Page 3 - Deutsch; r eine spätere Verwendung bitte; te Fremdkörper verletzt werden.
Deutsch | 3 Deutsch SicherheitshinweiseAchtung! Lesen Sie die nachfolgen-den Anweisungen sorgfältig durch.Machen Sie sich mit den Bedienele-menten und dem ordnungsgemäßenGebrauch des Produkts vertraut. Be-wahren Sie die Betriebsanleitungfu ̈ r eine spätere Verwendung bitte sicher auf. Erläuterung de...
Page 4 - Bedienung; Der Bediener ist fu
4 | Deutsch beim Einsatz der Maschine darauf,dass keine Wildtiere, Haustiere oderkleine Baumstümpfe im dichten Grasversteckt sind. Bedienung u Niemals Kindern oder mit diesen An-weisungen nicht vertrauten Perso-nen erlauben das Produkt zu benut-zen. Nationale Vorschriften be-schränken möglicherweise...
Page 5 - Unzulässige Verände-; Laubsammeln; – Sammeln Sie Laub nur bei maxima-
Deutsch | 5 − Mähen Sie keine besonders steilenAbhänge.− Achten Sie auf schrägen Flächenoder auf nassem Gras stets auf si-cheren Tritt.− Mähen Sie auf schrägen Flächenimmer quer und niemals auf- und ab-wärts.− Gehen Sie beim Richtungswechselan Abhängen äußerst vorsichtig vor. u Gehen Sie beim Rückwä...
Page 6 - Stromanschluss
6 | Deutsch Sie Menschen, Haustiere, Glasge-genstände und Autos auf Abstand. Netzstecker aus der Steckdoseziehen – Immer wenn Sie sich vom Garten- gerät entfernen. – Vor dem Beseitigen von Blockie- rungen. – Wenn Sie das Gartengerät über- prüfen, reinigen oder an ihm arbei-ten. – Nach der Kollision ...
Page 7 - Wartung
Deutsch | 7 mationen erhalten Sie bei Ihrer autori-sierten Kundendienststelle.Zur Erhöhung der Sicherheit, benutzenSie einen FI-Schalter (RCD) mit einemFehlerstrom von maximal 30 mA. Die-ser FI-Schalter sollte vor jeder Benut-zung überprüft werden.Halten Sie Netz- und Verlängerungska-bel von bewegli...
Page 11 - Entsorgung; English; General hazard safety alert.
English | 11 Deutschland Robert Bosch Power Tools GmbH Servicezentrum ElektrowerkzeugeZur Luhne 2 37589 Kalefeld – Willershausen Unter www.bosch-pt.de können Sie online Ersatzteile be-stellen oder Reparaturen anmelden.Kundendienst: Tel.: (0711) 40040480 Fax: (0711) 40040481 E-Mail: [email protected]...
Page 12 - Beware electric shock hazard.; Operation
12 | English Do not use the product in therain or leave it outdoors whenit is raining. Beware electric shock hazard. Keep supply flexible cordaway from cutting means. Do not use a high-pressurewasher or a garden hose to clean the machine. Carefully check the areawhere the tool is to be usedfor wildl...
Page 13 - – Only collect leaves with the ma-; Remove the plug from the socket:
English | 13 u Never operate the product when youare tired, ill or under the influence ofalcohol, drugs or medicine. u Working on banks can be dangerous:− Do not mow on excessively steepslopes.− Always be sure of your footing onslopes or wet grass.− Mow across the face of slopesnever up and down.− E...
Page 14 - – If the machine starts to vibrate ab-; Connecting to the mains
14 | English – After striking a foreign object. In- spect the machine for damage andchange the blade as necessary. – If the machine starts to vibrate ab- normally (check immediately). Connecting to the mains u The voltage of the power sourcemust correspond with the data onthe type plate of the produ...
Page 15 - Maintenance
English | 15 If the supply cable on the product isdamaged, it must only be replaced bya Bosch Service Centre. Only use ap-proved extension cables.Use only extension cords, cables,leads, cable reels that comply with EN61242/IEC 61242 or IEC 60884-2-7.If you want to use an extension cablewhen operatin...
Page 19 - Disposal; Français
Français | 19 Fax: (021) 5513223 E-Mail: [email protected] Bosch Headquarters Midrand, Gauteng Tel.: (011) 6519600 Fax: (011) 6519880 E-Mail: [email protected] Armenia, Azerbaijan, Georgia Robert Bosch Ltd.David Agmashenebeli ave. 610102 Tbilisi, GeorgiaTel. +995322510073www.bosch.com Kyrgyzstan, Mo...
Page 20 - Utilisation
20 | Français pouvant ainsi provoquer des bles-sures. Ne pas utiliser l’outil de jardinpar temps de pluie et ne pasl’exposer à la pluie. Protégez-vous contre leschocs électriques. Maintenez le câble de raccor-dement à distance des lames. N’utilisez pas de nettoyeurhaute pression ni de tuyau d’arrosa...
Page 23 - Sécurité électrique; – section de conducteur 1,25 mm
Français | 23 jections d’eau. La connexion élec-trique ne doit pas se trouver dansl’eau. u Portez toujours des gants de jardi-nage quand vous manipulez l’appa-reil ou que vous travaillez près deslames aiguisées. Sécurité électrique Attention ! Avant d’effec-tuer des travaux de mainte-nance ou de net...
Page 24 - Utilisation conforme
24 | Français raccordé à la terre de votre installationélectrique par l’intermédiaire de lafiche.En cas de doute, consulter un électri-cien spécialisé ou le Service Après-Vente Bosch le plus proche. PRECAUTION : Des ral-longes non conformes auxinstructions peuvent être dangereuses. Les versions de c...
Page 25 - Niveau sonore et vibrations
Français | 25 Caractéristiques techniques Tondeuse AdvancedRotak 650 AdvancedRotak 660 AdvancedRotak 670 AdvancedRotak 690 AdvancedRotak 750 Numéro d’article 3 600 HB9 2053 600 HB9 2313 600 HB9 273 3 600 HB9 2063 600 HB9 274 3 600 HB9 2073 600 HB9 275 3 600 HB9 208 3 600 HB9 3053 600 HB9 375 Puissan...
Page 28 - Élimination des déchets; Español; pecto al producto en funcionamiento.
28 | Español Élimination des déchets Les outils, ainsi que leurs accessoires et emballages, doiventpouvoir suivre chacun une voie de recyclage appropriée. Ne pas jeter les outils avec les ordures ména-gères ! Seulement pour les pays de l’UE : Conformément à la directive européenne 2012/19/UE rela-ti...
Page 29 - Manejo
Español | 29 Examine detenidamente siexisten animales silvestres odomésticos en el área en el que pretende usar el aparato para jar-dín. Los animales silvestres o domésti-cos pueden ser lesionados durante eluso de la máquina. Examine con dete-nimiento el área de trabajo de la má-quina y retire todas...
Page 30 - Las modificaciones impro-
30 | Español u Jamás trabaje con el aparato parajardín si los dispositivos protectoreso cubiertas estuviesen defectuosos,o sin estar montados los dispositivosde seguridad como, p. ej., la cubiertade protección y/o el cesto colectorde césped. u Como medida de protección adicio-nal se recomiendan prot...
Page 34 - Información sobre ruidos y vibraciones
34 | Español Cortacésped AdvancedRotak 650 AdvancedRotak 660 AdvancedRotak 670 AdvancedRotak 690 AdvancedRotak 750 Ø de alojamientode la cuchilla cm 41 42 42 42 45 Altura de corte mm 25 – 80 25 – 80 25 – 80 25 – 80 25 – 80 Capacidad delcesto colector decésped l 50 50 50 50 50 Peso según EP-TA‑Proced...
Page 36 - Servicio técnico y atención al cliente
36 | Español Síntoma Posible causa Solución El guardamotor se ha activado Dejar que se enfríe el motor y ajustar una alturade corte mayor El aparato para jardínfunciona de forma in-termitente Cable de prolongación defectuoso Verificar y sustituir el cable, si procede Cableado interior de la máquina ...
Page 37 - Eliminación; Português; Indicação geral de perigos.
Português | 37 Eliminación Los productos, accesorios y embalajes se deberán sometera un proceso de recuperación que respete el medio ambien-te. ¡No arroje los productos a la basura! Sólo para los países de la UE: Conforme a la Directiva Europea 2012/19/UE sobre apara-tos eléctricos y electrónicos in...
Page 38 - Operação
38 | Português utilizar um limpador de alta pressãonuma mangueira de jardim. Verifique atenciosamente aárea onde o aparelho dejardinagem deve ser usado, quanto a animais silvestres e deestimação. Animais silvestres edomésticos podem ser feridos durantea operação da máquina. Verifiqueatenciosamente a...
Page 41 - Segurança elétrica; – Diâmetro de cabo de 1,25 mm
Português | 41 Segurança elétrica Atenção! Antes de trabalhosde manutenção ou delimpeza, deverá desligar o produto e puxar a ficha da tomada.O mesmo vale, se o cabo de correnteelétrica estiver danificado, cortadoou emaranhado. u Depois de desligar o aparelho dejardinagem, as lâminas aindagiram duran...
Page 43 - Informação sobre ruídos/vibrações
Português | 43 Corta-relvas AdvancedRotak 650 AdvancedRotak 660 AdvancedRotak 670 AdvancedRotak 690 AdvancedRotak 750 Tensão nominal V 220 − 240 220 − 240 220 − 240 220 − 240 220 − 240 Largura dacarcaça da lâmina cm 41 42 42 42 45 Altura de corte mm 25 – 80 25 – 80 25 – 80 25 – 80 25 – 80 Volume, ce...
Page 45 - Eliminação; Italiano; Allarme generale di pericolo.
Italiano | 45 Sintoma Possível causa Solução O aparelho dejardinagem funcionacom interrupções Cabo de extensão danificado Controlar o cabo e substituir se estiver danificado A cablagem interna do aparelho de jardinagemestá com defeito Entre em contacto com o serviço de atendimentoao cliente Bosch A ...
Page 46 - zare idropulitrice o tubo da giardino.; Impiego
46 | Italiano ni non rischino lesioni da corpi estra-nei proiettati all'esterno. Avvertenza: Tenere una di-stanza di sicurezza dal pro-dotto se lo stesso sta lavoran- do. Attenzione: Non toccare le la-me rotanti. Le lame sono affi-late. Prestare attenzione a non tagliarsi le dita dei piedi e dellema...
Page 48 - Modifiche illecite; Raccolta foglie; – Raccogliere le foglie esclusivamen-
48 | Italiano − Porre estrema cautela nell’invertiredirezione sulle pendenze. u Operare con estrema attenzionequando si arretra o quando si tiral’apparecchio per il giardinaggio. u Durante la tosatura dell’erba averecura di spingere l'apparecchio per ilgiardinaggio sempre in avanti e dinon tirarlo m...
Page 49 - Estrarre la spina dalla presa; – Ogniqualvolta si lascia l’apparec-; Sicurezza elettrica
Italiano | 49 Estrarre la spina dalla presa – Ogniqualvolta si lascia l’apparec- chio per il giardinaggio incustodito. – Prima dell’eliminazione di bloccag- gi. – Prima di effettuare controlli, inter- venti di pulizia oppure lavori all’ap-parecchio per il giardinaggio. – In seguito ad una collisione...
Page 50 - Manutenzione
50 | Italiano logati. Per ulteriori informazioni, rivol-gersi al Servizio di Assistenza autoriz-zato.Per una maggiore sicurezza utilizzareun interruttore di sicurezza per corren-ti di guasto (RCD) con una corrente diguasto massima di 30 mA. Questo in-terruttore a corrente di guasto dovreb-be essere ...
Page 52 - Informazioni sulla rumorosità e sulle vibrazioni
52 | Italiano Tosaerba AdvancedRotak 650 AdvancedRotak 660 AdvancedRotak 670 AdvancedRotak 690 AdvancedRotak 750 Numero di serie Vedi targhetta del tipo sull’apparecchio per il giardinaggio I dati sono validi per una tensione nominale [U] di 230 V. In caso di tensioni differenti e di versioni per Pa...
Page 54 - Smaltimento; Nederlands; Algemene waarschuwing.
54 | Nederlands Problema Possibili cause Rimedi il motore lavora condifficoltà Lama montata in posizione errata Montare la lama nella posizione corretta La lama da taglio nonruota dopo aver accesol'apparecchio per ilgiardinaggio Lama bloccata da erba Spegnere l’apparecchio per il giardinaggio Elimin...
Page 55 - gedrukreiniger of tuinslang.; Bediening
Nederlands | 55 het gereedschap onbeheerd laat, ookals dat slechts voor korte tijd is. Houdde stroomkabel uit de buurt van desnijmessen. Wacht tot alle delen van hettuingereedschap volledig totstilstand zijn gekomen voor- dat u deze aanraakt. De messen draai-en na het uitschakelen van het tuinge-ree...
Page 58 - Elektrische veiligheid; – Geleiderdiameter 1,25 mm
58 | Nederlands u Draag altijd tuinhandschoenenwanneer u de scherpe messenvastpakt of er aan werkt. Elektrische veiligheid Let op! Schakel vóór onder-houds- en reinigingswerk-zaamheden het product uit en trek de netstekker uit het stop-contact. Hetzelfde geldt wanneer destroomkabel beschadigd, doorg...
Page 60 - Informatie over geluid en trillingen
60 | Nederlands Gazonmaaier AdvancedRotak 650 AdvancedRotak 660 AdvancedRotak 670 AdvancedRotak 690 AdvancedRotak 750 Inhoud grasbak l 50 50 50 50 50 Gewicht volgensEPTA‑procedure01:2014 kg 16,0 16,0 16,0 16,0 16,0 Isolatieklasse / II / II / II / II / II Serienummer zie typeplaatje op tuingereedscha...
Page 62 - Klantenservice en gebruiksadvies; Afvalverwijdering; Dansk; Generel sikkerhedsadvarsel.
62 | Dansk Symptoom Mogelijke oorzaak Oplossing Mes omgekeerd gemonteerd Mes goed monteren Na het inschakelen vanhet tuingereedschapdraait het mes niet Mes wordt gehinderd door gras Tuingereedschap uitschakelen Verstopping verwijderen (draag altijd tuinhand-schoenen) Moer of schroef van mes los Draa...
Page 63 - Betjening
Dansk | 63 berøres. Knivene fortsætter med at ro-tere, efter at der er blevet slukket forhaveredskabet. En roterende kniv kanforårsage kvæstelser. Brug ikke produktet, når detregner, og udsæt ikkeproduktet for regn. Beskyt dig selv mod elektriskstød. Hold tilslutningskablet bortefra skæreknivene. Br...
Page 64 - Ikke tilladte ændringer; Løvsamling
64 | Dansk u Haveredskabet må helst ikke anven-des i vådt græs. u Gå altid, løb aldrig. u Brug aldrig haveredskabet med de-fekte beskyttelsesanordninger, af-dækninger eller uden sikkerhedsud-styr som f.eks. udkastningsskærmog/eller græsboks. u Det anbefales at bruge høreværn afhensyn til din egen be...
Page 65 - Stik trækkes ud af stikdåsen; – Altid før du fjerner dig fra havered-; Strømtilslutning
Dansk | 65 tion kan sikre et optimalt resultat skalfølgende overholdes: – Saml kun løv ved maks. slåhøjde.– Saml kun løv på din græsplæne.– Inspicer arbejdsfladen, før løv samles, og hold mennesker, hus-dyr, glasgenstande og biler på af-stand. Stik trækkes ud af stikdåsen – Altid før du fjerner dig ...
Page 66 - Vedligeholdelse
66 | Dansk strøm på maks. 30 mA. Dette HFI-relæ(FI) skal altid kontrolles, før havered-skabet anvendes.Hold netkablet og forlængerledningenvæk fra bevægelige dele og undgå en-hver form for beskadigelser af kablet/ledningen for at undgå kontakt medspændingsførende dele.Kabelforbindelser (netstik og s...
Page 68 - Montering og drift
68 | Dansk Plæneklipper AdvancedRotak 760 AdvancedRotak 770 AdvancedRotak 780 AdvancedRotak 790 Beskyttelsesklasse / II / II / II / II Serienummer (Serial Number) se typeskilt på haveredskabet Angivelserne gælder for en nominel spænding [U] på 230 V. Ved afvigende spændinger og i landespecifikke udf...
Page 69 - Fejlsøgning; Bortskaffelse; Svensk
Svensk | 69 Fejlsøgning STOP Symptom Mulig årsag Afhjælpning Motoren går ikke i gang Strøm er afbrudt Kontroller og tænd for strømmen Stikkontakt er defekt Prøv en anden stikkontakt Forlængerledning er beskadiget Ledning kontrolleres og skiftes, hvis den er be-skadiget Defekt/sprunget sikring Spring...
Page 70 - Användning
70 | Svensk dess korrekta användning. Förvaradriftinstruktionen säkert för senarebehov. Beskrivning av symbolerna påträdgårdsredskapet Allmän varning förriskmoment. Läs noga igenombruksanvisningen. Se till att personer, sombefinner sig i närheten inteskadas av ivägslungade främmande föremål. Varning...
Page 73 - Elektrisk säkerhet; – Maximal längd för en skarvsladd är
Svensk | 73 u Vid byte av redskapets nätsladd fårendast en av tillverkaren godkändnätsladd användas, för artikel-nr och-typ se bruksanvisningen. u Grip aldrig tag i stickproppen medvåta händer. u Nätsladden eller skarvsladden fårinte överköras, komma i kläm ellerrivas i, då risk finns för att denska...
Page 77 - Avfallshantering; Norsk; Generell fareinformasjon.
Norsk | 77 Symptom Möjlig orsak Åtgärd Efterträdgårdsredskapetstillslag roterar intekniven Kniven blockeras av gräs Slå från trädgårdsredskapet Avlägsna tilltäppningen (använd alltidträdgårdshandskar) Knivmuttern/-skruven lös Dra fast knivmuttern/-skruven (22 Nm) Kraftiga vibrationer/buller Knivmutt...
Page 79 - – Samle løv bare ved maksimal
Norsk | 79 u Bruk aldri hageredskapet meddefekte beskyttelsesinnretninger,deksler eller utensikkerhetsinnretninger, som f.eks.avbøyervern og/ellergressoppsamler. u Vi anbefaler at du bruker hørselverntil din beskyttelse. u Ikke bruk produktet hvis du er tretteller er påvirket av alkohol, narkotikael...
Page 80 - Trekk støpselet ut av stikkontakten; – Alltid når du forlater; Strømtilkobling; Ta aldri i støpselet med våte hender.; Elektrisk sikkerhet
80 | Norsk husdyr, glassgjenstander og bilerpå avstand. Trekk støpselet ut av stikkontakten – Alltid når du forlater hageredskapet. – Før du fjerner tetting.– Når du sjekker, rengjør eller arbeider på hageredskapet. – Sjekk hageredskapet straks for skader etter kollisjonen med enfremmed gjenstand og...
Page 81 - støpsler og koblinger må være
Norsk | 81 Ledningsforbindelser (nettstøpsel ogstikkontakter) bør være tørre og ikkeligge på bakken.Nett- og skjøtekabler skal regelmessigkontrolleres for tegn på skader og måbare brukes i feilfri tilstand.Når nettkabelen til produktet erskadet, må den bare repareres av etautorisert Bosch-verksted. ...
Page 84 - Kundeservice og kundeveiledning; Deponering; Suomi; Yleiset varoitusohjeet.
84 | Suomi Symptom Mulig årsak Løsning Sikringen er utløst Når sikringen stadig smelter, kontrollerstrømforsyningen eller ta kontakt med Boschkundeservicen For langt gress Max. tillatt gresshøyde er 30 cm med den størsteinnstillingen av klippehøyden Motorvernet er utløst La motoren avkjøle og innsti...
Page 85 - Suojele itsesi sähköiskulta.; Käyttö
Suomi | 85 Varoitus: Pidä turvallinen etäi-syys tuotteeseen sen ollessatoiminnassa. Varoitus: Älä koskaan kosketapyöriviä teriä. Terät ovat terä-viä. Suojele varpaat ja sor- met, jotta et menettäisi niitä. Ei sopiva. Ennen puutarhalaitteeseentehtäviä säätöjä tai puhdis-tusta, kun johto on tarttunut ...
Page 88 - Sähköturvallisuus; – johdon poikkipinta 1,25 mm; Huolto
88 | Suomi Sähköturvallisuus Huomio! Pysäytä tuote ja ir-rota pistotulppa pistora-siasta ennen huolto- ja puh- distustöitä. Sama sääntö pätee, josverkkojohto on vaurioitunut, lei-kattu tai sotkeutunut. u Terät pyörivät vielä muutaman se-kunnin sen jälkeen, kun puutarha-laite on sammutettu. u Varoitu...
Page 92 - Asiakaspalvelu ja käyttöneuvonta; Hävitys; Ελληνικά; εκσφενδονιζόμενα ξένα σώματα.
92 | Ελληνικά Asiakaspalvelu ja käyttöneuvonta www.bosch-garden.com Ilmoita kaikissa kyselyissä ja varaosatilauksissa 10‑numeroi-nen tuotenumero, joka on ilmoitettu tuotteen mallikilvessä. Suomi Robert Bosch Oy Bosch-keskushuolto Pakkalantie 21 A 01510 Vantaa Voitte tilata varaosat suoraan osoittees...
Page 93 - Χειρισμός
Ελληνικά | 93 Προστατεύετε τον εαυτό σαςαπό ηλεκτροπληξία. Κρατάτε το καλώδιο σύνδεσηςμακριά από τα μαχαίρια κοπής. Μην χρησιμοποιείτε πλυστικάυψηλής πίεσης ή λάστιχα ποτίσματος για να καθαρίζετε τομηχάνημα κήπου. Ελέγξτε προσεκτικά τηνπεριοχή στην οποία θαχρησιμοποιήσετε το μηχάνημα, ώστε να μη βρί...
Page 97 - Συντήρηση
Ελληνικά | 97 πρότυπα EN 61242 / IEC 61242 ήIEC 60884-2-7.Σε περίπτωση που για τη χρήση τουμηχανήματος απαιτείται καλώδιοεπέκτασης, οι αγωγοί πρέπει ναδιαθέτουν τις εξής διατομές: – Διατομή αγωγού 1,25 mm 2 ή 1,5 mm 2 – Μέγιστο μήκος 30 m για καλώδια επέκτασης ή 60 m για τύμπανακαλωδίων με προστατευ...
Page 100 - Αναζήτηση σφαλμάτων; Απόσυρση
100 | Ελληνικά Αναζήτηση σφαλμάτων STOP Πρόβλημα Πιθανή αιτία Αντιμετώπιση Ο κινητήρας δενξεκινάει Λείπει η τάση δικτύου Ελέγξτε και θέστε σε λειτουργία Χαλασμένη πρίζα δικτύου Βάλτε το φις σε άλλη πρίζα Χαλασμένο καλώδιο επέκτασης Ελέγξτε το καλώδιο και, αν είναι χαλασμένο,αντικαταστήστε το Έπεσε η...
Page 101 - Türkçe; Genel tehlike uyarısı.
Türkçe | 101 συσκευές πρέπει να συλλέγονται ξεχωριστά για ναανακυκλωθούν με τρόπο φιλικό προς το περιβάλλον. Türkçe Güvenlik TalimatıDikkat! Aşağıdaki talimatı dikkatliceokuyun. Kumanda elemanlarınınişlevini ve ürünün usulüne uygunolarak kullanılmasını öğrenin. Bukullanım kılavuzunu ileridebaşvurmak...
Page 102 - Kullanım
102 | Türkçe yabani ve evcil hayvanların veya ağaçkütüklerinin bulunmadığından eminolun. Kullanım u Çocukların veya bu talimatıokumamış kişilerin bu kullanmasınaürünü hiçbir zaman izin vermeyin.Ulusal güvenlik yönetmelikleri bazıülkelerde bu aleti kullanma yaşınıkısıtlamaktadır. Kullanmadığınızzaman...
Page 103 - – Yaprakları sadece maksimum
Türkçe | 103 dikkat edin.– Dik yüzeylerde her zaman eninebiçme yapın, aşağı yukarı yapmayın.– Dik yerlerde yön değiştirirkenözellikle dikkatli olun. u Geriye doğru giderken veya bahçealetini çekerken çok dikkatli olun. u Biçme yaparken bahçe aletini daimaöne doğru itin ve hiçbir zamankendinize doğru...
Page 104 - Akım bağlantısı
104 | Türkçe – bahçe aletini kontrol ederken, temizlerken veya kendinde birçalışma yaparken. – yabancı bir nesneye çarptığınızda. Hemen bahçe aletinde bir hasarolup olmadığını kontrol edin vegerekiyorsa onarıma yollayın. – bahçe aleti alışılmışın dışında titreşim yapmaya başlayınca(hemen kontrol edi...
Page 105 - Bakım
Türkçe | 105 Kablo bağlantıları (şebeke fişleri veprizler) kuru olmalı ve yerebırakılmamalıdır.Şebeke ve uzatma kabloları düzenliolarak hasar belirtileri açısındankontrol edilmeli ve sadece kusursuzdurumda iseler kullanılmalıdır.Ürünün şebeke bağlantı kablosuhasarlı ise, sadece yetkili bir Boschatöl...
Page 108 - Hata arama
108 | Türkçe Hata arama STOP Hata göstergesi Olası neden Giderilme yöntemi Motor çalışmıyor Şebeke gerilimi yok Kontrol edin ve açın Şebeke prizi arızalı Başka bir priz kullanın Uzatma kablosunda hasar var Kabloyu kontrol edin ve hasarlı ise değiştirin Sigorta atmış durumda Sigorta sürekli olarak at...
Page 109 - Tasfiye; Polski
Polski | 109 Fax: +90 446 2240132 E-mail: [email protected]Değer İş Bobinaj İsmetpaşa Mah. İlk Belediye Başkan Cad. 5/C Şahinbey/Gaziantep Tel.: +90 342 2316432 Fax: +90 342 2305871 E-mail: [email protected]Tek Çözüm Bobinaj Küsget San.Sit.A Blok 11Nolu Cd.No:49/A Şehitkamil/Gaziantep Tel.: +90 342 ...
Page 110 - stwo utraty palców u rąk i nóg.
110 | Polski Wyjaśnienie symboli umieszczonychna narzędziu ogrodowym Ogólna wskazówka ostrzega-jąca przed potencjalnym za-grożeniem. Przed przystąpieniem do pra-cy należy przeczytać niniejsząinstrukcję eksploatacji. Należy zwrócić uwagę, abyosoby znajdujące się w pobli-żu nie zostały skaleczone prze...
Page 111 - Obsługa urządzenia
Polski | 111 Obsługa urządzenia u Niniejszego produktu nie wolno udo-stępniać do użytkowania dzieciom, atakże osobom, które nie zapoznałysię z niniejszymi zaleceniami. Należyzasięgnąć informacji, czy w danymkraju istnieją przepisy, ograniczającewiek użytkownika. Nieużywany pro-dukt należy przechowyw...
Page 112 - Niedopuszczalne
112 | Polski u Nie należy używać produktu, gdy jestsię zmęczonym lub gdy jest się podwpływem narkotyków, alkoholu lublekarstw. u Praca na terenach o dużym nachyle-niu może być niebezpieczna:− Nie wolno kosić na zbyt stromychzboczach.− Na pochyłych powierzchniach lubwilgotnej trawie należy pracowaćos...
Page 114 - Bezpieczeństwo elektryczne; – średnica przewodu 1,25 mm
114 | Polski należy zawsze nosić rękawiceogrodowe. Bezpieczeństwo elektryczne Uwaga! Przed przystąpie-niem do czynności konse-rwacyjnych lub czyszczenia, należy wyłączyć produkt wyłączni-kiem, a następnie wyjąć przewód zgniazda. Powyższe dotyczy równieżprzypadków, gdy przewód zasilającyjest przecięt...
Page 115 - Użycie zgodne z przeznaczeniem
Polski | 115 OSTROŻNIE: Przedłużaczeniezgodne z przepisami mo-gą stanowić zagrożenie. Przedłużacz, wtyczka i łącznik wty-kowy powinny mieć wodoszczelnąbudowę i być przeznaczone do za-stosowań na zewnątrz pomieszczeń. Konserwacja u Podczas wykonywania prac obsłu-gowych w pobliżu ostrych noży,należy z...
Page 118 - Utylizacja odpadów
118 | Polski Symptom Możliwa przyczyna Rozwiązanie Przedłużacz jest uszkodzony Skontrolować przewód, w razie potrzeby wymie-nić Zadziałał bezpiecznik W przypadku, gdy bezpiecznik stale się przepala,należy skontrolować źródło zasilania prądemelektrycznym, bądź skontaktować się z punktemserwisowym fir...
Page 119 - Čeština; Pročtěte si návod k použití.; Obsluha
Čeština | 119 Čeština Bezpečnostní upozorněníVýstraha! Pročtěte si pozorněnásledující pokyny. Seznamte se sobslužnými prvky a řádnýmpoužíváním výrobku. Uschovejte siprosím pečlivě návod k použití propozdější potřebu. Vysvětlivky obrázkových symbolůna zahradním nářadí Všeobecné upozornění nanebezpečí...
Page 121 - Sbírání listí
Čeština | 121 u Zahradní nářadí posunujte při sečenívždy kupředu a nikdy ho netáhněte ktělu. u Pokud musíte zahradní nářadí kvůlipřepravě naklopit, když přejíždítenezatravněné plochy nebo kdyžpřepravujete zahradní nářadí ksečené a od sečené oblasti, pak musínože stát. u Zahradní nářadí při startu ne...
Page 123 - Údržba; Určené použití
Čeština | 123 Pokud chcete k provozu výrobkupoužít prodlužovací kabel, jsouzapotřebí následující průřezy vodičů: – průřez vodiče 1,25 mm 2 nebo 1,5 mm 2 – maximální délka 30 m pro prodlužovací kabely nebo 60 m prokabelové bubny s proudovýmchráničem FI Upozornění: Pokud se použijeprodlužovací kabel, ...
Page 126 - Likvidace; Slovenčina; Vysvetlenie symbolov na náradí
126 | Slovenčina Příznak Možná příčina Odstranění Vypnula pojistka Pokud pojistka neustále vypíná, zkontrolujteprosím Váš zdroj proudu nebo se obraťte nazákaznický servis Bosch Příliš dlouhá tráva Max. přípustná výška trávy je 30 cm s největšímnastavením výšky sečení Projevila se motorová ochrana Mo...
Page 129 - Nedovolené; Zber lístia; – Lístie zbierajte len s nastavenou
Slovenčina | 129 u Mimoriadnu opatrnosť zachovávajtepri chôdzi dozadu alebo pri ťahanízáhradníckeho náradia smerom do-zadu. u Pri kosení trávnika posúvajte záhrad-nícke náradie vždy smerom dopredua nikdy ho neťahajte smerom k svoj-mu telu. u Nože musia byť vždy zastavené, keďpotrebujete záhradnícke ...
Page 130 - Pripojenie na elektrickú sieť
130 | Slovenčina Zástrčku prívodnej šnúry vytiahnitezo zásuvky: – Vždy vtedy, keď sa od záhradníc- keho náradia vzdialite. – Keď chcete odstrániť blokovanie (blokujúce nečistoty). – Keď budete záhradnícke náradie kontrolovať, čistiť, alebo na ňomniečo iné robiť (opravovať ho). – Po kolízii s cudzím ...
Page 133 - Informácia o hlučnosti/vibráciách
Slovenčina | 133 Kosačka na trávu AdvancedRotak 650 AdvancedRotak 660 AdvancedRotak 670 AdvancedRotak 690 AdvancedRotak 750 Trieda ochrany / II / II / II / II / II Sériové číslo(Serial Number) pozri typový štítok na záhradnom náradí Údaje platia pre menovité napätie [U] 230 V. Pri odlišných napätiac...
Page 135 - Likvidácia; Magyar; személyeknél sérüléseket.
Magyar | 135 Symptóm Možná príčina Odstránenie príčiny a/alebo motor pracuje ťažkor Náradie môže byť upchaté (zablokované) Skontrolujte dolnú stranu náradia a v prípade po-treby ju uvoľnite - vyčistite (pracujte pritom vždys pracovnými rukavicami) Nôž je namontovaný nesprávne Premontujte nôž do sprá...
Page 136 - títót vagy kerti locsolótömlőt.; Kezelés
136 | Magyar mibe, vagy ha a kerti kisgépet csak rö-vid időre felügyelet nélkül hagyja, kap-csolja ki a kerti kisgépet és húzza ki acsatlakozó dugót a dugaszolóaljzatból.Tartsa távol a hálózati csatlakozóveze-téket a vágókésektől. Várja meg, amíg a kerti kisgépminden része teljesen leállt,mielőtt ho...
Page 139 - Elektromos biztonsági előírások; – A vezeték keresztmetszetet
Magyar | 139 meg az éles peremektől, magas hő-mérséklettől és olajtól. u A hosszabbító kábelnek legalább azÜzemeltetési útmutatóban megadottvezetékkeresztmetszettel kell ren-delkeznie és fröccsenő víz ellen vé-dett kivitelűnek kell lennie. A dugóscsatlakozó nem feküdhet vízben. u Viseljen mindig ker...
Page 140 - – A hosszabbító kábel legnagyobb; Karbantartás; Rendeltetésszerű használat
140 | Magyar – A hosszabbító kábel legnagyobb megengedett hossza 30 m, illetvekábeldob és hibaáram védőkap-csoló használata esetén 60 m Tájékoztató: Ha egy hosszabbító kábelthasznál, akkor annak – amint az a biz-tonsági előírásokban leírásra került –egy védővezetékkel kell rendelkeznie,amely a csatl...
Page 143 - Eltávolítás; Русский
Русский | 143 Szimptóma Lehetséges ok Hibaelhárítás A hosszabbító kábel megrongálódott A kábelt vizsgálja meg, és ha megrongálódott,cserélje ki A biztosíték leoldott Ha a biztosíték mindig kiég, ellenőrizze az áramel-látást vagy forduljon a Bosch Vevőszolgálathoz A fű túl hosszú A legnagyobb megenge...
Page 144 - дящихся поблизости людей.
144 | Русский Информация о подтверждении соответствия содержитсяв приложении.Информация о стране происхождения указана на корпу-се изделия и в приложении.Дата изготовления указана на последней странице об-ложки Руководства.Контактная информация относительно импортера содер-жится на упаковке. Срок сл...
Page 145 - Эксплуатация
Русский | 145 штепсельную вилку из розеткиперед изменением настроек на садо-вом инструменте или его очисткой,если запутался шнур или если нужнооставить садовый инструмент безприсмотра даже на короткое время.Держите шнур питания на расстоя-нии от ножей. Прежде чем прикасаться кдеталям садового инстру...
Page 148 - Электробезопасность
148 | Русский u Рекомендуется включать данноеизделие только в розетку, обору-дованную устройством защитногоотключения на 30 мА. u При замене шнура используйтетолько шнур, рекомендованныйизготовителем агрегата, № для за-каза и тип см. в инструкции по экс-плуатации. u Никогда не беритесь за штепсельмо...
Page 149 - Техническое обслуживание
Русский | 149 При наличии повреждений шнураизделия ремонт должен произво-диться только в уполномоченнойсервисной мастерской для элек-троинструментов Bosch. Используй-те только разрешенные удлинитель-ные кабели.Используйте только удлинители,удлинительные провода или кабель-ные барабаны, соответствующ...
Page 151 - Данные по шуму и вибрации
Русский | 151 Газонокосилка AdvancedRotak 760 AdvancedRotak 770 AdvancedRotak 780 AdvancedRotak 790 Вес согласно EPTA-Procedure01:2014 кг 16,0 16,0 16,0 16,0 Степень защиты / II / II / II / II Серийный номер см. заводскую табличку садового инструмента Параметры указаны для номинального напряжения [U...
Page 153 - Утилизация; Українська
Українська | 153 Сервис и консультирование повопросам применения www.bosch-garden.com Пожалуйста, во всех запросах и заказах запчастей обяза-тельно указывайте 10-значный товарный номер по за-водской табличке изделия. Для региона: Россия, Беларусь, Казахстан, Украина Гарантийное обслуживание и ремонт...
Page 154 - Експлуатація
154 | Українська відлітають, не поранили людейпоблизу. Попередження:Дотримуйтеся безпечноївідстані до виробу, коли він працює. Обережно: Не торкайтеся доножів, що обертаються.Ножі гострі. Бережіть пальці рук і ніг. Не стосується. Вимикайте садовийінструмент та виймайтештепсель з розетки, якщо потріб...
Page 157 - Підключення до джерела струму
Українська | 157 – Перед тим, як усунути застрягання. – Перед тим, як перевірити або прочистити садовий інструмент,або виконати якісь роботи вньому. – Після зіткнення з чужорідним тілом: негайно перевіртесадовий інструмент на наявністьпошкоджень і за потреби замінітьніж. – Якщо садовий інструмент по...
Page 158 - Технічне обслуговування
158 | Українська вимкнення зі струмом спрацюваннямакс. 30 мА. Цей захисний автоматслід перевіряти перед кожнимкористуванням.Захищайте шнур живлення іподовжувач від рухомих деталей ізапобігайте будь-якимпошкодженням шнура, щобзапобігти контакту з деталями, щознаходяться під напругою.Кабельні з’єднанн...
Page 160 - Інформація щодо шуму і вібрації
160 | Українська Газонокосарка AdvancedRotak 650 AdvancedRotak 660 AdvancedRotak 670 AdvancedRotak 690 AdvancedRotak 750 Серійний номер див. заводську табличку на садовому інструменті Параметри зазначені для номінальної напруги [U] 230 В. При інших значеннях напруги, а також у специфічному для країн...
Page 162 - Утилізація; Қазақ
162 | Қазақ Симптом Можлива причина Усунення Після вмиканнясадового інструментаніж не обертається На ніж накрутилася трава Вимкніть садовий інструмент Усуньте причину (завжди вдягайте садовірукавиці) Послабилися гайка/гвинт ножа Затягніть гайку/гвинт ножа (22 Н·м) Сильна вібрація/шум Послабилися гай...
Page 163 - жауын астында қалдырмаңыз.
Қазақ | 163 – жоғары температура көзінен және күн сәулелерінің әсерінен алыс сақтау керек – сақтау кезінде температураның кенет ауытқуынан қорғау керек – орамасыз сақтау мүмкін емес– сақтау шарттары туралы қосымша ақпарат алу үшін МЕМСТ 15150 (шарт 1) құжатын қараңыз – +5-ден +40 °C-қа дейін темпера...
Page 164 - Басқару
164 | Қазақ Электрсоққыдансақтаныңыз. Біріктіріп қосу кабелінэлектр бұйымның кесетінпышақтарынан ұзақ ұстаңыз. Бақ электрбұйымын тазалауүшін ешқашан жоғары деңгейлі қысыммен істейтін тазалауқұрылғыларын немесе бақшлангілерін қолданбаңыз. Бақ құралы қолданылатынжерде жануарлар жәнежабайы аңдардың жоқ...
Page 166 - Рұқсат етілмеген; Жапырақтарды жинау; – Жапырақтарды тек қана
166 | Қазақ u Бақ электрбұйымын тасымалдауүшін еңкейткеніңізде, немесеүстінде шөп жоқ жерлерденөткеніңізде, және бақэлектрбұйымын шөп шабылатынжерге және шөп шабылған жердентасымалдағаныңызда электрбұйымпышақтары тоқтатылып, іскеқосылмай қалыпта болуы тиіс. u Қозғалтқышты іске қосқанданемесе жүргізе...
Page 170 - Техникалық мәліметтер
170 | Қазақ Тағайындалу бойыншақолданылуы Бақ электрбұйымы жеке тұрмыс жерлерінде гүлзардашөп шабу жұмыстары үшін мақсатталған. Бұл бақ электрбұйымы бұталарды кесу, тегістеу және т.б.үшін мақсатталмаған.Осы бақ электрбұйымы гүлзардағы шөпті жер топырақдеңгейіне дейін кесу үшін арналған. Техникалық м...
Page 171 - Шуыл және дірілдеу бойынша мәліметтер
Қазақ | 171 Шуыл және дірілдеу бойынша мәліметтер AdvancedRotak 650 660 670 690 750 3 600 HB9 2053 600 HB9 2313 600 HB9 273 3 600 HB9 2063 600 HB9 274 3 600 HB9 2073 600 HB9 275 3 600 HB9 208 3 600 HB9 305 3 600 HB9 375 Шуыл эмиссия мәндері EN 60335-2-77 нормасына сай белгіленген Құралдың “A” қылып ...
Page 172 - Қателерді белгілеу
172 | Қазақ Қателерді белгілеу STOP Симптомдар Мүмкін болған себептер Көмек Қозғалтқыш іскеқосылмай тұр Электр желі кернеуі жоқ Тексеріп алып, іске қосыңыз Электр желі розеткасы бұзылған қалыпта Басқа электр розеткасын қолданыңыз Ұзарту кабелі зақымданып бұзылған Кабелді тексеріп алып, керек болса,а...
Page 173 - Кәдеге жарату; Română
Română | 173 Муратбаев к., 180 үй“Гермес” БО, 7 қабатТел.: +7 (727) 331 31 00Факс: +7 (727) 233 07 87E-Mail: [email protected]Сервистік қызмет көрсету орталықтары мен қабылдаупунктерінің мекен-жайы туралы толық және өзектіақпаратты Сіз: www.bosch-professional.kz ресми сайттанала аласыз Кәдеге жарату...
Page 174 - Manevrare
174 | Română Protejaţi-vă împotrivaelectrocutării. Ţineţi cablul de racordaredeparte de cuţitele de tăiere. Nu folosiţi o maşină de curăţatcu înaltă presiune sau un furtun de grădină pentru curăţareasculei electrice de grădină. Verificați atent dacă în zona încare va fi folosită sculaelectrică de gr...
Page 177 - Siguranţă electrică; – Secţiune conductor 1,25 mm
Română | 177 u Cablul prelungitor trebuie să aibăsecţiunea indicată în instrucţiunilede folosire şi să fie protejat împotrivastropilor de apă. Conectorul nutrebuie să se afle în apă. u Putaţi întotdeauna mănuşi pentrugrădină, atunci când manipulaţicuţitele ascuţite sau dacă lucraţi înapropierea aces...
Page 178 - Utilizare conform destinaţiei
178 | Română Notă: În cazul folosirii unui cabluprelungitor, acesta trebuie să fieprevăzut cu conductor de protecţieîntocmai celor descrise în normeleprivind siguranţa şi protecţia munciilegat prin ştecher cu conductorul deprotecţie al instalaţiei dumneavoastrăelectrice.În caz de nesiguranţă întreba...
Page 181 - Eliminare
Română | 181 Simptom Cauză posibilă Remediere Siguranţa a întrerupt circuitul Dacă siguranţa se arde în continuu, verificaţi-văreţeaua de alimentare cu energie electrică sauadresaţi-vă centrului de service şi asistenţă clienţiBosch Iarba are firul prea lung Înălţimea maxim admisă a ierbii este de 30...
Page 182 - Български; Общо указание за опасност.
182 | Български Български Указания за безопасна работаВнимание! Прочетете указаниятапо-долу внимателно. Запознайтесе добре с обслужващите елемен-ти и начинът на работа с продукта.Запазете ръководството за експ-лоатация за ползване по-късно. Пояснения на символите намашината Общо указание за опасност...
Page 183 - Обслужване
Български | 183 дънери, тел, кокали и други чуждипредмети. При ползване на машина-та внимавайте в гъстата трева да неостават скрити дребни диви живот-ни, домашни животни и малки дъне-ри. Обслужване u В никакъв случай не допускайте стози градински електроинструментда работят деца или лица, незапоз-на...
Page 188 - Технически данни
188 | Български Предназначение наелектроинструмента Градинският електроинструмент е предназначен за косе-не на трева в домашни условия. Градинският електроинструмент не е предназначен заподрязване на храсти, рязане и т.н.Градинският електроинструмент е предназначен за косе-не на трева на земята. Тех...
Page 190 - Отстраняване на дефекти; Бракуване
190 | Български Отстраняване на дефекти STOP Симптом Възможна причина Отстраняване Електродвигателят несе включва Няма захранващо напрежение Проверете и включете Повреден е контактът на захранващата мрежа Използвайте друг контакт Удължителният кабел е повреден Проверете и заменете кабела, ако е повр...
Page 191 - Македонски; Чувајте се од загуба на прстите.
Македонски | 191 Македонски Безбедносни напомениПредупредување! Ве молимепрочитајте ги следниве упатства.Запознајте се со контролите иправилната употреба напроизводот. Чувајте го упатствотоза идни консултации. Толкување на симболите науредот Општи безбедносниправила. Прочитајте го упатството заупотр...
Page 192 - Ракување
192 | Македонски Ракување u Никогаш не дозволувајте им надеца и луѓе кои не се запознаенисо овие инструкции да го користатуредот. Локалните прописи можатда ја ограничат возраста наракувачот. Чувајте го производотвон дофат на деца кога не гоупотребувате. u Не дозволувајте им на деца,личности со огран...
Page 193 - – Собирајте лисја при подесеност; Извлечете го кабелот од утикачот:; – Секогаш кога ја оставате
Македонски | 193 u Бидете многу внимателни когаодите наназад или ја влечетекосачката. u Не косете влечејќи ја косачкатакон себе. u Стопирајте ги сечилата кога требада ја пренесете машината, прекуповршини коишто не се трева икога ја носите машината до и одместото на косењето. u Не наведнувајте го уре...
Page 194 - – Ако косачката почне да вибрира; Приклучување на струја
194 | Македонски – Ако косачката почне да вибрира неконтролирано (проверетеведнаш). Приклучување на струја u Волтажата прикажана нанатписната плочка мора да бидеиста со волтажата на електричнатамрежа. u Советуваме овој уред да бидеприклучен на струја преку утикачсо заштитен уред за заостанатаструја ...
Page 195 - – Максимална должина 30 m за; Одржување
Македонски | 195 користат само кога се вобеспрекорна состојба.Ако напојниот кабел е оштетен, морада се поправи од страна на овластенсервис на Бош. Употребете самоодобрен продолжен кабел.Користете само продолжни кабликои ги задоволуваат стандардитеEN 61242 / IEC 61242 илиIEC 60884-2-7.Ако сакате да к...
Page 198 - Отстранување грешки
198 | Македонски Цел на користењето Слика Страна Свети знакот за корпата за тревапразна/полна H 268 Склопување на рачката I 269 Цел на користењето Слика Страна Одржување/замена на сечилото J 270 Бирање на опрема K 270 Отстранување грешки STOP Симптом Можна причина Помош Моторот не севклучува Нема сн...
Page 199 - Отстранување; Srpski; Opšte uputstvo o opasnosti.
Srpski | 199 1000 Скопје Е-пошта: [email protected]Тел: +389 2 3174-303 Моб: +389 70 388-520, -530 Отстранување Опремата, додатоците и пакувањето треба да серециклираат на еколошки начин. Не фрлајте го уредот во ѓубре! Само за земјите од ЕУ: Според европската уредба 2012/19/EU за стариелектрични и е...
Page 200 - Rukovanje
200 | Srpski proverite područje upotrebe mašine iuklonite sve kamenje, granje, žice,kosti i druge strane predmete. Prilikomupotrebe mašine pazite na to da ugustoj travi nema skrivenih divljih ilidomaćih životinja ili malih panjeva. Rukovanje u Nikada ne dozvolite deci ili osobamakoje nisu upoznate s...
Page 202 - Priključak struje
202 | Srpski – Nakon sudara sa stranim telom; odmah proverite da li je baštenskiuređaj oštećen i ako je potrebnozamenite nož. – Ako baštenski uređaj počne neobično da vibrira (odmahproverite). Priključak struje u Napon izvora struje mora da sepodudara sa podacima na tipskojpločici proizvoda. u Prepo...
Page 203 - Održavanje
Srpski | 203 Ako je mrežni kabel proizvodaoštećen, sme da ga popravi samoovlašćena radionica firme Bosch.Koristite samo odobrene produžnekabele.Koristite samo produžne kabele,vodove ili kabelske bubnjeve kojiispunjavaju norme EN 61242 /IEC 61242 ili IEC 60884-2-7.Ako za rad proizvoda želite da koris...
Page 206 - Servis i saveti za upotrebu; Uklanjanje đubreta
206 | Srpski Simptom Mogući uzrok Rešenje Motor se ne pokreće Nema mrežnog napona Proverite i uključite Neispravna mrežna utičnica Koristite drugu utičnicu Oštećen produžni kabel Proverite i zamenite kabel ako je oštećen Osigurač se aktivirao Ako osigurač stalno pregoreva, molimo proveritesnabdevanj...
Page 207 - Slovenščina; Razlaga simbolov na vrtnem orodju; je zamotal kabel ali če morate vrtno
Slovenščina | 207 upotrebljivi moraju da se odvojeno sakupe i podvrgnuekološkoj daljnjoj obradi. Slovenščina Varnostna navodilaPozor! Skrbno si preberite naslednjanavodila. Seznanite se zupravljalnimi elementi in s pravilnouporabo izdelka. To navodilo zaobratovanje morate varno shranitiza kasnejšo u...
Page 208 - Uporaba
208 | Slovenščina Uporaba u Nikoli ne dovolite otrokom aliosebam, ki niso seznanjene s teminavodili, da bi uporabljale ta izdelek.Nacionalni predpisi morebitiomejujejo starost uporabnika. Kadarizdelek ni v uporabi, ga hranite izvendosega otrok. u Uporabe izdelka nikoli ne dovoliteotrokom, osebam z o...
Page 209 - – Zbirajte listje le pri maksimalni; Potegnite omrežni vtič iz vtičnice; – Vedno, ko se oddaljite od vrtnega; Električni priključek
Slovenščina | 209 u Noži morajo stati, ko nagnete vrtnoorodje za transport ali če prečkatenetravnate površine in medtransportom vrtnega orodja kpovršinam, ki jih želite pokositi. u Ne nagibajte vrtnega orodja pristartu ali vklopu motorja. u Vklopite vrtno orodje, kot je opisanov navodilu za obratova...
Page 210 - Električna varnost
210 | Slovenščina u Priporočamo, da ta izdelekpriključite le na vtičnico, ki jezavarovana s tokovno zaščitnimstikalom 30 mA (FI-stikalo). u Pri zamenjavi kabla na napraviuporabite le omrežne priključnekable, ki jih je predvidel proizvajalec,številka naročila in tip se nahaja vnavodilu za uporabo. u ...
Page 211 - Vzdrževanje
Slovenščina | 211 – Presek vodnika 1,25 mm 2 ali 1,5 mm 2 – Maksimalna dolžina 30 m za podaljševalni kabel ali 60 m zakabelski boben z zaščitnimstikalom FI Opozorilo: Če uporabite podaljševalnikabel, mora slednji v skladu zvarnostnimi navodili imeti zaščitnivodnik, ki je s vtičem povezan zzaščitnim ...
Page 214 - Odlaganje; Hrvatski; Opća napomena o opasnosti.
214 | Hrvatski Simptom Možen vzrok Odprava napake Varovalka je sprožila Če varovalka stalno pregori, preveriteoskrbovanje s tokom ali pa se obrnite na servisnoslužbo Bosch Trava je predolga Maks. dovoljena višina trave je 30 cm z največjonastavitvijo višine reza Sprožila se je zaščita motorja Pustit...
Page 215 - nožnih prstiju i prstiju na rukama.
Hrvatski | 215 Pobrinite se za to da izbačenastrana tijela ne ozljede osobekoje se nalaze u blizini. Upozorenje: Održavajtesigurnu udaljenost odproizvoda tijekom njegovog rada. Oprez: Ne dirajte rotirajućenoževe. Noževi su oštri.Postoji opasnost od gubitka nožnih prstiju i prstiju na rukama. Nije pr...
Page 218 - Električna sigurnost; – Presjek vodiča 1,25 mm
218 | Hrvatski Električna sigurnost Pozor! Prije radovaodržavanja ili čišćenjaisključite proizvod i izvucite mrežni utikač. Isto vrijedi ako jeelektrični kabel oštećen, zarezan ilizapleten. u Nakon isključivanja vrtnog uređajanoževi se nastavljaju rotirati jošnekoliko sekunda. u Oprez – ne dirajte r...
Page 220 - Informacije o buci/vibracijama
220 | Hrvatski Šišač tratine AdvancedRotak 650 AdvancedRotak 660 AdvancedRotak 670 AdvancedRotak 690 AdvancedRotak 750 Razred zaštite / II / II / II / II / II Serijski broj vidi označnu pločicu na vrtnom uređaju Podaci vrijede za nazivni napon [U] od 230 V. U slučaju odstupanja napona i u izvedbama ...
Page 222 - Servisna služba i savjeti o uporabi; Zbrinjavanje; Eesti; Lugege kasutusjuhend läbi.
222 | Eesti Simptom Mogući uzrok Rješenje Jake vibracije/buka Matica/vijak noža su otpušteni Pritegnite maticu/vijak noža (22 Nm) Nož je oštećen Zamijenite nož (vidi sliku J ) Servisna služba i savjeti o uporabi www.bosch-garden.com Prilikom naručivanja rezervnih dijelova i kod svih upitamolimo svak...
Page 223 - kõrgsurvepesurit ega aiavoolikut.; Käsitsemine
Eesti | 223 pöörlevad lõiketerad edasi ja võivadtekitada vigastusi. Ärge kasutage aiatööriistavihmase ilmaga ega jätke sedavihma kätte. Kaitske ennast elektrilöögieest. Hoidke ühenduskaabellõiketeradest eemal. Ärge kasutage aiatööriistapuhastamiseks kõrgsurvepesurit ega aiavoolikut. Kontrollige hool...
Page 224 - – koguge lehti ainult maksimaalselt
224 | Eesti u Võimalusel ärge kasutage niidukit,kui muru on märg. u Kõndige rahulikus tempos, ärgerutake. u Ärge kasutage aiatööriista ilmakaitseseadiste ja kateteta või kuineed on kahjustatud, nt põrkekaitseja/või murukogur. u Soovitame kasutadakuulmiskaitsevahendit. u Ärge kasutage seadet, kui ole...
Page 226 - – Pikendusjuhtmete maksimaalne; Hooldus
226 | Eesti Ohutuse suurendamiseks kasutage FI-kaitselülitit (RCD), mille rikkevool onmaksimaalselt 30 mA.Rikkevoolukaitselüliti tuleks iga kordenne seadme kasutamist ülekontrollida.Hoidke toite- ja pikendusjuhtmeideemal liikuvatest osadest ja veenduge,et juhtmed ei saa kahjustada, et vältidakokkupu...
Page 229 - Latviešu
Latviešu | 229 Tundemärk Võimalik põhjus Abi Mootor ei lähe käima Puudub võrgupinge Kontrollige ja lülitage sisse Pistikupesa on defektne Kasutage teist pistikupesa Pikendusjuhe on kahjustatud Kontrollige juhet ja vahetage vajadusel vigastatudjuhe välja Kaitse vallandunud Kui kaitse märgutuli põleb ...
Page 230 - Lietošana
230 | Latviešu Uz dārza instrumenta korpusaattēloto simbolu skaidrojums Vispārēja raksturabrīdinājuma zīme. Izlasiet šo lietošanaspamācību. Sekojiet, lai prom lidojošiepriekšmeti nenodarītukaitējumu tuvumā esošajām personām. Brīdinājums! Ieturiet drošuattālumu līdz dārzainstrumentam laikā, kad tas d...
Page 232 - Lapu savākšana; – savāciet lapas tikai tad, ja ir
232 | Latviešu − Ievērojiet īpašu piesardzību,mainot appļaušanas virzienu slīpāvietā. u Īpaši uzmanieties, ja darba gaitānākas kāpties atpakaļ vai pārvietotdārza instrumentu virzienā uz sevi. u Zāliena appļaušanas laikā vienmērpārvietojiet dārza instrumentu uzpriekšu, bet ne virzienā uz sevi. u Ja d...
Page 233 - Pievienošana elektrotīklam
Latviešu | 233 Atvienojiet instrumentakontaktdakšu no elektrotīklakontaktligzdas – vienmēr, kad dārza instruments tiek atstāts bez uzraudzības, – atbrīvojot iestrēgušās daļas,– veicot dārza instrumenta pārbaudi, tīrīšanu vai citus darbus ar to, – pēc dārza instrumenta saskaršanās ar svešķermeni; šād...
Page 234 - Apkalpošana
234 | Latviešu 240 V). Izmantojiet darbam tikailietošanai atļautos pagarinātājkabeļus.Sīkāku informāciju varat saņemtpilnvarotā klientu apkalpošanasiestādē.Lai paaugstinātu drošību, lietojietnoplūdes strāvas aizsargreleju (RCD)ar maksimālo nostrādes strāvu 30 mA.Šis noplūdes strāvas aizsargrelejs ik...
Page 236 - Informācija par troksni un vibrāciju
236 | Latviešu Zāliena pļāvējs AdvancedRotak 650 AdvancedRotak 660 AdvancedRotak 670 AdvancedRotak 690 AdvancedRotak 750 Svars atbilstošiEPTA‑Procedure01:2014 kg 16,0 16,0 16,0 16,0 16,0 Elektroaizsardzības klase / II / II / II / II / II Sērijas numurs skatīt dārza instrumenta marķējuma plāksnīti Pa...
Page 239 - Naudojimas
Lietuvių k. | 239 Atsargiai: nepalieskite besisu-kančių peilių. Peiliai yra ašt-rūs. Saugokite kojų ir rankų pirštus. Netaikoma. Prieš pradėdami sodo priežiū-ros įrankį reguliuoti ar valyti,susipainiojus laidui arba prieš palikdami sodo priežiūros įrankį bepriežiūros net ir trumpam laikui, jį iš-jun...
Page 241 - Neleistinai pakeistas prietaisas; Lapų rinkimas; – Rinkite lapus tik nustatę didžiausią; Ištraukite kištuką iš kištukinio lizdo; – visada, kai pasišalinate nuo sodo; Įjungimas į elektros tinklą
Lietuvių k. | 241 u Nedarykite jokių prietaiso pakeiti-mų. Neleistinai pakeistas prietaisas gali būti mažiau saugus, skleisti di-desnį triukšmą ir vibraciją bei gali su-mažėti našumas. u Reguliariai tikrinkite jungiamąjį laidąir naudojamą ilginamąjį laidą. Pažeis-to laido nejunkite į elektros tinklą...
Page 242 - Techninė priežiūra
242 | Lietuvių k. kite ir ištraukite tinklo kištuką. Tąpatį būtina padaryti, jei buvo pažeis-tas, įpjautas ar susipainiojo maitini-mo laidas. u Išjungus sodo priežiūros įrankį,peiliai dar kelias sekundes sukasi. u Atsargiai – nelieskite besisukančiopeilio. Jūsų gaminys yra su apsaugine izoliaci-ja, ...
Page 244 - Informacija apie triukšmą ir vibraciją
244 | Lietuvių k. Žoliapjovė AdvancedRotak 650 AdvancedRotak 660 AdvancedRotak 670 AdvancedRotak 690 AdvancedRotak 750 Serijos numeris žr. firminėje lentelėje ant sodo priežiūros įrankio Duomenys galioja tik tada, kai nominalioji įtampa [U] 230 V. Jei įtampa kitokia arba jei naudojamas specialus, ta...
Page 246 - Šalinimas
246 | Lietuvių k. Simptomas Galima priežastis Šalinimas Labai stipri vibracija irdidelis triukšmas Atsilaisvinusi peilio veržlė arba varžtas Užveržkite peilio veržlę arba varžtą (22 Nm) Pažeistas peilis Pakeiskite peilį (žr. pav. J ) Klientų aptarnavimo skyrius irkonsultavimo tarnyba www.bosch-garde...
Page 247 - يبرع
يبرع | 247 يبرع ناملأا تاظحلام ةيلاتلا تاميلعتلا أرقا !هيبنت مادختسا یلع سّرمت .ناعمإب یلعو مادختسلاا رصانع .زاهجلل صصخملا لامعتسلاا تاميلعتب ظافتحلاا یجري نمآ ناكمب هذه ليغشتلا .لبقتسملا يف اهيلإ عوجرلل ةقيدحلا زاهج یلع زومرلا حرش .ةماع رطخ ةظحلام ليغشتلا تاميلعت أرقا .هذه ةباصإ مدع ىلع صرحا نيدجاو...
Page 248 - ليغشتلا
248 | يبرع ليغشتلا t صاخشلأل وأ لافطلأل حمست لا هذه یلع نيعلطم ريغلا اولمعتسي نأ ادبأ تاميلعتلا دحت نأ زوجي .ةقيدحلا زاهج نس نم ةينطولا ماكحلأا ةقيدحلا زاهجب ظفتحا .مدختسملا امدنع لافطلأا لوانتم نع اديعب .همادختسا متي لا t صاخشلأل وأ لافطلأل حمست لا وأ ةيدسجلا تاردقملا يوذ وأ ةدودحملا ةيلقعلا وأ ةيس...
Page 249 - .زاهجلا ليدعتب موقت لا
يبرع | 249 حوطسلا یلع باشعلأا صق – يضرع لكشب امئاد ةلئاملا .لفسلأا و یلعلأل سيلو رييغت دنع ديدش لكشب سرتحا – .تاردحنملا یلع هاجتلاا t ريسلا دنع ديدش لكشب سرتحا زاهج بحس دنع وأ فلخلا وحن .ةقيدحلا t صق ءانثأ ةقيدحلا زاهج عفدا لاو ماملأا وحن امئاد باشعلأا .كمسج وحن ادبأ هبحست t نيكاكسلا نوكت نأ بجي رطض...
Page 252 - زاهجلا نأب نيزختلا لبق دكأت; زومرلا
252 | يبرع t زاهجلا نأب نيزختلا لبق دكأت .تافلخملا نم ايلاخو افيظن ةيرط ةاشرف ةطساوب هفظن .كلذ رملأا بلطت نإ ةفاجو زومرلا ةءارق لجأ نم ةيمهأ تاذ ةيلاتلا زومرلا نوكت دق .اهانعمو زومرلا ظفح یجري .ليغشتلا تاميلعت مهفو لامعتسا یلع حيحص لكشب زومرلا ريسفت كدعاسي .ًانامأ رثكأو لضفا ةقيرطب زاهجلا زمرلا ینعم...
Page 253 - ليغشتلاو بيكرتلا; ءاطخلأا نع ثحبلا
يبرع | 253 بشعلا ةزازج AdvancedRotak760 AdvancedRotak770 AdvancedRotak780 AdvancedRotak790 ةيمسلاا لخدلا ةردق طاو 1800 1800 1800 1800 يمسلاا دهجلا طلوف 220 − 240 220 − 240 220 − 240 220 − 240 ةنيكسلا لكيه ضرع مس 46 46 46 46 صقلا عافترا ملم 25 – 80 25 – 80 25 – 80 25 – 80 بشعلا عمج ةلس مجح رتل 50 50 ...
Page 254 - تاراشتساو ءلامعلا ةمدخ
254 | يبرع أطخلا لمتحملا ببسلا جلاعلا ئطاخلا هاجتلااب ةبكرم ةنيكسلا حيحصلا هاجتلااب ةنيكسلا بكر دعب ةنيكسلا رودت لا ةقيدحلا زاهج ليغشت ةنيكسلا ةكرح قيعت باشعلأا ةقيدحلا زاهج ئفطا تازافق دترا) ةقاعلإل ةببسملا باشعلأا لزا (ًامئاد قئادح ةلحنم ةنيكسلا بلول/ةلوماص ) ةنيكسلا بلول/ةلوماص دش مكحأ 22 نتوين (...
Page 255 - یسراف
یسراف | 255 یسراف ینمیا تاروتسد ار ینمیا تاروتسد همه !هجوت اب ار دوخ .دیناوخب تقد هب هوحن و یربراک یاهتمسق انشآ ینابغاب رازبا زا هدافتسا ار امنهار هچرتفد افطل .دینک یرادهگن بوخ هدنیآ یارب .دینک ینابغاب رازبا یور مئلاع حیضوت .یمومع یاهرادشه ات ار امنهار ی هچرتفد .دیناوخب اهتنا دارفا هک دینک تقد هب ما...
Page 257 - .دینکن یراکتسد ار هاگتسد
یسراف | 257 t ندیشک ای بقع هب تکرح ماگنه .دینک طایتحا لاماک ینابغاب رازبا t ار ینابغاب رازبا ینز نمچ ماگنه هاگچیه و دینارب ولج هب هشیمه .دیشکن دوخ ندب فرط هب ار نآ t ،دنشاب لااب هب ور یتسیاب اه هغیت تهج ار ینابغاب رازبا هک یماگنه هک یتقو ،دينادرگ يم رب و لمح نودب هدیشوپ حوطس یور زا یماگنه و دیوش یم ...
Page 260 - هاگتسد زا هدافتسا دراوم
260 | یسراف تملاع ینعم دینک هدافتسا ینمیا شکتسد زا نزو ندرك نشور هوحن ندرك شوماخ هوحن زاجم یربراک زاجم ریغ و عونمم درکلمع تملاع ینعم CLICK! ندینش لباق یادص و رس یكدی تاعطق/تاقلعتم هاگتسد زا هدافتسا دراوم رظن رد یصخش طیحم رد ینز نمچ تهج ینابغاب رازبا .تسا هدش هتفرگ درخ ،ندرک هاتوک ،داشمش ندیرب تهج ین...
Page 261 - دربراک و بصن هوحن; اطخ یوجتسج
یسراف | 261 نز نمچ نیشام AdvancedRotak760 AdvancedRotak770 AdvancedRotak780 AdvancedRotak790 یرس هرامش/ینف هرامش عوجر دینک هب بسچرب یور رازبا ینابغاب ریداقم یارب ژاتلو یمان 230 [U] تلو دنشابیم . یارب یاهژاتلو فلتخم و تادیلوت صوصخم ،اهروشک نکمم تسا نیا ،ریداقم توافتم دنشاب . مامت ریداقم دوجوم رد نیا ...
Page 262 - نایرتشم اب هرواشم و تامدخ; هاگتسد ندرک جراخ هدر زا
262 | یسراف داریا نکمم لیلد ییامنهار تسا لش هغیت چیپ/هغیت هرهم ) دینک تفس ار هغیت چیپ/هغیت هرهم 22 Nm ( و رس/دیدش شزرل ادص تسا لش هغیت چیپ/هغیت هرهم ) دینک تفس ار هغیت چیپ/هغیت هرهم 22 Nm ( تسا هدید بسآ هغیت ریوصت هب دینک عوجر) دینک ضیوعت ار هغیت J ( نایرتشم اب هرواشم و تامدخ www.bosch-garden.com و ...