Bosch KEO (0600861900) - User Manual

Bosch KEO (0600861900)

Bosch KEO (0600861900) Reciprocating Saw – User Manual, read for free online in PDF format. We hope this helps you resolve any issues you may have. If you have further questions, please contact us through the contact form.

1 Page 1
2 Page 2
3 Page 3
4 Page 4
5 Page 5
6 Page 6
7 Page 7
8 Page 8
9 Page 9
10 Page 10
11 Page 11
12 Page 12
13 Page 13
14 Page 14
15 Page 15
16 Page 16
17 Page 17
18 Page 18
19 Page 19
20 Page 20
21 Page 21
22 Page 22
23 Page 23
24 Page 24
25 Page 25
26 Page 26
27 Page 27
28 Page 28
29 Page 29
30 Page 30
31 Page 31
32 Page 32
33 Page 33
34 Page 34
35 Page 35
36 Page 36
37 Page 37
38 Page 38
39 Page 39
40 Page 40
41 Page 41
42 Page 42
43 Page 43
44 Page 44
45 Page 45
46 Page 46
47 Page 47
48 Page 48
49 Page 49
50 Page 50
51 Page 51
52 Page 52
53 Page 53
54 Page 54
55 Page 55
56 Page 56
57 Page 57
58 Page 58
59 Page 59
60 Page 60
61 Page 61
62 Page 62
63 Page 63
64 Page 64
65 Page 65
66 Page 66
67 Page 67
68 Page 68
69 Page 69
70 Page 70
71 Page 71
72 Page 72
73 Page 73
74 Page 74
75 Page 75
76 Page 76
77 Page 77
78 Page 78
79 Page 79
80 Page 80
81 Page 81
82 Page 82
83 Page 83
84 Page 84
85 Page 85
86 Page 86
87 Page 87
88 Page 88
89 Page 89
90 Page 90
91 Page 91
92 Page 92
93 Page 93
94 Page 94
95 Page 95
96 Page 96
97 Page 97
98 Page 98
99 Page 99
100 Page 100
101 Page 101
102 Page 102
103 Page 103
104 Page 104
105 Page 105
106 Page 106
107 Page 107
108 Page 108
109 Page 109
110 Page 110
111 Page 111
112 Page 112
113 Page 113
114 Page 114
115 Page 115
116 Page 116
117 Page 117
118 Page 118
119 Page 119
120 Page 120
121 Page 121
122 Page 122
123 Page 123
124 Page 124
125 Page 125
126 Page 126
127 Page 127
128 Page 128
129 Page 129
130 Page 130
131 Page 131
132 Page 132
133 Page 133
134 Page 134
135 Page 135
136 Page 136
137 Page 137
138 Page 138
139 Page 139
140 Page 140
141 Page 141
142 Page 142
143 Page 143
144 Page 144
145 Page 145
146 Page 146
147 Page 147
148 Page 148
149 Page 149
150 Page 150
151 Page 151
152 Page 152
153 Page 153
154 Page 154
155 Page 155
156 Page 156
157 Page 157
158 Page 158
159 Page 159
160 Page 160
161 Page 161
162 Page 162
163 Page 163
164 Page 164
165 Page 165
166 Page 166
167 Page 167
168 Page 168
169 Page 169
170 Page 170
171 Page 171
172 Page 172
173 Page 173
174 Page 174
175 Page 175
176 Page 176
177 Page 177
178 Page 178
179 Page 179
180 Page 180
181 Page 181
182 Page 182
183 Page 183
184 Page 184
185 Page 185
186 Page 186
187 Page 187
188 Page 188
189 Page 189
190 Page 190
191 Page 191
192 Page 192
193 Page 193
194 Page 194
195 Page 195
196 Page 196
197 Page 197
198 Page 198
199 Page 199
200 Page 200
201 Page 201
202 Page 202
203 Page 203
204 Page 204
205 Page 205
206 Page 206
207 Page 207
208 Page 208
209 Page 209
210 Page 210
211 Page 211
212 Page 212
213 Page 213
214 Page 214
215 Page 215
216 Page 216
217 Page 217
218 Page 218
Page: / 218

Table of Contents:

  • Page 3 – Deutsch; Sicherheitshinweise; Erläuterung der Bildsymbole
  • Page 4 – Service
  • Page 5 – Sicherheitshinweise für Ladegeräte; Das; Halten Sie das Ladegerät sauber.; Beschädigte Ladegerä-; Symbole
  • Page 6 – Bestimmungsgemäßer Gebrauch
  • Page 7 – Montage und Betrieb; Akku laden; Arbeitshinweise
  • Page 8 – Sägeblatt auswählen; Fehlersuche
  • Page 9 – Wartung und Service; Wartung, Reinigung und Lagerung; Kundendienst und Anwendungsberatung
  • Page 10 – English; Safety Notes; WARNING
  • Page 11 – Battery tool use and care
  • Page 12 – Keep the battery charger clean.; Otherwise, there is danger; Symbols
  • Page 13 – Declaration of Conformity; Mounting and Operation; Battery Charging
  • Page 14 – Working Advice; Selecting a Saw Blade; Troubleshooting
  • Page 15 – Maintenance and Service; Maintenance, Cleaning and Storage
  • Page 16 – Transport; Français; Avertissements de sécurité; Explication des symboles
  • Page 17 – Avertissements de sécurité généraux pour l’outil; Sécurité électrique; AVERTISSEMENT
  • Page 18 – Maintenance et entretien
  • Page 19 – Maintenir le chargeur propre.; Un; Symboles
  • Page 20 – Caractéristiques techniques
  • Page 21 – Montage et mise en service; Chargement de l’accu; Instructions d’utilisation; Choix de la lame de scie
  • Page 22 – Aspiration de poussières/de copeaux; Dépistage d’erreurs
  • Page 23 – Entretien et Service Après-Vente; Entretien, nettoyage et stockage; Service Après-Vente et Assistance
  • Page 24 – Español; Instrucciones de seguridad; Explicación de la simbología; Seguridad eléctrica; ADVERTENCIA
  • Page 25 – Seguridad de personas; Servicio
  • Page 26 – La suciedad puede compor-
  • Page 27 – ños no jueguen con el cargador.; Símbolos
  • Page 28 – Declaración de conformidad; Montaje y operación; Carga del acumulador
  • Page 29 – Instrucciones para la operación; Selección de la hoja de sierra
  • Page 30 – Localización de fallos; Mantenimiento, limpieza y almacenaje
  • Page 31 – Servicio técnico y atención al cliente
  • Page 32 – Português; Indicações de segurança; Descrição dos pictogramas; Segurança de pessoas; ATENÇÃO
  • Page 33 – Serviço
  • Page 34 – Manter o carregador limpo.
  • Page 35 – Utilização conforme as disposições
  • Page 36 – Montagem de funcionamento; Carregar o acumulador; Indicações de trabalho
  • Page 37 – Seleccionar a lâmina de serra; Busca de erros
  • Page 38 – Manutenção e serviço; Manutenção, limpeza e armazenamento; Serviço pós-venda e consultoria de aplicação; Transporte
  • Page 39 – Italiano; Norme di sicurezza; Descrizione dei simboli; AVVERTENZA
  • Page 40 – Sicurezza delle persone
  • Page 41 – Assistenza; Attraverso
  • Page 42 – In caso di caricabatterie; Simboli
  • Page 43 – Dichiarazione di conformità; Montaggio ed uso; Caricare la batteria
  • Page 44 – Indicazioni operative; Selezione della lama
  • Page 45 – Individuazione dei guasti e rimedi; Manutenzione, pulizia e magazzinaggio
  • Page 46 – Assistenza clienti e consulenza impieghi; Trasporto; Nederlands; Veiligheidsvoorschriften; Verklaring van de pictogrammen
  • Page 47 – Veiligheid van de werkomgeving; Elektrische veiligheid; Veiligheid van personen; WAARSCHUWING
  • Page 48 – Gebruik en onderhoud van accugereedschappen
  • Page 49 – Het; Houd het oplaadapparaat schoon.; Anders bestaat het ge-
  • Page 50 – Symbolen
  • Page 51 – Informatie over geluid en trillingen; Accu opladen
  • Page 52 – Tips voor de werkzaamheden; Zaagblad kiezen; Storingen opsporen
  • Page 53 – Onderhoud en service; Onderhoud, reiniging en opbergen; Vervoer
  • Page 54 – Dansk; Sikkerhedsinstrukser; Forklaring af billedsymbolerne; Elektrisk sikkerhed; Personlig sikkerhed; ADVARSEL
  • Page 55 – Omhyggelig omgang med og brug af el-værktøj; Omhyggelig omgang med og brug af akku-værktøj
  • Page 56 – Renhold ladeaggregatet.
  • Page 57 – Beregnet anvendelse
  • Page 58 – Ibrugtagning; Opladning af akku; Arbejdsvejledning; Valg af savklinge
  • Page 59 – Fejlsøgning; Vedligeholdelse, rengøring og opbevaring
  • Page 60 – Svenska; Säkerhetsanvisningar; VARNING
  • Page 61 – Personsäkerhet
  • Page 62 – Säkerhetsanvisningar för laddare
  • Page 63 – Ändamålsenlig användning
  • Page 64 – Montering och drift; Batteriets laddning; Arbetsanvisningar; Val av sågblad
  • Page 65 – Felsökning; Underhåll, rengöring och lagring
  • Page 66 – Norsk; Sikkerhetsinformasjon
  • Page 67 – Personsikkerhet
  • Page 68 – Dersom det; Hold ladeapparatet rent.; Smuss
  • Page 69 – Symboler
  • Page 70 – Montering og drift; Opplading av batteriet
  • Page 71 – Arbeidshenvisninger; Valg av sagblad; Feilsøking
  • Page 72 – Service og vedlikehold; Vedlikehold, rengjøring og lagring
  • Page 73 – Suomi; Turvallisuusohjeita; VAROITUS
  • Page 74 – Huolto
  • Page 75 – Latauslaitteiden turvallisuusohjeet; Veden; Pidä latauslaite puhtaana.; tuminen lisää sähköiskun vaaraa.; Tunnusmerkit
  • Page 76 – Tekniset tiedot; Asennus ja käyttö
  • Page 77 – Käyttöönotto; Akun lataus; Työskentelyohjeita; Sahanterän valinta
  • Page 78 – Vianetsintä; Huolto puhdistus ja varastointi
  • Page 79 – Kuljetus; Ελληνικά; Υποδείξεις ασφαλείας; Ερμηνεία των εικονοσυμβόλων
  • Page 80 – Ηλεκτρική ασφάλεια; Ασφάλεια προσώπων
  • Page 82 – Υποδείξεις ασφαλείας για φορτιστές; Χαλασμένοι φορτιστές,; Σύμβολα
  • Page 83 – Χρήση σύμφωνα με τον προορισμό
  • Page 84 – Συναρμολόγηση και λειτουργία; Φόρτιση μπαταρίας; Υποδείξεις εργασίας
  • Page 85 – Επιλογή της πριονόλαμας; Αναζήτηση σφαλμάτων
  • Page 86 – Συντήρηση και Service; Συντήρηση, καθαρισμός και αποθήκευση; Service και παροχή συμβουλών χρήσης; Μεταφορά
  • Page 87 – Türkçe; Güvenlik Talimatı; Resimli semboller hakkında açıklamalar; Elektrik Güvenliği; UYARI
  • Page 88 – Elektrikli el aletlerinin özenle kullanımı ve bakımı; Akülü aletlerin özenli bakımı ve kullanımı
  • Page 89 – Şarj cihazları için güvenlik talimatı
  • Page 90 – Usulüne uygun kullanım
  • Page 91 – Montaj ve işletim; Akünün şarjı; Çalışırken dikkat edilecek hususlar; Testere bıçağının seçilmesi
  • Page 92 – Toz ve talaş emme; Hata arama
  • Page 93 – Bakım ve servis; Bakım, temizlik ve depolama; Müşteri hizmeti ve uygulama danışmanlığı
  • Page 94 – Nakliye; Polski; Wskazówki bezpieczeństwa; Opis symboli obrazkowych; OSTRZEZENIE
  • Page 95 – Bezpieczeństwo osób
  • Page 96 – Serwis
  • Page 97 – Zabrudzenie może stać
  • Page 98 – Użycie zgodne z przeznaczeniem
  • Page 99 – Montaż i praca; Ładowanie akumulatora; Wskazówki dotyczące pracy; Wybór brzeszczotu
  • Page 100 – Wskaźnik stanu naładowania akumulatora; Lokalizacja usterek
  • Page 101 – Konserwacja i serwis; Konserwacja, czyszczenie i przechowywanie
  • Page 102 – Česky; Bezpečnostní upozornění; Vysvětlivky obrázkových symbolů; Elektrická bezpečnost; Bezpečnost osob; VAROVÁNÍ
  • Page 103 – Svědomité zacházení a používání elektronářadí; Servis
  • Page 104 – Vniknutí; Udržujte nabíječku čistou.; Poškozená; Symboly
  • Page 105 – Určené použití
  • Page 106 – Montáž a provoz; Nabíjení akumulátoru; Pracovní pokyny; Výběr pilového listu
  • Page 107 – Hledání závad; Údržba, čištění a skladování
  • Page 108 – Zákaznická a poradenská služba; Přeprava; Slovensky; Bezpečnostné pokyny; Vysvetlenie obrázkových symbolov; POZOR
  • Page 109 – Elektrická bezpečnosť
  • Page 110 – Servisné práce
  • Page 111 – Bezpečnostné pokyny pre nabíjačky; Poškodené
  • Page 112 – Technické údaje; Montáž a používanie
  • Page 113 – Uvedenie do prevádzky; Nabíjanie akumulátorov; Pokyny na používanie; Výber pílového listu
  • Page 114 – Odsávanie prachu a triesok; Hľadanie porúch
  • Page 115 – Údržba a servis; Údržba, čistenie a skladovanie; Servisné stredisko a poradenstvo pri používaní
  • Page 116 – Magyar; Biztonsági előírások; A szimbólumok magyarázata; FIGYELMEZTETÉS
  • Page 117 – Biztonsági előírások a kardfűrészek számára
  • Page 118 – Tartsa tisztán a töltőkészüléket.
  • Page 119 – Jelképes ábrák
  • Page 120 – Megfelelőségi nyilatkozat; Az akkumulátor feltöltése
  • Page 121 – Munkavégzési tanácsok; A fűrészlap kiválasztása; Hibakeresés
  • Page 122 – Karbantartás és szerviz; Karbantartás, tisztítás és tárolás
  • Page 123 – Szállítás
  • Page 124 – Русский; Срок службы изделия; Указания по безопасности; Пояснение пиктограмм
  • Page 125 – Безопасность рабочего места; Безопасность людей
  • Page 126 – Сервис
  • Page 127 – Проникновение
  • Page 128 – Символы
  • Page 129 – Данные по шуму и вибрации; Монтаж и эксплуатация; Зарядка аккумулятора
  • Page 130 – Указания по применению; Выбор пильного полотна; Поиск неисправностей
  • Page 131 – Техобслуживание и сервис; Техобслуживание, очистка и хранение
  • Page 132 – Транспортировка
  • Page 133 – Українська; Вказівки з техніки безпеки; Пояснення щодо символів; Безпека людей
  • Page 134 – Сервіс
  • Page 135 – Забруднення можуть
  • Page 136 – Інакше; Символи
  • Page 137 – Заява про відповідність; Заряджання акумуляторної батареї
  • Page 138 – Вказівки щодо роботи; Вибір пилкового полотна
  • Page 139 – Пошук несправностей
  • Page 140 – Транспортування
  • Page 141 – Қaзақша; Өнімді пайдалану мерзімі; Қауіпсіздік нұсқаулары; Белгілердің мағынасы; ЕСКЕРТУ
  • Page 142 – Жұмыс орнының қауіпсіздігі; Адамдар қауіпсіздігі
  • Page 143 – Аккумуляторды пайдалану және күту
  • Page 144 – Зарядтау; Зарядтау құралын таза ұстаңыз.; Кері жағдайда; Белгілер
  • Page 145 – Техникалық мәліметтер
  • Page 146 – Монтаж және пайдалану; Аккумуляторды зарядтау; Пайдалану нұсқаулары; Ара полотносын таңдау
  • Page 147 – Аккумулятор зарядталу күйі индикаторы; Қателерді белгілеу
  • Page 148 – Техникалық күтім және қызмет; Күту, тазалау және сақтау; Тасымалдау
  • Page 149 – Română; Explicarea pictogramelor; Siguranţă electrică; Siguranţa persoanelor; AVERTISMENT
  • Page 151 – Pătrunderea; Păstraţi încărcătorul curat.; Prin; Simboluri
  • Page 152 – Utilizare conform destinaţiei
  • Page 153 – Montare şi funcţionare; Încărcarea acumulatorului; Instrucţiuni de lucru
  • Page 154 – Alegerea pânzei de ferăstrău; Detectarea defecţiunilor
  • Page 155 – Întreţinere şi service; Întreţinere, curăţare şi depozitare
  • Page 156 – Български; Указания за безопасна работа; Пояснения на графичните символи; Безопасност на работното място
  • Page 157 – Безопасен начин на работа
  • Page 158 – Поддържане
  • Page 159 – Проникването
  • Page 160 – Технически данни
  • Page 161 – Монтиране и работа; Зареждане на акумулаторната батерия
  • Page 162 – Указания за работа; Избор на режещия лист; Отстраняване на дефекти
  • Page 163 – Поддържане и сервиз; Поддържане, почистване и съхраняване
  • Page 164 – Транспортиране; Македонски; Безбедносни напомени; Толкување на симболите; ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ
  • Page 165 – Електрична безбедност
  • Page 166 – Користење и ракување на батерискиот апарат
  • Page 167 – Безбедносни напомени за полначи; Инаку постои; Ознаки
  • Page 168 – Технички податоци; Монтажа и користење
  • Page 169 – Вклучување; Полнење на батеријата; Совети при работењето; Избор на лист за пилата
  • Page 170 – Отстранување грешки; Одржување, чистење и чување
  • Page 171 – Srpski; Uputstva o sigurnosti; UPOZORENJE
  • Page 172 – Električna sigurnost; Sigurnost osoblja; Brižljivo ophodjenje i upotreba akku-alata
  • Page 173 – Servisi; Držite aparat za punjenje čist.
  • Page 174 – U drugom
  • Page 175 – Izjava o usaglašenosti; Montaža i Rad; Punjenje akumulatora
  • Page 176 – Uputstva za rad; Promena lista testere; Traženje grešaka
  • Page 177 – Održavanje i servis; Održvanje, čišćenje i čuvanje
  • Page 178 – Slovensko; Varnostna navodila; Razlaga slikovnih simbolov; Varnost na delovnem mestu; OPOZORILO
  • Page 179 – Osebna varnost
  • Page 180 – Polnilnik naj bo vedno čist.
  • Page 182 – Podatki o hrupu/vibracijah; Polnjenje akumulatorske baterije
  • Page 183 – Navodila za delo; Izbira žaginega lista; Iskanje napak
  • Page 184 – Vzdrževanje in servisiranje; Vzdrževanje, čiščenje in skladiščenje
  • Page 185 – Hrvatski; Upute za sigurnost; Objašnjenje simbola sa slikama; Sigurnost ljudi
  • Page 186 – Servisiranje
  • Page 187 – Upute za sigurnost za punjače
  • Page 188 – Uporaba za određenu namjenu
  • Page 189 – Montaža i rad; Punjenje aku-baterije; Upute za rad; Biranje lista pile
  • Page 190 – Traženje greške; Održavanje, čišćenje i spremanje
  • Page 191 – Eesti; Ohutusnõuded; TÄHELEPANU
  • Page 192 – Inimeste turvalisus
  • Page 193 – Teenindus; Vee; Hoidke akulaadija puhas.; Mustus
  • Page 194 – Vastasel; Sümbolid
  • Page 195 – Andmed müra/vibratsiooni kohta; Aku laadimine
  • Page 196 – Tööjuhised; Saelehe vahetus; Vea otsing
  • Page 197 – Hooldus ja teenindus; Hooldus, puhastamine ja säilitamine
  • Page 198 – Latviešu; Drošības noteikumi; Simbolu skaidrojums; Elektrodrošība; BRIDINAJUMS
  • Page 199 – Apkalpošana
  • Page 200 – Drošības noteikumi uzlādes ierīcēm; Uzlādes; Uzturiet uzlādes ierīci tīru.; Ja
  • Page 201 – Tas ļaus
  • Page 202 – Informācija par troksni un vibrāciju; Montāža un lietošana; Akumulatora uzlādes ierīce
  • Page 203 – Norādījumi darbam; Zāģa asmens izvēle; Kļūmju uzmeklēšana
  • Page 204 – Apkalpošana un apkope; Apkalpošana, tīrīšana un uzglabāšana; Transportēšana
  • Page 205 – Atbrīvošanās no nolietotajiem izstrādājumiem; Lietuviškai; Saugos nuorodos; Pavaizduotų simbolių paaiškinimas
  • Page 206 – Elektrosauga; Žmonių sauga
  • Page 207 – Aptarnavimas; Į kroviklį patekęs
  • Page 208 – Priešingu atveju; Simboliai
  • Page 209 – Atitikties deklaracija; Montavimas ir naudojimas; Akumuliatoriaus įkrovimas
  • Page 210 – Darbo patarimai; Pjūklelio pasirinkimas; Gedimų nustatymas
  • Page 211 – Priežiūra ir servisas; Techninė priežiūra, valymas ir sandėliavimas; Transportavimas
  • Page 212 – Šalinimas
Loading the manual

Robert Bosch Power Tools GmbH

70538 Stuttgart
GERMANY

www.bosch-garden.com

F 016 L81 345

(2015.05) AS / 219

EURO

Keo

de

Originalbetriebsanleitung

en

Original instructions

fr

Notice originale

es

Manual original

pt

Manual original

it

Istruzioni originali

nl

Oorspronkelijke
gebruiksaanwijzing

da

Original brugsanvisning

sv

Bruksanvisning i original

no

Original driftsinstruks

fi

Alkuperäiset ohjeet

el

Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης

tr

Orijinal işletme talimatı

pl

Instrukcja oryginalna

cs

Původní návod k používání

sk

Pôvodný návod na použitie

hu

Eredeti használati utasítás

ru

Оригинальное руководство по
эксплуатации

uk

Оригінальна інструкція з
експлуатації

kk

Пайдалану нұсқаулығының
түпнұсқасы

ro

Instrucţiuni originale

bg

Оригинална инструкция

mk

Оригинално упатство за работа

sr

Originalno uputstvo za rad

sl

Izvirna navodila

hr

Originalne upute za rad

et

Algupärane kasutusjuhend

lv

Instrukcijas oriģinālvalodā

lt

Originali instrukcija

OBJ_BUCH-1453-006.book Page 1 Friday, September 23, 2016 1:53 PM

"Loading the manual" means you need to wait until the file loads and becomes available for online reading. Some manuals are very large, and the time they take to appear depends on your internet speed.

Summary

Page 3 - Deutsch; Sicherheitshinweise; Erläuterung der Bildsymbole

Deutsch | 3 Bosch Power Tools F 016 L81 345 | (23.9.16) Deutsch Sicherheitshinweise Erläuterung der Bildsymbole Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerk-zeuge Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Versäumnisse bei der Ein- haltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen können el...

Page 4 - Service

4 | Deutsch F 016 L81 345 | (23.9.16) Bosch Power Tools  Tragen Sie geeignete Kleidung. Tragen Sie keine weite Kleidung oder Schmuck. Halten Sie Haare, Kleidung und Handschuhe fern von sich bewegenden Teilen. Lo- ckere Kleidung, Schmuck oder lange Haare können von sich bewegenden Teilen erfasst wer...

Page 5 - Sicherheitshinweise für Ladegeräte; Das; Halten Sie das Ladegerät sauber.; Beschädigte Ladegerä-; Symbole

Deutsch | 5 Bosch Power Tools F 016 L81 345 | (23.9.16) ren Sie keine Gegenstände oder den Erdboden mit der laufenden Säge. Es besteht Rückschlaggefahr.  Verwenden Sie geeignete Suchgeräte, um verborgene Versorgungsleitungen aufzuspüren, oder ziehen Sie die örtliche Versorgungsgesellschaft hinzu. K...

Other Bosch Reciprocating Saws Models