Bosch GSA (0.615.990.L6H) - User Manual

Bosch GSA (0.615.990.L6H)

Bosch GSA (0.615.990.L6H) Reciprocating Saw – User Manual, read for free online in PDF format. We hope this helps you resolve any issues you may have. If you have further questions, please contact us through the contact form.

1 Page 1
2 Page 2
3 Page 3
4 Page 4
5 Page 5
6 Page 6
7 Page 7
8 Page 8
9 Page 9
10 Page 10
11 Page 11
12 Page 12
13 Page 13
14 Page 14
15 Page 15
16 Page 16
17 Page 17
18 Page 18
19 Page 19
20 Page 20
21 Page 21
22 Page 22
23 Page 23
24 Page 24
25 Page 25
26 Page 26
27 Page 27
28 Page 28
29 Page 29
30 Page 30
31 Page 31
32 Page 32
33 Page 33
34 Page 34
35 Page 35
36 Page 36
37 Page 37
38 Page 38
39 Page 39
40 Page 40
41 Page 41
42 Page 42
43 Page 43
44 Page 44
45 Page 45
46 Page 46
47 Page 47
48 Page 48
49 Page 49
50 Page 50
51 Page 51
52 Page 52
53 Page 53
54 Page 54
55 Page 55
56 Page 56
57 Page 57
58 Page 58
59 Page 59
60 Page 60
61 Page 61
62 Page 62
63 Page 63
64 Page 64
65 Page 65
66 Page 66
67 Page 67
68 Page 68
69 Page 69
70 Page 70
71 Page 71
72 Page 72
73 Page 73
74 Page 74
75 Page 75
76 Page 76
77 Page 77
78 Page 78
79 Page 79
80 Page 80
81 Page 81
82 Page 82
83 Page 83
84 Page 84
85 Page 85
86 Page 86
87 Page 87
88 Page 88
89 Page 89
90 Page 90
91 Page 91
92 Page 92
93 Page 93
94 Page 94
95 Page 95
96 Page 96
97 Page 97
98 Page 98
99 Page 99
100 Page 100
101 Page 101
102 Page 102
103 Page 103
104 Page 104
105 Page 105
106 Page 106
107 Page 107
108 Page 108
109 Page 109
110 Page 110
111 Page 111
112 Page 112
113 Page 113
114 Page 114
115 Page 115
116 Page 116
117 Page 117
118 Page 118
119 Page 119
120 Page 120
121 Page 121
122 Page 122
123 Page 123
124 Page 124
125 Page 125
126 Page 126
127 Page 127
128 Page 128
129 Page 129
130 Page 130
131 Page 131
132 Page 132
133 Page 133
134 Page 134
135 Page 135
136 Page 136
137 Page 137
138 Page 138
139 Page 139
140 Page 140
141 Page 141
142 Page 142
143 Page 143
144 Page 144
145 Page 145
146 Page 146
147 Page 147
148 Page 148
149 Page 149
150 Page 150
151 Page 151
152 Page 152
153 Page 153
154 Page 154
155 Page 155
156 Page 156
157 Page 157
158 Page 158
159 Page 159
160 Page 160
161 Page 161
162 Page 162
163 Page 163
164 Page 164
165 Page 165
166 Page 166
167 Page 167
168 Page 168
169 Page 169
170 Page 170
171 Page 171
172 Page 172
173 Page 173
174 Page 174
175 Page 175
176 Page 176
177 Page 177
178 Page 178
179 Page 179
180 Page 180
181 Page 181
182 Page 182
183 Page 183
184 Page 184
185 Page 185
186 Page 186
187 Page 187
188 Page 188
189 Page 189
190 Page 190
191 Page 191
192 Page 192
193 Page 193
194 Page 194
195 Page 195
196 Page 196
197 Page 197
198 Page 198
199 Page 199
200 Page 200
201 Page 201
202 Page 202
203 Page 203
204 Page 204
205 Page 205
206 Page 206
207 Page 207
208 Page 208
209 Page 209
210 Page 210
211 Page 211
212 Page 212
213 Page 213
214 Page 214
215 Page 215
216 Page 216
217 Page 217
218 Page 218
219 Page 219
Page: / 219

Table of Contents:

  • Page 5 – Deutsch; Sicherheitshinweise; WARNUNG
  • Page 6 – Sicherheitshinweise für Säbelsägen
  • Page 7 – Bestimmungsgemäßer Gebrauch
  • Page 8 – Montage; Akku laden; Akku-Ladezustandsanzeige
  • Page 9 – Sägeblatt einsetzen/wechseln; Betrieb; Inbetriebnahme
  • Page 10 – Arbeitshinweise; Wartung und Service; Wartung und Reinigung
  • Page 11 – English; Safety instructions; General Power Tool Safety Warnings; WARNING
  • Page 13 – Safety instructions for sabre saws; Intended Use
  • Page 14 – Noise/vibration information; Assembly; Battery Charging
  • Page 15 – Battery charge indicator; Inserting/changing the saw blade; Operation; Starting Operation
  • Page 16 – Working Advice
  • Page 17 – Maintenance and Service; Maintenance and Cleaning; After-Sales Service and Application Service
  • Page 18 – Disposal; Français; Consignes de sécurité; MENT
  • Page 20 – Instructions de sécurité pour scies sabre; Utilisation conforme
  • Page 21 – Caractéristiques techniques; Niveau sonore et vibrations; Charge de l’accu
  • Page 22 – Indicateur d’état de charge de l’accu; Montage/changement de la lame de scie; Aspiration de poussières/de copeaux; Utilisation; Mise en marche
  • Page 23 – Instructions d’utilisation
  • Page 24 – Entretien et Service après‐vente; Nettoyage et entretien; Service après-vente et conseil utilisateurs; Transport
  • Page 25 – Élimination des déchets; Español; Indicaciones de seguridad; CIA
  • Page 27 – Instrucciones de seguridad para sierras sable; Descripción del producto y servicio; Utilización reglamentaria
  • Page 28 – Datos técnicos; Información sobre ruidos y vibraciones; Montaje; Carga del acumulador
  • Page 29 – Indicador del estado de carga del acumulador; Montaje y cambio de la hoja de sierra; Operación; Puesta en marcha
  • Page 30 – Instrucciones para la operación
  • Page 31 – Mantenimiento y servicio; Mantenimiento y limpieza; Servicio técnico y atención al cliente
  • Page 32 – Português; Instruções de segurança; AVISO
  • Page 34 – Indicações de segurança para serras de sabre; Descrição do produto e do serviço
  • Page 35 – Informação sobre ruídos/vibrações
  • Page 36 – Montagem; Carregar a bateria; Introduzir/substituir a lâmina de serra; Aspiração de pó/de aparas
  • Page 37 – Funcionamento; Colocação em funcionamento
  • Page 38 – Manutenção e assistência técnica; Manutenção e limpeza; Transporte
  • Page 39 – Eliminação; Italiano; Avvertenze di sicurezza; ATTENZIONE
  • Page 41 – Indicazioni di sicurezza per seghe universali; Utilizzo conforme
  • Page 42 – Dati tecnici; Informazioni su rumorosità e vibrazioni; Montaggio; Ricarica della batteria
  • Page 43 – Indicatore del livello di carica della batteria; Introduzione/sostituzione della lama; Aspirazione polvere/aspirazione trucioli; Utilizzo; Messa in funzione
  • Page 44 – Indicazioni operative
  • Page 45 – Manutenzione ed assistenza; Manutenzione e pulizia; Trasporto
  • Page 46 – Nederlands; Veiligheidsaanwijzingen; WING
  • Page 47 – Veiligheidsaanwijzingen voor reciprozagen
  • Page 48 – Beschrijving van product en werking; Beoogd gebruik
  • Page 49 – Informatie over geluid en trillingen; Accu opladen; Accu-oplaadaanduiding
  • Page 50 – Zaagblad bevestigen of vervangen; Afzuiging van stof en spanen; Gebruik; Ingebruikname
  • Page 51 – Aanwijzingen voor werkzaamheden
  • Page 52 – Onderhoud en service; Onderhoud en reiniging; Dansk; Sikkerhedsinstrukser; Generelle sikkerhedsanvisninger for el-værktøj; ADVARSEL
  • Page 54 – Sikkerhedanvisninger til bajonetsave; Produkt- og ydelsesbeskrivelse; Beregnet anvendelse
  • Page 55 – Tekniske data; Montering; Opladning af akku
  • Page 56 – Akku-ladetilstandsindikator; Isætning/skift af savklinge; Brug; Ibrugtagning
  • Page 57 – Arbejdsvejledning; Vedligeholdelse og service; Vedligeholdelse og rengøring
  • Page 58 – Svensk; Säkerhetsanvisningar; Allmänna säkerhetsanvisningar för elverktyg; VARNING
  • Page 60 – Säkerhetsanvisningar för tigersågar; Produkt- och prestandabeskrivning; Ändamålsenlig användning
  • Page 61 – Batteriets laddning; Indikering batteristatus; Sätta in/byta sågblad
  • Page 62 – Drift; Driftstart
  • Page 63 – Underhåll och service; Underhåll och rengöring
  • Page 64 – Norsk; Sikkerhetsanvisninger
  • Page 65 – Sikkerhetsinformasjoner for bajonettsager
  • Page 66 – Forskriftsmessig bruk
  • Page 67 – Opplading av batteriet; Sette inn/bytte sagblad
  • Page 68 – Bruk; Igangsetting
  • Page 69 – Service og vedlikehold; Vedlikehold og rengjøring
  • Page 70 – Suomi; Turvallisuusohjeet; Yleiset sähkötyökalujen turvaohjeet; VAROITUS
  • Page 71 – Puukkosahojen turvallisuusohjeet
  • Page 72 – Tuotteen ja ominaisuuksien kuvaus; Määräyksenmukainen käyttö
  • Page 73 – Asennus; Akun lataus; Akun lataustilan näyttö; Sahanterän asennus/vaihto
  • Page 74 – Käyttö; Käyttöönotto
  • Page 75 – Hoito ja huolto; Huolto ja puhdistus; Asiakaspalvelu ja käyttöneuvonta; Kuljetus
  • Page 76 – Ελληνικά; Υποδείξεις ασφαλείας; ΠΟΙΗΣΗ
  • Page 77 – Υποδείξεις ασφαλείας για σπαθόσεγες
  • Page 78 – Περιγραφή προϊόντος και ισχύος; Χρήση σύμφωνα με τον προορισμό
  • Page 79 – Τεχνικά χαρακτηριστικά; Πληροφορίες θορύβου/κραδασμών; Συναρμολόγηση; Φόρτιση μπαταρίας
  • Page 80 – Ένδειξη της κατάστασης φόρτισης της μπαταρίας; Συναρμολόγηση/Αντικατάσταση της πριονόλαμας; Λειτουργία; Εκκίνηση
  • Page 81 – Υποδείξεις εργασίας
  • Page 82 – Συντήρηση και σέρβις; Συντήρηση και καθαρισμός; Μεταφορά
  • Page 83 – Türkçe; Güvenlik talimatı; Elektrikli el aletleri için genel güvenlik uyarıları; UYARI
  • Page 84 – Panter testereler için güvenlik talimatı
  • Page 85 – Ürün ve performans açıklaması; Usulüne uygun kullanım
  • Page 86 – Gürültü/Titreşim bilgisi; Montaj; Akünün şarj edilmesi; Akü şarj durumu göstergesi; Testere bıçağının takılması/değiştirilmesi
  • Page 87 – Toz ve talaş emme; İşletim; Çalıştırma
  • Page 88 – Çalışırken dikkat edilecek hususlar; Bakım ve servis; Bakım ve temizlik
  • Page 89 – Nakliye
  • Page 90 – Tasfiye; Polski; Wskazówki bezpieczeństwa; OSTRZEŻENIE
  • Page 92 – Opis urządzenia i jego zastosowania
  • Page 93 – Informacje o emisji hałasu i drgań
  • Page 94 – Montaż; Ładowanie akumulatora; Wskaźnik stanu naładowania akumulatora; Odsysanie pyłów/wiórów
  • Page 95 – Praca; Uruchamianie; Wskazówki dotyczące pracy
  • Page 96 – Konserwacja i serwis; Konserwacja i czyszczenie
  • Page 97 – Utylizacja odpadów; Čeština; Bezpečnostní upozornění; VÝSTRAHA
  • Page 98 – Bezpečnostní upozornění pro pily ocasky
  • Page 99 – Popis výrobku a výkonu; Použití v souladu s určeným účelem
  • Page 100 – Informace o hluku a vibracích; Montáž; Nabíjení akumulátoru; Ukazatel stavu nabití akumulátoru; Nasazení/výměna pilového plátku
  • Page 101 – Odsávání prachu/třísek; Provoz; Uvedení do provozu
  • Page 102 – Údržba a servis; Údržba a čištění; Přeprava
  • Page 103 – Likvidace; Slovenčina; Bezpečnostné upozornenia
  • Page 105 – Bezpečnostné pokyny pre chvostové píly; Opis výrobku a výkonu; Používanie v súlade s určením
  • Page 106 – Informácia o hlučnosti/vibráciách; Nabíjanie akumulátora; Indikácia stavu nabitia akumulátora
  • Page 107 – Vkladanie/výmena pílového listu; Prevádzka; Uvedenie do prevádzky
  • Page 108 – Upozornenia týkajúce sa práce; Údržba a čistenie
  • Page 109 – Magyar; Biztonsági tájékoztató; TETÉS
  • Page 111 – Biztonsági előírások a kardfűrészek számára
  • Page 112 – A termék és a teljesítmény leírása; Rendeltetésszerű használat; Zaj és vibráció értékek
  • Page 113 – Összeszerelés; Az akkumulátor feltöltése; Akkumulátor töltési szint kijelző; A fűrészlap behelyezése/kicserélése
  • Page 114 – Por- és forgácselszívás; Üzemeltetés; Üzembe helyezés
  • Page 115 – Karbantartás és szerviz; Karbantartás és tisztítás; Szállítás
  • Page 116 – Eltávolítás; Русский; Указания по технике безопасности; ЖДЕНИЕ
  • Page 119 – Описание продукта и услуг; Применение по назначению
  • Page 120 – Технические данные; Данные по шуму и вибрации; Сборка; Зарядка аккумулятора
  • Page 121 – Установка/смена пильного полотна; Удаление пыли и стружки; Работа с инструментом; Включение электроинструмента
  • Page 122 – Указания по применению
  • Page 123 – Техобслуживание и сервис; Техобслуживание и очистка
  • Page 124 – Українська; Вказівки з техніки безпеки; ДЖЕННЯ
  • Page 127 – Опис продукту і послуг; Призначення приладу; Інформація щодо шуму і вібрації
  • Page 128 – Монтаж; Заряджання акумуляторної батареї; Монтаж/заміна пилкового полотна
  • Page 129 – Робота; Початок роботи
  • Page 130 – Вказівки щодо роботи; Технічне обслуговування і сервіс; Технічне обслуговування і очищення
  • Page 131 – Сервіс і консультації з питань застосування; Транспортування; Қазақ
  • Page 132 – Қауіпсіздік нұсқаулары; ЕСКЕРТУ
  • Page 134 – Өнім және қуат сипаттамасы; Тағайындалу бойынша қолдану
  • Page 135 – Техникалық мәліметтер; Шуыл / діріл туралы ақпарат; Жинау; Аккумуляторды зарядтау
  • Page 136 – Аккумулятор заряды деңгейінің индикаторы; Ара полотносын салу/алмастыру; Шаңды және жоңқаларды сору; Пайдалану; Пайдалануға ендіру
  • Page 137 – Пайдалану нұсқаулары
  • Page 138 – Техникалық күтім және қызмет; Қызмет көрсету және тазалау; Тасымалдау
  • Page 139 – Română; Instrucţiuni de siguranţă
  • Page 141 – Utilizarea conform destinaţiei
  • Page 142 – Informaţii privind zgomotul/vibraţiile; Montare; Încărcarea acumulatorului
  • Page 143 – Montarea/schimbarea pânzei de ferăstrău; Funcţionarea; Punerea în funcţiune
  • Page 144 – Instrucţiuni de lucru
  • Page 145 – Întreţinere şi service; Întreţinere şi curăţare
  • Page 146 – Български; Указания за сигурност; ДЕНИЕ
  • Page 148 – Описание на продукта и дейността; Предназначение на електроинструмента
  • Page 149 – Технически данни; Информация за излъчван шум и вибрации; Монтиране; Зареждане на акумулаторната батерия
  • Page 150 – Индикатор за акумулаторната батерия; Система за прахоулавяне
  • Page 151 – Работа с електроинструмента; Пускане в експлоатация
  • Page 152 – Поддържане и сервиз; Поддържане и почистване; Транспортиране
  • Page 153 – Бракуване; Македонски; Безбедносни напомени; ПРЕДУВАЊЕ
  • Page 155 – Безбедносни напомени за сабјести пили; Употреба со соодветна намена
  • Page 156 – Информации за бучава/вибрации; Монтажа
  • Page 157 – Полнење на батеријата; Приказ за наполнетост на батеријата; Вметнување/замена на сечилото за пилата; Всисување на прав/струготини
  • Page 158 – Употреба; Ставање во употреба
  • Page 159 – Одржување и сервис; Одржување и чистење
  • Page 160 – Srpski; Bezbednosne napomene; Opšte sigurnosne napomene za električne alate; UPOZORENJE
  • Page 161 – Sigurnosne napomene za testere sa sabljom
  • Page 162 – Opis proizvoda i primene; Upotreba prema svrsi
  • Page 163 – Informacije o buci/vibracijama; Montaža; Punjenje akumulatora; Prikaz statusa napunjenosti akumulatora
  • Page 164 – Montaža lista testere/promena; Režim rada; Puštanje u rad
  • Page 165 – Uputstva za rad; Održavanje i servis; Održavanje i čišćenje
  • Page 166 – Servis i saveti za upotrebu; Slovenščina; Varnostna opozorila; Splošna varnostna navodila za električna orodja; OPOZORILO
  • Page 168 – Varnostna opozorila za sabljaste žage
  • Page 169 – Opis izdelka in storitev; Predvidena uporaba; Podatki o hrupu/tresljajih; Namestitev
  • Page 170 – Polnjenje akumulatorske baterije; Namestitev/menjava žaginega lista; Odsesavanje prahu/ostružkov
  • Page 171 – Delovanje; Uporaba
  • Page 172 – Vzdrževanje in servisiranje; Vzdrževanje in čiščenje; Servisna služba in svetovanje uporabnikom
  • Page 173 – Hrvatski; Sigurnosne napomene
  • Page 174 – Upute za sigurnost za sabljaste pile
  • Page 175 – Opis proizvoda i radova; Namjenska uporaba; Informacije o buci i vibracijama
  • Page 176 – Punjenje aku-baterije; Pokazivač stanja napunjenosti aku-baterije; Umetanje/zamjena lista pile
  • Page 177 – Usisavanje prašine/strugotina; Rad
  • Page 178 – Održavanje i servisiranje
  • Page 179 – Eesti; Ohutusnõuded; HOIATUS
  • Page 180 – Ohutusnõuded universaalsaagide kasutamisel
  • Page 181 – Toote kirjeldus ja kasutusjuhend; Otstarbele vastav kasutamine
  • Page 182 – Andmed müra/vibratsiooni kohta; Paigaldamine; Aku laadimine; Aku laetuse taseme näidik; Saelehe paigaldamine/vahetamine
  • Page 183 – Tolmu/laastude äratõmme; Töötamine; Kasutuselevõtt
  • Page 184 – Hooldus ja korrashoid; Hooldus ja puhastus
  • Page 185 – Kasutuskõlbmatuks muutunud seadmete käitlus; Latviešu; Drošības noteikumi; JUMS
  • Page 187 – Drošības noteikumi zobenzāģiem; Izstrādājuma un tā funkciju apraksts; Paredzētais pielietojums
  • Page 188 – Tehniskie dati; Informācija par troksni un vibrāciju; Montāža; Akumulatora uzlāde
  • Page 189 – Akumulatora uzlādes pakāpes indikators; Zāģa asmens iestiprināšana vai nomaiņa; Putekļu un skaidu uzsūkšana
  • Page 190 – Lietošana; Uzsākot lietošanu
  • Page 191 – Apkalpošana un apkope; Apkalpošana un tīrīšana; Transportēšana
  • Page 192 – Saugos nuorodos; ĮSPĖJIMAS
  • Page 194 – Gaminio ir savybių aprašas; Naudojimas pagal paskirtį
  • Page 195 – Informacija apie triukšmą ir vibraciją; Montavimas; Akumuliatoriaus įkrovimas; Akumuliatoriaus įkrovos būklės indikatorius; Pjūklelio įdėjimas ir keitimas
  • Page 196 – Dulkių, pjuvenų ir drožlių nusiurbimas; Naudojimas; Paruošimas naudoti
  • Page 197 – Darbo patarimai; Priežiūra ir servisas; Priežiūra ir valymas
  • Page 199 – يبرع; ناملأا تاداشرإ; ددعلاب ناملأل ةماعلا تاداشرلإا; ريذحت
  • Page 200 – ةيفيسلا ريشانملل ناملأا تاميلعت
  • Page 201 – ءادلأاو جتنملا فصو; صصخملا لامعتسلاا
  • Page 202 – ةينفلا تانايبلا; تازازتهلااو جيجضلا تامولعم; بيكرتلا; مكرملا نحش
  • Page 203 – مكرملا نحش ةلاح نيبم; راشنملا لصن لادبتسا/بيكرت; ليغشتلا; ليغشتلا ءدب
  • Page 204 – لمعلا تاداشرإ
  • Page 205 – ةمدخلاو ةنايصلا; فيظنتلاو ةنايصلا
  • Page 206 – لقنلا
  • Page 207 – یسراف; ینمیا تاروتسد; یقرب یاهرازبا یارب یمومع ینمیا تاکن; رادشه
  • Page 208 – هراک همه یاه هرا یارب ینمیا تاکن
  • Page 209 – درکراک و لوصحم تاحیضوت; هاگتسد زا هدافتسا دراوم; ینف تاصخشم
  • Page 210 – شاعترا و ادص هب طوبرم تاعلاطا; بصن; یرتاب ندرك ژراش هوحن
  • Page 211 – یرتاب ژراش تیعضورگناشن; هرا هغیت ضیوعت/نداد رارق هوحن; هاگتسد اب راک زرط; هاگتسد دربراک هوحن و یزادنا هار
  • Page 212 – یلمع یاهیئامنهار
  • Page 213 – سیورس و تبقارم; هاگتسد ندرک زیمت و ریمعت ،تبقارم
Loading the manual

Robert Bosch Power Tools GmbH

70538 Stuttgart
GERMANY

www.bosch-pt.com

1 609 92A 4TG

(2019.04) T / 219

de

Originalbetriebsanleitung

en

Original instructions

fr

Notice originale

es

Manual original

pt

Manual original

it

Istruzioni originali

nl

Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing

da

Original brugsanvisning

sv

Bruksanvisning i original

no

Original driftsinstruks

fi

Alkuperäiset ohjeet

el

Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης

tr

Orijinal işletme talimatı

pl

Instrukcja oryginalna

cs

Původní návod k používání

sk

Pôvodný návod na použitie

hu

Eredeti használati utasítás

ru

Оригинальное руководство по
эксплуатации

uk

Оригінальна інструкція з
експлуатації

kk

Пайдалану нұсқаулығының
түпнұсқасы

ro

Instrucțiuni originale

bg

Оригинална инструкция

mk

Оригинално упатство за работа

sr

Originalno uputstvo za rad

sl

Izvirna navodila

hr

Originalne upute za rad

et

Algupärane kasutusjuhend

lv

Instrukcijas oriģinālvalodā

lt

Originali instrukcija

ar

ليلد

ليغشتلا

يلصلأا

fa

هچرتفد

یامنهار

یلصا

1 609 92A 4TG

GSA 18 V-LI

Professional

"Loading the manual" means you need to wait until the file loads and becomes available for online reading. Some manuals are very large, and the time they take to appear depends on your internet speed.

Summary

Page 5 - Deutsch; Sicherheitshinweise; WARNUNG

Deutsch | 5 Deutsch Sicherheitshinweise Allgemeine Sicherheitshinweise fürElektrowerkzeuge WARNUNG Lesen Sie alle Sicherheitshinwei-se, Anweisungen, Bebilderungen und technischen Daten, mit denen dieses Elektrowerk-zeug versehen ist. Versäumnisse bei der Einhaltung der Si- cherheitshinweise und nach...

Page 6 - Sicherheitshinweise für Säbelsägen

6 | Deutsch Achtloses Handeln kann binnen Sekundenbruchteilen zuschweren Verletzungen führen. Verwendung und Behandlung des Elektrowerkzeugs u Überlasten Sie das Elektrowerkzeug nicht. VerwendenSie fu ̈ r Ihre Arbeit das dafür bestimmte Elektrowerk- zeug. Mit dem passenden Elektrowerkzeug arbeiten S...

Page 7 - Bestimmungsgemäßer Gebrauch

Deutsch | 7 u Achten Sie darauf, dass die Fußplatte beim Sägen im-mer am Werkstück anliegt. Das Sägeblatt kann sich ver- haken und zum Verlust der Kontrolle über das Elektro-werkzeug führen. u Schalten Sie nach Beendigung des Arbeitsvorgangsdas Elektrowerkzeug aus und ziehen Sie das Sägeblatterst da...

Other Bosch Reciprocating Saws Models