Bosch ROTAK 32 LI 0600885D06 - User Manual

Bosch ROTAK 32 LI 0600885D06

Bosch ROTAK 32 LI 0600885D06 Lawnmower – User Manual, read for free online in PDF format. We hope this helps you resolve any issues you may have. If you have further questions, please contact us through the contact form.

1 Page 1
2 Page 2
3 Page 3
4 Page 4
5 Page 5
6 Page 6
7 Page 7
8 Page 8
9 Page 9
10 Page 10
11 Page 11
12 Page 12
13 Page 13
14 Page 14
15 Page 15
16 Page 16
17 Page 17
18 Page 18
19 Page 19
20 Page 20
21 Page 21
22 Page 22
23 Page 23
24 Page 24
25 Page 25
26 Page 26
27 Page 27
28 Page 28
29 Page 29
30 Page 30
31 Page 31
32 Page 32
33 Page 33
34 Page 34
35 Page 35
36 Page 36
37 Page 37
38 Page 38
39 Page 39
40 Page 40
41 Page 41
42 Page 42
43 Page 43
44 Page 44
45 Page 45
46 Page 46
47 Page 47
48 Page 48
49 Page 49
50 Page 50
51 Page 51
52 Page 52
53 Page 53
54 Page 54
55 Page 55
56 Page 56
57 Page 57
58 Page 58
59 Page 59
60 Page 60
61 Page 61
62 Page 62
63 Page 63
64 Page 64
65 Page 65
66 Page 66
67 Page 67
68 Page 68
69 Page 69
70 Page 70
71 Page 71
72 Page 72
73 Page 73
74 Page 74
75 Page 75
76 Page 76
77 Page 77
78 Page 78
79 Page 79
80 Page 80
81 Page 81
82 Page 82
83 Page 83
84 Page 84
85 Page 85
86 Page 86
87 Page 87
88 Page 88
89 Page 89
90 Page 90
91 Page 91
92 Page 92
93 Page 93
94 Page 94
95 Page 95
96 Page 96
97 Page 97
98 Page 98
99 Page 99
100 Page 100
101 Page 101
102 Page 102
103 Page 103
104 Page 104
105 Page 105
106 Page 106
107 Page 107
108 Page 108
109 Page 109
110 Page 110
111 Page 111
112 Page 112
113 Page 113
114 Page 114
115 Page 115
116 Page 116
117 Page 117
118 Page 118
119 Page 119
120 Page 120
121 Page 121
122 Page 122
123 Page 123
124 Page 124
125 Page 125
126 Page 126
127 Page 127
128 Page 128
129 Page 129
130 Page 130
131 Page 131
132 Page 132
133 Page 133
134 Page 134
135 Page 135
136 Page 136
137 Page 137
138 Page 138
139 Page 139
140 Page 140
141 Page 141
142 Page 142
143 Page 143
144 Page 144
145 Page 145
146 Page 146
147 Page 147
148 Page 148
149 Page 149
150 Page 150
151 Page 151
152 Page 152
153 Page 153
154 Page 154
155 Page 155
156 Page 156
157 Page 157
158 Page 158
159 Page 159
160 Page 160
161 Page 161
162 Page 162
163 Page 163
164 Page 164
165 Page 165
166 Page 166
167 Page 167
168 Page 168
169 Page 169
170 Page 170
171 Page 171
172 Page 172
173 Page 173
174 Page 174
175 Page 175
176 Page 176
177 Page 177
178 Page 178
179 Page 179
180 Page 180
181 Page 181
182 Page 182
183 Page 183
184 Page 184
185 Page 185
186 Page 186
187 Page 187
188 Page 188
189 Page 189
190 Page 190
191 Page 191
192 Page 192
193 Page 193
194 Page 194
195 Page 195
196 Page 196
197 Page 197
198 Page 198
199 Page 199
200 Page 200
201 Page 201
202 Page 202
203 Page 203
204 Page 204
205 Page 205
206 Page 206
207 Page 207
208 Page 208
209 Page 209
210 Page 210
211 Page 211
212 Page 212
213 Page 213
214 Page 214
215 Page 215
216 Page 216
217 Page 217
218 Page 218
219 Page 219
220 Page 220
221 Page 221
222 Page 222
223 Page 223
224 Page 224
225 Page 225
226 Page 226
227 Page 227
228 Page 228
229 Page 229
230 Page 230
231 Page 231
232 Page 232
233 Page 233
234 Page 234
235 Page 235
236 Page 236
237 Page 237
238 Page 238
239 Page 239
240 Page 240
241 Page 241
242 Page 242
243 Page 243
244 Page 244
245 Page 245
246 Page 246
247 Page 247
248 Page 248
249 Page 249
250 Page 250
251 Page 251
252 Page 252
253 Page 253
254 Page 254
255 Page 255
256 Page 256
257 Page 257
258 Page 258
259 Page 259
260 Page 260
261 Page 261
262 Page 262
263 Page 263
264 Page 264
265 Page 265
266 Page 266
267 Page 267
268 Page 268
269 Page 269
270 Page 270
271 Page 271
272 Page 272
273 Page 273
274 Page 274
275 Page 275
276 Page 276
277 Page 277
278 Page 278
279 Page 279
280 Page 280
281 Page 281
282 Page 282
283 Page 283
284 Page 284
285 Page 285
286 Page 286
287 Page 287
288 Page 288
289 Page 289
290 Page 290
Page: / 290

Table of Contents:

  • Page 3 – Deutsch; Allgemeiner Gefahrenhinweis.; Bedienung; Niemals Kindern oder mit diesen An-
  • Page 4 – Das Arbeiten an Böschungen kann
  • Page 5 – Nehmen Sie keine Veränderungen
  • Page 7 – Technische Daten
  • Page 8 – Inbetriebnahme; ACHTUNG
  • Page 9 – Kein Ladevorgang möglich; Hinweise zum Laden; Arbeitshinweise; Akku-Ladezustandsanzeige
  • Page 10 – Fehlersuche
  • Page 11 – Wartung und Service; Kundendienst und Anwendungsberatung; Transport
  • Page 12 – Entsorgung; English; General hazard safety alert.; Operation; Never allow children or people unfa-
  • Page 13 – Working on banks can be danger-
  • Page 16 – Noise/Vibration Information; For Your Safety; Battery Charging
  • Page 18 – Working Advice; Battery Charge-control Indication
  • Page 19 – Troubleshooting
  • Page 20 – Maintenance and Service; Battery Maintenance
  • Page 21 – Français; pas se couper les orteils ou les doigts.
  • Page 22 – Mode d’emploi
  • Page 23 – Travailler sur des talus peut être
  • Page 25 – risque d’endommager l’accu.; Il peut; Symboles
  • Page 26 – Niveau sonore et vibrations; Pour votre sécurité; Chargement de l’accu; Processus de charge
  • Page 27 – Processus de charge rapide; Instructions d’utilisation
  • Page 28 – Affichage contrôle de température
  • Page 29 – Dépistage d’erreurs
  • Page 30 – Entretien et Service Après-Vente; Entretien de l’accu
  • Page 31 – Español; Advertencia general de peligro.
  • Page 32 – Manejo
  • Page 33 – El trabajo en pendientes puede re-
  • Page 35 – No cortocircuite el acumulador.; Existe el riesgo de explosión.; Símbolos
  • Page 36 – Montaje y operación; Para su seguridad; Carga del acumulador; Proceso de carga; ATENCIÓN
  • Page 37 – Proceso de carga rápida; Instrucciones para la operación; Indicador del estado de carga del acumulador
  • Page 38 – Piloto de control de temperatura
  • Page 39 – Localización de fallos
  • Page 40 – Mantenimiento y servicio; Cuidado del acumulador
  • Page 41 – Transporte; Português; Indicação geral de perigos.
  • Page 42 – Operação
  • Page 43 – O trabalho em taludes pode ser pe-
  • Page 46 – Informação sobre ruídos/vibrações; Para sua segurança; Carregar o acumulador
  • Page 47 – Processo de carga
  • Page 48 – Arrefecimento do acumulador (ative Air Cooling); Indicações de trabalho; Indicação do estado de carga do acumulador
  • Page 49 – Busca de erros
  • Page 50 – Manutenção e serviço; Tratamento do acumulador
  • Page 51 – Italiano; Allarme generale di pericolo.
  • Page 52 – Impiego
  • Page 53 – Non effettuare alcuna modifica
  • Page 55 – Conservare la batteria ricaricabile; Simboli
  • Page 56 – Montaggio ed uso; Per la Vostra sicurezza; Caricare la batteria; Processo di ricarica
  • Page 57 – Operazione veloce di ricarica
  • Page 58 – Indicazioni operative; Indicatore dello stato di carica della batteria
  • Page 59 – Individuazione dei guasti e rimedi
  • Page 60 – Manutenzione ed assistenza; Cura della batteria ricaricabile; Trasporto
  • Page 61 – Smaltimento; Nederlands; Algemene waarschuwing.
  • Page 62 – Bediening
  • Page 63 – Verander het tuingereedschap
  • Page 65 – Gebruik volgens bestemming
  • Page 66 – Montage en gebruik; Voor uw veiligheid
  • Page 67 – Accutemperatuur onder 0 ° C of boven 45 ° C; Geen opladen mogelijk; Aanwijzingen voor het opladen; Tips voor de werkzaamheden; Indicatie voor temperatuurbewaking
  • Page 68 – Storingen opsporen
  • Page 69 – Onderhoud en service; Onderhoud van de accu; Vervoer
  • Page 70 – Afvalverwijdering; Dansk; Generel sikkerhedsadvarsel.; Betjening
  • Page 71 – Det kan være farligt at arbejde på
  • Page 73 – En
  • Page 74 – Montering og drift; For din egen sikkerheds skyld; Opladning af akku; Opladning; PAS PÅ
  • Page 75 – Hurtig opladning; Arbejdsvejledning; Akku-ladetilstandsindikator
  • Page 76 – Visning for temperaturovervågning; Fejlsøgning
  • Page 77 – Vedligeholdelse og service
  • Page 78 – Kundeservice og brugerrådgivning; Svenska; Allmän varning för riskmoment.
  • Page 79 – Användning
  • Page 80 – Gör inga förändringar på träd-
  • Page 82 – Tekniska data
  • Page 83 – Driftstart
  • Page 84 – Anvisningar för laddning; Arbetsanvisningar; Batteriets laddningsindikering
  • Page 85 – Felsökning
  • Page 86 – Underhåll och service; Batterimodulens skötsel; Norsk; Generell fareinformasjon.
  • Page 88 – Det kan være farlig å arbeide i skrå-
  • Page 90 – Formålsmessig bruk
  • Page 91 – Igangsetting; For din egen sikkerhet
  • Page 92 – Arbeidshenvisninger
  • Page 93 – Feilsøking
  • Page 94 – Service og vedlikehold; Stell av batteriet
  • Page 95 – Deponering; Suomi; Yleiset varoitusohjeet.; Käyttö; Älä koskaan anna lasten tai henkilöi-
  • Page 96 – Käyttö rinteessä saattaa olla vaa-
  • Page 98 – Höyryt voivat ärsyttää hengitystie-
  • Page 99 – Asennus ja käyttö; Turvallisuussyistä; Akun lataus
  • Page 100 – Työskentelyohjeita
  • Page 101 – Lämpötilavalvonnan näyttö; Vianetsintä
  • Page 102 – Hoito ja huolto; Akun hoito
  • Page 103 – Asiakaspalvelu ja käyttöneuvonta; Kuljetus; Ελληνικά
  • Page 104 – Χειρισμός
  • Page 105 – Η εργασία σε κατηφοριές μπορεί να
  • Page 108 – Πληροφορίες για θόρυβο και δονήσεις; Για την ασφάλειά σας
  • Page 109 – Φόρτιση
  • Page 110 – Υποδείξεις για τη φόρτιση; Υποδείξεις εργασίας; Ένδειξη κατάστασης φόρτισης της μπαταρίας; Απόδοση κοπής (Διάρκεια εργασίας μπαταρίας)
  • Page 111 – Αναζήτηση σφαλμάτων
  • Page 112 – Συντήρηση και Service; Περιποίηση της μπαταρίας; Μεταφορά
  • Page 113 – Απόσυρση; Türkçe; Genel tehlike uyarısı.
  • Page 114 – Kullanım
  • Page 115 – Alette bir değişiklik yapmayın.
  • Page 117 – Teknik veriler
  • Page 118 – Çalıştırma
  • Page 119 – Şarj işlemine ilişkin açıklamalar; Çalışırken dikkat edilecek hususlar; Akü şarj durumu göstergesi
  • Page 120 – Hata arama
  • Page 121 – Bakım ve servis; Akü bakımı
  • Page 122 – Nakliye; Polski
  • Page 123 – Obsługa urządzenia
  • Page 124 – Praca na terenie o dużym
  • Page 125 – Nie wolno przeprowadzać żadnych
  • Page 127 – Użycie zgodne z przeznaczeniem
  • Page 128 – Informacja na temat hałasu i wibracji; Dla własnego bezpieczeństwa
  • Page 130 – Wskazówki dotyczące pracy; Wskaźnik stanu naładowania akumulatora; Wydajność cięcia (czas pracy akumulatora)
  • Page 131 – Lokalizacja usterek
  • Page 132 – Konserwacja i serwis; Pielęgnacja akumulatora
  • Page 133 – Česky; Pročtěte si návod k použití.; Obsluha; Nikdy nedovolte dětem nebo
  • Page 134 – Práce na svazích může být
  • Page 137 – Informace o hluku a vibracích; Pro Vaši bezpečnost
  • Page 138 – POZOR
  • Page 139 – Pracovní pokyny; Ukazatel stavu nabití akumulátoru
  • Page 140 – Hledání závad
  • Page 141 – Údržba a servis; Péče o akumulátor; Přeprava
  • Page 142 – Slovensky; Netýka sa daného typu.; Nikdy nedovoľte používať toto
  • Page 143 – Práca na svahu môže byť
  • Page 144 – V žiadnom nerobte prípade na
  • Page 146 – Symboly
  • Page 147 – Informácia o hlučnosti/vibráciách; Pre Vašu bezpečnosť
  • Page 148 – Pokyny na používanie
  • Page 149 – Hľadanie porúch
  • Page 150 – Ošetrovanie akumulátora
  • Page 151 – Magyar
  • Page 152 – Kezelés
  • Page 153 – A lejtőkön végzett munka
  • Page 156 – Zaj és vibráció értékek; Az Ön biztonságáért; Az akkumulátor feltöltése
  • Page 157 – A töltési folyamat
  • Page 158 – Az akkumulátor hűtése (Active Air Cooling); Munkavégzési tanácsok; Akkumulátor feltöltési kijelző; Vágási teljesítmény (akkumulátor futási idő)
  • Page 159 – Hibakeresés
  • Page 160 – Karbantartás és szerviz; Az akkumulátor ápolása; Szállítás
  • Page 161 – Hulladékkezelés; Русский; Срок службы изделия
  • Page 162 – Эксплуатация; Никогда не позволяйте
  • Page 163 – Работа на склонах может быть
  • Page 164 – Ничего не меняйте в садовом
  • Page 166 – Это; Не замыкайте накоротко; Это создает; Символы
  • Page 167 – Данные по шуму и вибрации; Для Вашей безопасности; Зарядка аккумулятора
  • Page 168 – Процесс зарядки
  • Page 169 – Охлаждение аккумулятора (Active Air Cooling); Указания по применению; Индикатор заряженности аккумулятора
  • Page 170 – Поиск неисправностей
  • Page 171 – Техобслуживание и сервис; Уход за аккумулятором
  • Page 173 – Українська; Експлуатація; Ні в якому разі не дозволяйте
  • Page 174 – Скошування трави на косогорах
  • Page 175 – Нічого не міняйте в приладі.
  • Page 177 – Символи
  • Page 178 – Інформація щодо шуму і вібрації; Для Вашої безпеки
  • Page 179 – Заряджання
  • Page 180 – Вказівки щодо роботи; Індикатор контролю за температурою
  • Page 181 – Пошук несправностей
  • Page 182 – Технічне обслуговування і сервіс; Догляд за акумуляторною батареєю
  • Page 183 – Транспортування; Română; Citiţi instrucţiunile de folosire.
  • Page 184 – Manevrare
  • Page 185 – Cosirea ierbii pe taluzuri poate fi
  • Page 187 – În urma contactului cu obiecte; Există pericol de explozie.; Simboluri
  • Page 188 – Informaţie privind zgomotul/vibraţiile; Pentru siguranţa dumneavoastră
  • Page 189 – Proces de încărcare
  • Page 190 – Răcirea acumulatorului (Active Air Cooling); Instrucţiuni de lucru; Indicator de supraveghere a temperaturii
  • Page 191 – Detectarea defecţiunilor
  • Page 192 – Întreţinere şi service; Întreţinerea acumulatorului
  • Page 193 – Български; Общо указание за опасност.; Обслужване; В никакъв случай не допускайте с
  • Page 194 – Работата по неравен терен може
  • Page 195 – Не извършвайте промени по
  • Page 197 – Използвайте акумулаторната
  • Page 198 – Монтиране и работа
  • Page 199 – Включване; За Вашата сигурност
  • Page 200 – Не е възможно зареждане; Указания за работа
  • Page 201 – Светодиод за температурния контрол
  • Page 202 – Отстраняване на дефекти
  • Page 203 – Поддържане и сервиз; Грижа за акумулаторната батерия
  • Page 204 – Транспортиране; Srpski; Opšte uputstvo o opasnosti.
  • Page 205 – Rad
  • Page 206 – Ne preduzimajte nikakve promene
  • Page 208 – Upotreba prema svrsi
  • Page 209 – Montaža i Rad; Radi vaše sigurnosti
  • Page 210 – Uputstva za rad
  • Page 211 – Učinak sečenja (Vreme trajanja akumulatora); Traženje grešaka
  • Page 212 – Održavanje i servis; Održavanje akumulatora
  • Page 213 – Uklanjanje djubreta; Slovensko; Razlaga simbolov na vrtnem orodju; Nikoli ne dovolite otrokom ali
  • Page 214 – Delo na pobočjih je lahko nevarno.
  • Page 217 – Tehnični podatki
  • Page 218 – Zagon; Za vašo varnost
  • Page 219 – Navodila za delo
  • Page 220 – Iskanje napak
  • Page 221 – Vzdrževanje in servisiranje; Negovanje akumulatorske baterije
  • Page 222 – Odlaganje; Hrvatski; Opće napomene za opasnost.; Rukovanje; Nikada ne dopustiti djeci ili osobama
  • Page 223 – Rad na nagibima može biti opasan.
  • Page 226 – Informacije o buci i vibracijama; Za vašu sigurnost; Punjenje aku-baterije
  • Page 227 – Proces punjenja
  • Page 228 – Upute za rad; Pokazivač stanja napunjenosti aku-baterije
  • Page 229 – Traženje greške
  • Page 230 – Održavanje i servisiranje; Održavanje aku-baterije
  • Page 231 – Eesti; Lugege läbi kasutusjuhend.; Käsitsemine; Ärge lubage aiatööriista kasutada
  • Page 232 – Töötamine kallakutel võib olla
  • Page 235 – Andmed müra/vibratsiooni kohta; Tööohutus; Aku laadimine; Laadimine; TÄHELEPANU
  • Page 236 – Tööjuhised
  • Page 237 – Aiatööriista elektroonika temperatuurikontroll; Vea otsing
  • Page 238 – Hooldus ja teenindus; Aku hooldus
  • Page 239 – Kasutuskõlbmatuks muutunud seadmete käitlus; Latviešu; Izlasiet šo lietošanas pamācību.
  • Page 240 – Lietošana
  • Page 241 – Neveiciet nekādas izmaiņas dārza
  • Page 244 – Informācija par troksni un vibrāciju; Jūsu drošībai; Uzlāde
  • Page 245 – Norādījumi darbam
  • Page 246 – Akumulatora temperatūras kontrole; Kļūmju uzmeklēšana
  • Page 248 – Apkalpošana un apkope; Akumulatora apkope; Transportēšana; Lietuviškai
  • Page 249 – Naudojimas
  • Page 250 – Dirbti šlaituose gali būti pavojinga.
  • Page 252 – Nesujunkite akumuliatoriaus; Gali; Simboliai
  • Page 253 – Informacija apie triukšmą ir vibraciją; Jūsų saugumui; Akumuliatoriaus įkrovimas; Įkrovimo procesas
  • Page 254 – Greitojo įkrovimo procesas; Darbo patarimai; Akumuliatoriaus įkrovos indikatorius
  • Page 255 – Temperatūros kontrolės įtaiso indikatorius
  • Page 256 – Gedimų nustatymas
  • Page 257 – Priežiūra ir servisas; Akumuliatoriaus priežiūra; Transportavimas
  • Page 258 – مادختسلاا ةروشمو نئابزلا ةمدخ; لقنلا
  • Page 259 – ةمدخلاو ةنايصلا; مكرملاب ةيانعلا
  • Page 260 – ءاطخلأا نع ثحبلا
  • Page 261 – لغش تاظحلام
  • Page 262 – جيجضلا نع تامولعم; ليغشتلا ءدب; كتملاس لجأ نم; نوحشم مكرملا
  • Page 263 – زومرلا; صصخملا لامعتسلاا
  • Page 265 – .ةقيدحلا زاهج ليدعتب موقت لا
  • Page 266 – یلع لمعلا ةلوازم نإ
  • Page 267 – يبرع; ناملأا تاميلعت
  • Page 268 – سیورس و تبقارم; یرتاب زا تبقارم
  • Page 270 – ترارح هجرد لرتنک یارب رگناشن; ینابغاب رازبا کینورتکلا یامد لرتنک; اطخ یوجتسج
  • Page 271 – یلمع یاه یئامنهار
  • Page 272 – و ادص هب طوبرم تاعلاطا; دربراک هوحن و یزادنا هار; امش ینمیا یارب
  • Page 273 – اه تملاع; هاگتسد زا هدافتسا دراوم
  • Page 276 – دناوت یم اه هتوب رد راک
  • Page 277 – فسراف; ینمیا یاه یئامنهار
Loading the manual

Robert Bosch Power Tools GmbH

70538 Stuttgart
GERMANY

www.bosch-garden.com

F 016 L81 598

(2016.09) O / 291

Rotak

32 LI | 32 LI S

de

Originalbetriebsanleitung

en

Original instructions

fr

Notice originale

es

Manual original

pt

Manual original

it

Istruzioni originali

nl

Oorspronkelijke
gebruiksaanwijzing

da

Original brugsanvisning

sv

Bruksanvisning i original

no

Original driftsinstruks

fi

Alkuperäiset ohjeet

el

Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης

tr

Orijinal işletme talimatı

pl

Instrukcja oryginalna

cs

Původní návod k používání

sk

Pôvodný návod na použitie

hu

Eredeti használati utasítás

ru

Оригинальное руководство по
эксплуатации

uk

Оригінальна інструкція з
експлуатації

ro

Instrucţiuni originale

bg

Оригинална инструкция

sr

Originalno uputstvo za rad

sl

Izvirna navodila

hr

Originalne upute za rad

et

Algupärane kasutusjuhend

lv

Instrukcijas oriģinālvalodā

lt

Originali instrukcija

ar
fa

ςТЎϩХʉ

ЌТϾϦφЍʉ

ʌμВТЎϺυ

ΖЎϩʉ

˒μВЖЙʉʓ

ИͳϞφЁʑ

OBJ_DOKU-28503-008.fm Page 1 Thursday, September 8, 2016 8:01 AM

"Loading the manual" means you need to wait until the file loads and becomes available for online reading. Some manuals are very large, and the time they take to appear depends on your internet speed.

Summary

Page 3 - Deutsch; Allgemeiner Gefahrenhinweis.; Bedienung; Niemals Kindern oder mit diesen An-

Deutsch | 3 Bosch Power Tools F 016 L81 598 | (8.9.16) Deutsch SicherheitshinweiseAchtung! Lesen Sie die nachfolgen-den Anweisungen sorgfältig durch. Machen Sie sich mit den Bedienele-menten und dem ordnungsgemäßen Gebrauch des Gartengeräts vertraut. Bewahren Sie die Betriebsanleitung für eine späte...

Page 4 - Das Arbeiten an Böschungen kann

4 | Deutsch F 016 L81 598 | (8.9.16) Bosch Power Tools erhalten von ihr Anweisungen, wie das Gartengerät zu benutzen ist.Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gartengerät spielen.  Mähen Sie niemals während sich Per- sonen, insbesondere Kinder oder Haustier...

Page 5 - Nehmen Sie keine Veränderungen

Deutsch | 5 Bosch Power Tools F 016 L81 598 | (8.9.16) wenn Sie das Gartengerät wieder ab-lassen.  Schalten Sie das Gartengerät wie in der Betriebsanleitung beschrieben ein und achten Sie darauf, dass Ihre Füße ausreichend weit von rotieren-den Teilen entfernt sind.  Bringen Sie Ihre Hände und Füß...

Other Bosch Lawnmowers Models

All Bosch Lawnmowers