Bosch ROTAK 34 LI 0.600.881.E00 - User Manual

Bosch ROTAK 34 LI 0.600.881.E00

Bosch ROTAK 34 LI 0.600.881.E00 Lawnmower – User Manual, read for free online in PDF format. We hope this helps you resolve any issues you may have. If you have further questions, please contact us through the contact form.

1 Page 1
2 Page 2
3 Page 3
4 Page 4
5 Page 5
6 Page 6
7 Page 7
8 Page 8
9 Page 9
10 Page 10
11 Page 11
12 Page 12
13 Page 13
14 Page 14
15 Page 15
16 Page 16
17 Page 17
18 Page 18
19 Page 19
20 Page 20
21 Page 21
22 Page 22
23 Page 23
24 Page 24
25 Page 25
26 Page 26
27 Page 27
28 Page 28
29 Page 29
30 Page 30
31 Page 31
32 Page 32
33 Page 33
34 Page 34
35 Page 35
36 Page 36
37 Page 37
38 Page 38
39 Page 39
40 Page 40
41 Page 41
42 Page 42
43 Page 43
44 Page 44
45 Page 45
46 Page 46
47 Page 47
48 Page 48
49 Page 49
50 Page 50
51 Page 51
52 Page 52
53 Page 53
54 Page 54
55 Page 55
56 Page 56
57 Page 57
58 Page 58
59 Page 59
60 Page 60
61 Page 61
62 Page 62
63 Page 63
64 Page 64
65 Page 65
66 Page 66
67 Page 67
68 Page 68
69 Page 69
70 Page 70
71 Page 71
72 Page 72
73 Page 73
74 Page 74
75 Page 75
76 Page 76
77 Page 77
78 Page 78
79 Page 79
80 Page 80
81 Page 81
82 Page 82
83 Page 83
84 Page 84
85 Page 85
86 Page 86
87 Page 87
88 Page 88
89 Page 89
90 Page 90
91 Page 91
92 Page 92
93 Page 93
94 Page 94
95 Page 95
96 Page 96
97 Page 97
98 Page 98
99 Page 99
100 Page 100
101 Page 101
102 Page 102
103 Page 103
104 Page 104
105 Page 105
106 Page 106
107 Page 107
108 Page 108
109 Page 109
110 Page 110
111 Page 111
112 Page 112
113 Page 113
114 Page 114
115 Page 115
116 Page 116
117 Page 117
118 Page 118
119 Page 119
120 Page 120
121 Page 121
122 Page 122
123 Page 123
124 Page 124
125 Page 125
126 Page 126
127 Page 127
128 Page 128
129 Page 129
130 Page 130
131 Page 131
132 Page 132
133 Page 133
134 Page 134
135 Page 135
136 Page 136
137 Page 137
138 Page 138
139 Page 139
140 Page 140
141 Page 141
142 Page 142
143 Page 143
144 Page 144
145 Page 145
146 Page 146
147 Page 147
148 Page 148
149 Page 149
150 Page 150
151 Page 151
152 Page 152
153 Page 153
154 Page 154
155 Page 155
156 Page 156
157 Page 157
158 Page 158
159 Page 159
160 Page 160
161 Page 161
162 Page 162
163 Page 163
164 Page 164
165 Page 165
166 Page 166
167 Page 167
168 Page 168
169 Page 169
170 Page 170
171 Page 171
172 Page 172
173 Page 173
174 Page 174
175 Page 175
176 Page 176
177 Page 177
178 Page 178
179 Page 179
180 Page 180
181 Page 181
182 Page 182
183 Page 183
184 Page 184
185 Page 185
186 Page 186
187 Page 187
188 Page 188
189 Page 189
190 Page 190
191 Page 191
192 Page 192
193 Page 193
194 Page 194
195 Page 195
196 Page 196
197 Page 197
198 Page 198
199 Page 199
200 Page 200
201 Page 201
202 Page 202
203 Page 203
204 Page 204
205 Page 205
206 Page 206
207 Page 207
208 Page 208
209 Page 209
210 Page 210
211 Page 211
212 Page 212
213 Page 213
214 Page 214
215 Page 215
216 Page 216
217 Page 217
218 Page 218
219 Page 219
220 Page 220
221 Page 221
222 Page 222
223 Page 223
224 Page 224
225 Page 225
226 Page 226
227 Page 227
228 Page 228
229 Page 229
230 Page 230
231 Page 231
232 Page 232
233 Page 233
234 Page 234
235 Page 235
236 Page 236
237 Page 237
238 Page 238
239 Page 239
240 Page 240
241 Page 241
242 Page 242
243 Page 243
244 Page 244
245 Page 245
246 Page 246
247 Page 247
248 Page 248
249 Page 249
250 Page 250
251 Page 251
252 Page 252
253 Page 253
254 Page 254
255 Page 255
256 Page 256
257 Page 257
258 Page 258
259 Page 259
260 Page 260
261 Page 261
262 Page 262
263 Page 263
264 Page 264
265 Page 265
266 Page 266
267 Page 267
268 Page 268
269 Page 269
270 Page 270
271 Page 271
272 Page 272
273 Page 273
274 Page 274
275 Page 275
276 Page 276
277 Page 277
278 Page 278
279 Page 279
280 Page 280
281 Page 281
282 Page 282
283 Page 283
284 Page 284
285 Page 285
286 Page 286
287 Page 287
288 Page 288
289 Page 289
290 Page 290
291 Page 291
292 Page 292
293 Page 293
294 Page 294
295 Page 295
296 Page 296
297 Page 297
298 Page 298
299 Page 299
300 Page 300
301 Page 301
302 Page 302
303 Page 303
304 Page 304
305 Page 305
306 Page 306
307 Page 307
308 Page 308
309 Page 309
310 Page 310
311 Page 311
312 Page 312
313 Page 313
314 Page 314
315 Page 315
316 Page 316
317 Page 317
318 Page 318
319 Page 319
320 Page 320
321 Page 321
322 Page 322
323 Page 323
324 Page 324
325 Page 325
326 Page 326
327 Page 327
328 Page 328
329 Page 329
330 Page 330
331 Page 331
332 Page 332
333 Page 333
334 Page 334
335 Page 335
336 Page 336
337 Page 337
338 Page 338
339 Page 339
340 Page 340
341 Page 341
342 Page 342
343 Page 343
344 Page 344
345 Page 345
346 Page 346
347 Page 347
348 Page 348
349 Page 349
350 Page 350
351 Page 351
352 Page 352
353 Page 353
354 Page 354
355 Page 355
356 Page 356
357 Page 357
358 Page 358
359 Page 359
360 Page 360
361 Page 361
362 Page 362
363 Page 363
364 Page 364
365 Page 365
366 Page 366
367 Page 367
368 Page 368
369 Page 369
370 Page 370
371 Page 371
372 Page 372
373 Page 373
374 Page 374
375 Page 375
376 Page 376
377 Page 377
378 Page 378
379 Page 379
380 Page 380
381 Page 381
382 Page 382
383 Page 383
384 Page 384
385 Page 385
386 Page 386
387 Page 387
388 Page 388
389 Page 389
390 Page 390
391 Page 391
392 Page 392
393 Page 393
394 Page 394
395 Page 395
396 Page 396
397 Page 397
398 Page 398
399 Page 399
400 Page 400
401 Page 401
402 Page 402
403 Page 403
Page: / 403

Table of Contents:

  • Page 2 – ROTAK
  • Page 4 – XX; dB
  • Page 5 – II
  • Page 7 – start
  • Page 8 – Sicherheitshinweise; Erläuterung der Symbole auf der Maschine; Bedienung
  • Page 9 – Stromkreisunterbrecher lösen:
  • Page 10 – Halten Sie das Ladegerät sauber.
  • Page 11 – Funktionsbeschreibung; Bestimmungsgemäßer Gebrauch
  • Page 12 – Technische Daten; Rasenmäher
  • Page 13 – Konformitätserklärung; Montage; Zu Ihrer Sicherheit
  • Page 14 – Akku laden; ACHTUNG
  • Page 16 – Schnitthöhe einstellen; Betrieb; Inbetriebnahme; Einschalten; Mähen; den Motor nicht überlasten
  • Page 17 – Arbeitshinweise; Temperaturüberwachung des Akkus
  • Page 18 – Fehlersuche; Symptome
  • Page 20 – Wartung und Service; Wartung und Reinigung
  • Page 21 – rung; Schneidmesser; Kundendienst und Kundenberatung; Deutschland
  • Page 22 – Umweltschutz; gel“; Transport
  • Page 23 – Safety Notes; Explanation of symbols on the machine; Operation
  • Page 24 – Do not modify this product.
  • Page 25 – Do not open the battery.; Functional Description; Intended Use
  • Page 26 – Technical Data; Lawnmower
  • Page 27 – Noise/Vibration Information; Assembly; For Your Safety; Caution – do not touch the rotating blade.; Battery Charging; Observe correct mains voltage:; Wear hearing protection!
  • Page 28 – WARNING
  • Page 30 – Starting; Do not rapidly switch off and on.; Mowing; do not allow the motor to labour; Working Advice; LED Indicators
  • Page 31 – Temperature Control of the Battery
  • Page 32 – Troubleshooting; Problem
  • Page 34 – Maintenance and Service; Maintenance and Cleaning
  • Page 35 – Accessories
  • Page 36 – Environmental Protection; gel”; Only for EC countries:
  • Page 37 – Avertissements de sécurité; Mode d’emploi
  • Page 38 – Retirer le sectionneur :
  • Page 39 – Maintenir le chargeur propre.
  • Page 40 – Description du fonctionnement; Utilisation conforme; Eléments de l’appareil
  • Page 41 – Caractéristiques techniques; Tondeuse
  • Page 42 – Niveau sonore et vibrations; Pour votre sécurité; Porter une protection acoustique !
  • Page 43 – Charger l’accu; ATTENTION
  • Page 45 – Fonctionnement; Mise en fonctionnement
  • Page 46 – Instructions d’utilisation; Contrôle de température de l’accu
  • Page 47 – Dépistage d’erreurs; Conditions de coupe
  • Page 48 – Problème
  • Page 49 – Nettoyage et entretien
  • Page 50 – Entretien de l’accu; Lame; Service Après-Vente et Assistance Des
  • Page 51 – France; Protection de l’environnement; « Ange bleu »; Suisse
  • Page 52 – Instrucciones de seguridad; Manejo
  • Page 53 – Desenchufe el disyuntor:
  • Page 54 – No cargue acumuladores de otra marca.
  • Page 55 – Utilización reglamentaria; Componentes principales
  • Page 56 – Datos técnicos; Cortacésped
  • Page 57 – Información sobre ruidos y vibraciones; Montaje; Para su seguridad; Atención – no tocar la cuchilla en rotación.
  • Page 58 – Cargar acumulador; ATENCIÓN
  • Page 60 – Ajuste de la altura de corte; Operación; Puesta en marcha; Conexión; Corte del césped
  • Page 61 – No sobrecargue el motor; Instrucciones para la operación; Control de la temperatura del acumulador
  • Page 62 – Condiciones de corte
  • Page 63 – Localización de fallos; Síntomas
  • Page 65 – Mantenimiento y servicio; Mantenimiento y limpieza
  • Page 66 – Cuidado del acumulador; Al finalizar el trabajo/almacenaje; Cuchilla de corte; Servicio técnico y atención al cliente; España
  • Page 67 – Protección del medio ambiente; Transporte
  • Page 68 – Indicações de segurança; Explicação dos símbolos na máquina; Operação
  • Page 69 – Soltar o disjuntor de circuito eléctrico:
  • Page 70 – Manter o carregador limpo.
  • Page 71 – Descrição de funções; Utilização conforme as disposições; Componentes ilustrados
  • Page 72 – Dados técnicos; Corta relvas
  • Page 73 – Informação sobre ruídos/vibrações; Montagem; Para sua segurança; Observar a tensão de rede:; Usar protecção auricular!
  • Page 74 – ATENÇÃO
  • Page 76 – Montar/retirar o cesto de recolha da relva; Funcionamento; Colocação em serviço; Ligar; Cortar relva
  • Page 77 – não deverá sobrecarregar o motor; Indicações de trabalho; Controlo de temperatura do acumulador
  • Page 78 – Condições de corte
  • Page 79 – Busca de erros; Sintomas
  • Page 81 – Manutenção e serviço; Manutenção e limpeza
  • Page 82 – Tratamento do acumulador; Lâmina de corte; Serviço pós-venda e assistência ao; Portugal
  • Page 83 – Protecção do meio ambiente; “Anjo Azul”; Apenas países da União Europeia:
  • Page 84 – Norme di sicurezza; Impiego
  • Page 85 – Rimuovere il ruttore del circuito elettrico:
  • Page 86 – Non caricare batterie di altra fabbricazione.
  • Page 87 – Descrizione del funzionamento; Uso conforme alle norme; Componenti illustrati
  • Page 88 – Dati tecnici; Tosaerba
  • Page 89 – Informazioni sulla rumorosità e sulla vibrazione; Montaggio; Per la Vostra sicurezza; Usare la protezione acustica!
  • Page 90 – Caricare la batteria; ATTENZIONE
  • Page 92 – Rimozione della batteria ricaricabile; Uso; Messa in funzione
  • Page 93 – Tosatura dell’erba; Indicatore LED
  • Page 94 – costantemente
  • Page 95 – Individuazione dei guasti e rimedi; Problema
  • Page 97 – Manutenzione ed assistenza; Manutenzione e pulizia; Manutenzione della lama
  • Page 98 – Cura della batteria ricaricabile; Lama di taglio
  • Page 99 – Servizio di assistenza ed assistenza
  • Page 100 – Veiligheidsvoorschriften; Verklaring van de symbolen op de machine; Bediening
  • Page 101 – Verander het tuingereedschap niet.
  • Page 102 – Houd het oplaadapparaat schoon.
  • Page 103 – Functiebeschrijving; Gebruik volgens bestemming
  • Page 104 – Technische gegevens; Gazonmaaier
  • Page 105 – Informatie over geluid en trillingen; Voor uw veiligheid; Draag een gehoorbescherming.
  • Page 106 – Accu opladen; LET OP
  • Page 108 – Gebruik; Ingebruikneming
  • Page 109 – Temperatuurbewaking van de accu
  • Page 110 – Storingen opsporen; Symptomen
  • Page 112 – Onderhoud en service; Onderhoud en reiniging
  • Page 113 – Snijmes; er Engel”
  • Page 114 – Afvalverwijdering; Alleen voor landen van de EU:
  • Page 115 – Sikkerhedsinstrukser; Forklaring af symbolerne på maskinen
  • Page 117 – Kortslut ikke akkuen.; Funktionsbeskrivelse; Beregnet anvendelse
  • Page 118 – Tekniske data; Plæneklipper
  • Page 119 – Overensstemmelseserklæring; Montering; For din egen sikkerheds skyld; Overhold netspændingen:
  • Page 120 – PAS PÅ
  • Page 121 – Montering af bøjlegrebene; Akku tages ud
  • Page 122 – Drift; Ibrugtagning; Tænding; Græsslåning; må motoren ikke overbelastes; Arbejdsvejledning; Kontrollampe
  • Page 123 – Temperaturovervågning af akkuen; konstant
  • Page 124 – Fejlsøgning; Symptom
  • Page 125 – Vedligeholdelse og service; Vedligeholdelse og rengøring
  • Page 126 – Vedligeholdelse af kniv; Skærekniv
  • Page 127 – Kundeservice og kunderådgivning; Dansk; Miljøbeskyttelse; „Blauer Engel“
  • Page 128 – Säkerhetsanvisningar; Beskrivning av symbolerna på maskinen; Användning
  • Page 129 – Lossa strömkretsbrytaren:
  • Page 130 – Öppna inte batterimodulen.; Funktionsbeskrivning; Ändamålsenlig användning
  • Page 131 – Tekniska data; Gräsklippare
  • Page 132 – Försäkran om överensstämmelse; För din säkerhet; Varning – berör inte den roterande kniven.; Laddning av batterimodul; Kontrollera nätspänningen:
  • Page 133 – OBS
  • Page 135 – Driftstart; Lysdiodindikering
  • Page 136 – Batterimodulens temperaturövervakning
  • Page 137 – Felsökning; Obs! Innan felsökning startas ska strömkretsbrytaren lossas.
  • Page 139 – Underhåll och service; Underhåll och rengöring
  • Page 140 – Tillbehör; Kniv; Kundservice och kundkonsulter; Svenska; Miljöskydd; eln”
  • Page 141 – Sikkerhetsinformasjon; Forklaring av symbolene på maskinen
  • Page 142 – Ikke utfør endringer på hageredskapet.
  • Page 143 – Batteriet må ikke åpnes.; Funksjonsbeskrivelse; Formålsmessig bruk
  • Page 144 – Gressklipper
  • Page 145 – Samsvarserklæring; For din egen sikkerhet; Ta hensyn til strømspenningen:
  • Page 147 – Montering av bøylehåndtaket; Fjerning av batteriet
  • Page 148 – Bruk; Igangsetting; Ikke slå av og på igjen straks.; Klipping; ren ikke overbelastes; Arbeidshenvisninger
  • Page 149 – Temperaturovervåking av batteriet; kontinuerlig
  • Page 150 – Feilsøking; Symptomer
  • Page 152 – Service og vedlikehold; Vedlikehold og rengjøring
  • Page 153 – Tilbehør; Norsk; Miljøvern; «Blå engel»
  • Page 154 – Turvallisuusohjeita; Koneessa olevien tunnuskuvien selvitys; Käyttö
  • Page 155 – Irrota virtapiirin katkaisin:
  • Page 156 – Älä oikosulje akkua.; Toimintaselostus; Määräyksenmukainen käyttö
  • Page 157 – Tekniset tiedot; Ruohonleikkuri
  • Page 158 – Standardinmukaisuusvakuutus; Asennus; Turvallisuussyistä; Varmista verkkojännite:; Käytä kuulonsuojaimia!
  • Page 159 – HUOM
  • Page 160 – Sankakahvan asennus; Akun irrotus
  • Page 161 – Käyttöönotto
  • Page 162 – Akun lämpötilavalvonta
  • Page 163 – Vianetsintä; Vian oire
  • Page 165 – Hoito ja huolto; Huolto ja puhdistus
  • Page 166 – Lisätarvikkeet; Leikkuuterä; Huolto ja asiakasneuvonta; Suomi; Ympäristönsuojelu; Kuljetus
  • Page 167 – Υποδείξεις ασφαλείας; Ερμηνεία των συμβόλων επάνω στο μηχάνημα; Χειρισμός
  • Page 168 – Συντήρηση
  • Page 169 – Μη φορτίζετε ξένες μπαταρίες.
  • Page 170 – Περιγραφή λειτουργίας; Χρήση σύμφωνα με τον προορισμό; Απεικονιζόμενα στοιχεία
  • Page 171 – Τεχνικά χαρακτηριστικά; Χλοοκοπτικό μηχάνημα
  • Page 172 – Πληροφορίες για θόρυβο και δονήσεις; Συναρμολόγηση; Για την ασφάλειά σας; Προσοχή
  • Page 173 – Φόρτιση μπαταρίας
  • Page 175 – Ρύθμιση ύψους κοπής; Λειτουργία; Εκκίνηση; Θέση σε λειτουργία
  • Page 176 – Θέση εκτός λειτουργίας; Κοπή; ή πάνω από 45; Υποδείξεις εργασίας; Φωτοδίοδοι ένδειξης
  • Page 177 – Επιτήρηση θερμοκρασίας της μπαταρίας
  • Page 178 – Αναζήτηση σφαλμάτων; Συμπτώματα
  • Page 180 – Συντήρηση και Service; Συντήρηση και καθαρισμός
  • Page 181 – Συντήρηση των μαχαιριών
  • Page 182 – Εξαρτήματα; μαχαίρι κοπής; Service και σύμβουλος πελατών; Ελλάδα; Προστασία του περιβάλλοντος; «Γαλάζιος Άγγελος»; Μεταφορά; Μόνο για χώρες της ΕΕ:
  • Page 183 – Güvenlik Talimat; Alet üzerindeki sembollerin açklamas; Kullanm
  • Page 184 – Alette bir değişiklik yapmayn.
  • Page 185 – Yabanc marka akü şarj etmeyin.; Fonksiyon tanm; Usulüne uygun kullanm
  • Page 186 – Şekli gösterilen elemanlar
  • Page 187 – Teknik veriler; Çim biçme makinesi
  • Page 188 – Gürültü/Titreşim bilgisi; Montaj; Güvenliğiniz için; Dikkat
  • Page 189 – Akünün şarj edilmesi; DIKKAT
  • Page 191 – İşletme; Çalştrma
  • Page 192 – Akünün scaklk kontrolü
  • Page 193 – Hata arama; Hata göstergesi
  • Page 195 – Bakm ve servis; Bakm ve temizlik
  • Page 196 – Aksesuar; Nakliye
  • Page 197 – Wskazówki bezpieczeństwa; Obsługa urządzenia
  • Page 199 – Konserwacja
  • Page 200 – Opis funkcjonowania; Użycie zgodne z przeznaczeniem; Przedstawione graficznie komponenty
  • Page 201 – Dane techniczne; Kosiarka
  • Page 202 – Informacja na temat hałasu i wibracji; Montaż; Dla własnego bezpieczeństwa; Zachować ostrożność
  • Page 203 – Ładowanie akumulatora; UWAGA
  • Page 205 – Praca urządzenia; Uruchomienie urządzenia
  • Page 206 – Koszenie; lub przekracza 45; Wskazówki dotyczące pracy; Kontrola temperatury akumulatora
  • Page 207 – światłem
  • Page 208 – Lokalizacja usterek; Symptomy
  • Page 210 – Konserwacja i serwis; Konserwacja i czyszczenie
  • Page 211 – Konserwacja noża
  • Page 212 – Osprzęt; Nóż tnący; Ochrona środowiska; Niebieski Anioł; Tylko dla państw należących do UE:
  • Page 213 – Bezpečnostní upozornění; Vysvětlení symbolů na stroji; Obsluha
  • Page 214 – Údržba
  • Page 215 – Neotvírejte akumulátor.; Funkční popis; Určené použití; Zobrazené komponenty
  • Page 216 – Technická data; Travní sekačka
  • Page 217 – Informace o hluku a vibracích; Montáž; Pro Vaši bezpečnost; Pozor; Nabíjení akumulátoru; Dbejte síťového napětí:
  • Page 218 – POZOR
  • Page 220 – Provoz; Uvedení do provozu; Ukazatel LED
  • Page 221 – Ukazatel kontroly teploty (viz hlavní obrázek)
  • Page 222 – Hledání závad; Příznaky
  • Page 224 – Údržba a servis; Údržba a čištění
  • Page 225 – Příslušenství; Střižný nůž; Zákaznická a poradenská služba; Czech Republic; Ochrana životního prostředí; Modrý anděl
  • Page 226 – Bezpečnostné pokyny; Vysvetlenia symbolov umiestených na výrobku
  • Page 227 – Uvoľnenie odpojovača elektrického obvodu:
  • Page 228 – Udržiavajte nabíjačku v čistote.
  • Page 229 – Popis fungovania; Používanie podľa určenia; Vyobrazené komponenty
  • Page 230 – Technické údaje; Kosačka na trávu
  • Page 231 – Informácia o hlučnosti/vibráciách; Pre Vašu bezpečnosť; Nabíjanie akumulátora; Všimnite si sieťové napätie:
  • Page 234 – Používanie; Uvedenie do prevádzky
  • Page 235 – Monitorovanie (kontrola) teploty akumulátora
  • Page 236 – Hľadanie porúch; Symptómy
  • Page 238 – Údržba a čistenie
  • Page 239 – Ošetrovanie akumulátora; Rezací nôž
  • Page 240 – Ochrana životného prostredia; Modrý anjel
  • Page 241 – Biztonsági előírások; Kezelés
  • Page 242 – Oldja ki az áramkör megszakítót:; Karbantartás
  • Page 243 – Tartsa tisztán a töltőkészüléket.
  • Page 244 – A működés leírása; Rendeltetésszerű használat
  • Page 245 – Műszaki adatok; Fűnyírógép
  • Page 246 – Zaj és vibráció értékek; Összeszerelés; Az Ön biztonságáért; Vigyázat
  • Page 247 – Az akkumulátor feltöltése; FIGYELEM
  • Page 249 – Üzemeltetés; Üzembe helyezés
  • Page 250 – Munkavégzési tanácsok; Akkumulátor feltöltési kijelző (lásd a fő ábrát)
  • Page 251 – Hibakeresés; Vágási feltételek
  • Page 252 – Tünetek
  • Page 253 – Karbantartás és szerviz; Karbantartás és tisztítás
  • Page 254 – Az akkumulátor ápolása; Vágókés
  • Page 255 – Vevőszolgálat és tanácsadás; Környezetvédelem; Kék angyal; Szállítás
  • Page 256 – Указания по безопасности; Пояснения к символам на агрегате
  • Page 257 – Отключайте прерыватель электроцепи:; Техобслуживание
  • Page 258 – Не вскрывайте аккумулятор.
  • Page 259 – Описание функции; Применение по назначению; Изображенные составные части
  • Page 260 – Технические данные; Газонокосилка
  • Page 261 – Данные по шуму и вибрации; Сборка; Для Вашей безопасности; Осторожно
  • Page 262 – Зарядка аккумулятора
  • Page 264 – Работа с инструментом; Включение
  • Page 265 – Указания по применению
  • Page 266 – Условия скашивания
  • Page 267 – Поиск неисправностей; Проблема
  • Page 269 – Техобслуживание и сервис; Техобслуживание и очистка
  • Page 270 – Уход за аккумулятором; Нож
  • Page 271 – Россия; Охрана окружающей среды; «Голубой Ангел»; Транспортировка
  • Page 273 – Вказівки з техніки безпеки; Пояснення щодо символів на приладі; Експлуатація
  • Page 274 – Нічого не міняйте в приладі.; Відмикайте роз’єднувач струму:; Технічне обслуговування
  • Page 275 – Тримайте зарядний пристрій в чистоті.
  • Page 276 – Описання принципу роботи; Призначення приладу; Зображені компоненти
  • Page 277 – Технічні дані; Газонокосарка
  • Page 278 – Інформація щодо шуму і вібрації; Монтаж; Для Вашої безпеки; Обережно
  • Page 279 – Заряджання акумулятора
  • Page 281 – Початок роботи
  • Page 282 – Скошування; або вище; Вказівки щодо роботи; Контроль за температурою акумулятора
  • Page 283 – світиться
  • Page 284 – Пошук несправностей; Симптоми
  • Page 286 – Технічне обслуговування і очищення
  • Page 287 – Догляд за акумуляторною батареєю; Ніж
  • Page 288 – Україна; Захист навколишнього середовища; «Синій Янгол»; Транспортування
  • Page 289 – Explicarea simbolurilor de pe maşină; Manevrare
  • Page 290 – Deonectaţi disjunctorul:; Întreţinere
  • Page 291 – Feriţi încărcătorul de ploaie sau umerzeală.; Descrierea funcţionării
  • Page 292 – Utilizare conform destinaţiei; Elemente componente
  • Page 293 – Date tehnice; Maşină de tuns iarba
  • Page 294 – Informaţie privind zgomotul/vibraţiile; Montare; Pentru siguranţa dumneavoastră; Fiţi precauţi
  • Page 295 – Încărcarea acumulatorului
  • Page 297 – Funcţionare; Punere în funcţiune
  • Page 298 – Instrucţiuni de lucru
  • Page 299 – Condţii de tăiere
  • Page 300 – Detectarea defecţiunilor; Simptome
  • Page 302 – Întreţinere şi service; Întreţinere şi curăţare
  • Page 303 – Întreţinerea acumulatorului; Cuţite de tăiere
  • Page 304 – România; Protecţia mediului; Îngerul; Numai pentru ţările UE:
  • Page 305 – Указания за безопасна работа; Обяснения към символите на машината; Обслужване
  • Page 306 – Поддържане
  • Page 307 – Не отваряйте акумулаторната батерия.
  • Page 308 – Функционално описание; Окомплектовка; Изобразени елементи
  • Page 309 – Технически данни; Акумулаторна батерия
  • Page 310 – Информация за излъчван шум и вибрации; Монтиране; За Вашата сигурност; Внимание
  • Page 313 – Работа с уреда; Включване
  • Page 314 – Изключване; Косене; или над; Указания за работа; Светодиоди
  • Page 315 – непрекъснато
  • Page 316 – Отстраняване на дефекти
  • Page 319 – Поддържане и сервиз; Поддържане и почистване
  • Page 320 – Допълнителни приспособления; Режещ нож; Сервиз и консултации; Роберт Бош EООД – България; Опазване на околната среда; «Син; Транспортиране
  • Page 321 – Бракуване; Само за страни от ЕС:
  • Page 322 – Uputstva o sigurnosti; Objašnjenja simbola na mašini; Rad
  • Page 323 – Isključivanje prekidača strujnog kruga:
  • Page 324 – Ne otvarajte bateriju.; Opis funkcija; Čitajte sva upozorenja i uputstva.; Upotreba prema svrsi; Komponente sa slike
  • Page 325 – Tehnički podaci; Kosačica za travu
  • Page 326 – Informacije o šumovima/vibracijama; Montaža; Radi vaše sigurnosti; Oprez; Punjenje baterije; Paziti na mrežni napon:
  • Page 327 – PAŽNJA
  • Page 329 – Puštanje u rad
  • Page 330 – Kontrola temperature akumulatora
  • Page 331 – Traženje grešaka; Simptomi
  • Page 333 – Održavanje i servis; Održavanje i čišćenje
  • Page 334 – Pribor; Nož; Servis i savetovanja kupaca; Zaštita čovekove okoline; Plavi andjeo
  • Page 335 – Varnostna navodila; Razlaga simbolov na stroju; Uporaba
  • Page 336 – Izključite odklopnik tokokroga:
  • Page 337 – Akumulatorske baterije ne odpirajte.; Opis delovanja; Uporaba v skladu z namenom; Komponente na sliki
  • Page 338 – Tehnični podatki; Kosilnica
  • Page 339 – Podatki o hrupu/vibracijah; Za vašo varnost; Bodite previdni
  • Page 340 – Polnjenje akumulatorske baterije
  • Page 342 – Delovanje; Zagon
  • Page 343 – Nadzor temperature akumulatorske baterije
  • Page 344 – Iskanje napak
  • Page 345 – Vzdrževanje in servisiranje; Vzdrževanje in čiščenje
  • Page 346 – Vzdrževanje noža
  • Page 347 – Servis in svetovanje; Varstvo okolja; Modri
  • Page 348 – Upute za sigurnost; Objašnjenja simbola na stroju; Rukovanje
  • Page 349 – Otpustiti prekidač strujnog kruga:
  • Page 350 – Opis djelovanja; Uporaba za određenu namjenu; Prikazani dijelovi uređaja
  • Page 351 – Šišač tratine
  • Page 352 – Informacije o buci i vibracijama; Za vašu sigurnost; Punjenje aku-baterije; Pridržavati se mrežnog napona:
  • Page 354 – Napomene uz punjenje; Montaža stremena ručke; Sastavljanje košare za sakupljanje trave
  • Page 356 – Nadzor temperature aku-baterije
  • Page 357 – Traženje greške
  • Page 359 – Održavanje i servisiranje
  • Page 360 – Nož za rezanje; Servis za kupce i savjetovanje kupaca; Zaštita okoliša; Blauer
  • Page 361 – Ohutusnõuded; Seadmel olevate sümbolite selgitus; Käsitsemine
  • Page 362 – Vabastage kaitselüliti:
  • Page 363 – Ärge tekitage akukontaktide vahel lühist.; Tööpõhimõtte kirjeldus; Nõuetekohane kasutamine
  • Page 364 – Tehnilised andmed; Muruniiduk
  • Page 365 – Andmed müra/vibratsiooni kohta; Montaaž; Tööohutus; Ettevaatust; Aku laadimine; Kontrollige võrgupinget:; Kasutage kuulmiskaitsevahendeid!
  • Page 366 – TÄHELEPANU
  • Page 368 – Kasutamine; Kasutuselevõtt; Aku mahtuvus
  • Page 369 – Aku temperatuurikontroll
  • Page 370 – Vea otsing; Tunnused
  • Page 372 – Hooldus ja teenindus; Hooldus ja puhastus
  • Page 373 – Lisatarvikud; Lõiketera; Müügijärgne teenindus ja nõustamine; Eesti Vabariik; Keskkonnakaitse; Üksnes EL liikmesriikidele:
  • Page 374 – Drošības noteikumi; Darbs ar instrumentu
  • Page 375 – Atvienojiet strāvas ķēdes pārtraucēju:; Apkalpošana
  • Page 376 – Pareiza apiešanās ar akumulatoru
  • Page 377 – Funkciju apraksts; Pielietojums; Attēlotās sastāvdaļas
  • Page 378 – Tehniskie parametri; Zālāja pļāvējs
  • Page 379 – Informācija par troksni un vibrāciju; Montāža; Jūsu drošībai; Ievērojiet piesardzību
  • Page 380 – Akumulatora uzlāde; UZMANĪBU
  • Page 382 – Lietošana; Uzsākot lietošanu
  • Page 383 – nepārslogojiet dzinēju; Norādījumi darbam; Akumulatora temperatūras kontrole
  • Page 384 – Appļaušanas apstākļi
  • Page 385 – Kļūmju uzmeklēšana; Pazīmes
  • Page 387 – Apkalpošana un apkope; Apkalpošana un tīrīšana
  • Page 388 – Akumulatora apkope; Griezējasmens
  • Page 389 – Apkārtējās vides aizsardzība
  • Page 390 – Saugos nuorodos; Darbas su prietaisu
  • Page 391 – Ištraukite išjungimo raktelį:
  • Page 392 – Neardykite akumuliatoriaus.; Funkcijų aprašymas; Elektrinio įrankio paskirtis
  • Page 393 – Pavaizduoti prietaiso elementai
  • Page 394 – Techniniai duomenys; Žoliapjovė
  • Page 395 – Informacija apie triukšmą ir vibraciją; Montavimas; Jūsų saugumui; Atsargiai; Akumuliatoriaus įkrovimas; Patikrinkite tinklo įtampą:; Dirbkite su klausos apsaugos priemonėmis!
  • Page 396 – DĖMESIO
  • Page 397 – Įkrovimo nuorodos; Rankenos montavimas; Akumuliatoriaus išėmimas
  • Page 398 – Naudojimas; Paruošimas eksploatuoti
  • Page 399 – Akumuliatoriaus temperatūros kontrolė
  • Page 400 – Gedimų nustatymas; Požymiai
  • Page 402 – Priežiūra ir servisas; Priežiūra ir valymas
  • Page 403 – Papildoma įranga; Pjovimo peilis; Aplinkosauga; „Mėlynasis angelas“; Transportavimas; Akumuliatoriai ir baterijos
Loading the manual

Инструкция
по эксплуатации

Аккумуляторная газонокосилка Bosch ROTAK 34 LI

0.600.881.E00

Цены на товар на сайте:

http://bosch.vseinstrumenti.ru/sadovaya_tehnika/gazonokosilki/akkumulyatornye/rotak_34_li_0600881e00
/

Отзывы и обсуждения товара на сайте:

http://bosch.vseinstrumenti.ru/sadovaya_tehnika/gazonokosilki/akkumulyatornye/rotak_34_li_0600881e00
/#tab-Responses

"Loading the manual" means you need to wait until the file loads and becomes available for online reading. Some manuals are very large, and the time they take to appear depends on your internet speed.

Summary

Page 2 - ROTAK

Robert Bosch GmbH Power Tools Division70745 Leinfelden-EchterdingenGermany www.bosch-pt.com F 016 L70 740 (2010.03) O / 403 UNI ROTAK 34 LI | 37 LI | 43 LI de Originalbetriebsanleitung en Original instructions fr Notice originale es Manual original pt Manual original it Istruzioni originali nl Oorsp...

Page 4 - XX; dB

3 | F 016 L70 740 | (24.3.10) Bosch Power Tools TYP 3 600 XXX XXX 230V ~ 50/60Hz XXXX rpm 200X 579 XXXX W XX.XX kg XXX XXXXXX IPX4 XX dB L WA R o b e r t B o s c h G m b HD - 7 0 7 4 5 L e i n f e l d e nM a d e I n U K ME 77 STOP 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 15 8 13 14 16 17 18 20 19 21 OBJ_BUCH-882-...

Page 5 - II

4 | F 016 L70 740 | (24.3.10) Bosch Power Tools B A 1 2 3 6 22 I II 6 1 2 3 4 5 7 23 8 24 3 OBJ_BUCH-882-003.book Page 4 Wednesday, March 24, 2010 10:57 AM

Other Bosch Lawnmowers Models

All Bosch Lawnmowers