یاههرا یارب ینمیا تاروتسد
74 | یسراف نآ زا تبقارم و یقرب رازبا زا حیحص هدافتسا t هاگتسد یور دایز راشف ندرک دراو زا یقرب رازبا زا ،یراک ره یارب .دینک یراددوخ رازبا نتفرگ راکب .دینک هدافتسا نآ اب بسانم ناوت زا دیناوتب هک دوشیم ثعاب بسانم یقرب .دینک هدافتسا رتشیب نانیمطا اب و رتهب هاگتسد t رازبا لصو و عطق دیلک رد داریا تروص رد ...
Page 76 - درکراک و لوصحم تاحیضوت; هاگتسد زا هدافتسا دراوم
76 | یسراف ینمیا یاه ییامنهار ریاس t کیدزن هشارت جورخ لحم هب ار دوخ یاهتسد لاح رد یاهتمسق اب ار دوخ ،تسا نکمم .دینکن .دینک حورجم شخرچ t لرتنک هنوگنیا .دینکن راک ناترس یلااب هرا اب .دیرادن یقرب رازبا یور یفاک t ناهنپ یاه میس و اه هلول ندرک ادیپ یارب کی زا ،راک هدودحم و نامتخاس رد دوجوم اه هلول نتفای ...
Page 77 - ینف تاصخشم; بصن; یرتاب ندرك ژراش هوحن
یسراف | 77 ینف تاصخشم یتسد درگ هرا GKM 18V-50 ینف هرامش 3 601 FB8 0.. یمان ژاتلو V 18 (A دازآ تلاح رد تعرس min -1 4'250 (B شرب قمع رثکادح – 0° بروم هیواز رد mm 50 هاگتسد روحم هدننک لفق ● هیاپ هحفص داعبا mm 105 x 200 هرا هغیت رطق رثکادح mm 136 هرا هغیت تماخض رثکادح mm 1,6 هرا هغیت تماخض لقادح mm 1,0 ...
Page 78 - هرا هغیت ضیوعت/بصن هوحن; هاگتسد اب راک زرط; درکلمع عاونا
78 | یسراف اه LED تیفرظ زبس دتمم غارچ 4 60−80 % زبس دتمم غارچ 3 40−60 % زبس دتمم غارچ 2 20−40 % زبس دتمم غارچ 1 5−20 % زبس نز کمشچ غارچ 1 0−5 % هرا هغیت ضیوعت/بصن هوحن t ،یقرب رازبا یور رب یراک هنوگره ماجنا زا شیپ .دینک جراخ ارنآ یرتاب t ینمیا شکتسد زا هرا هغیت ژاتنوم ماگنه هب بیسآ رطخ هرا هغیت اب س...
Page 79 - هاگتسد دربراک هوحن و یزادنا هار
یسراف | 79 تسد شرب قمع رثکادح هب ناوت یمن نآ زا سپ .تفای شرب یاه یراذگ تملاع هوحن 0° 0° یاه شرب رد ار هرا هغیت تیعقوم (12) شرب تملاع .دهد یم ناشن یدومع قبط ار هرا ،هزادنا قبط قیقد شرب کی ماجنا یارب کی تسا رتهب .دیهد رارق راک هعطق یور رب ریوصت .دیهد ماجنا یشیامزآ شرب (C ریوصت هب دینک عوجر) زیوآ بلاق ...
Page 80 - سیورس و تبقارم; هاگتسد ندرک زیمت و ریمعت ،تبقارم
80 | یسراف یکمک هدنرادهگن اب یراکهرا (E ریوصت هب دینک عوجر) یاه هبل شرب یارب ای و گرزب تاعطق یور رب راک یارب کیراب هتخت کی دننام یئیش کی زا دیناوتیم میقتسم هدافتسا بیترت نیا هب شرب یامنهار شک طخ ناونعب اب ار درگ هرا و دینک مکحم راک هعطق هب ارنآ هک دینک تکرح یکمک یامنهار شک طخ دادتما رد نآ یفک .دیهد ...
Page 82 - standard
82 | standard 2 608 644 225 2 608 641 195 1 609 92A 74W | (10.03.2022) Bosch Power Tools
Page 83 - Licenses
| 83 Licenses Apache License Copyright © 2009-2019 Arm Limited. All rights reserved.Version 2.0, January 2004http://www.apache.org/licenses/TERMS AND CONDITIONS FOR USE, REPRODUCTION, AND DISTRIBUTION 1. Definitions."License" shall mean the terms and conditions for use, reproduction, and dis...