Bosch GOP 12V-28 - User Manual

Bosch GOP 12V-28

Bosch GOP 12V-28 Oscillating Tool – User Manual, read for free online in PDF format. We hope this helps you resolve any issues you may have. If you have further questions, please contact us through the contact form.

1 Page 1
2 Page 2
3 Page 3
4 Page 4
5 Page 5
6 Page 6
7 Page 7
8 Page 8
9 Page 9
10 Page 10
11 Page 11
12 Page 12
13 Page 13
14 Page 14
15 Page 15
16 Page 16
17 Page 17
18 Page 18
19 Page 19
20 Page 20
21 Page 21
22 Page 22
23 Page 23
24 Page 24
25 Page 25
26 Page 26
27 Page 27
28 Page 28
29 Page 29
30 Page 30
31 Page 31
32 Page 32
33 Page 33
34 Page 34
35 Page 35
36 Page 36
37 Page 37
38 Page 38
39 Page 39
40 Page 40
41 Page 41
42 Page 42
43 Page 43
44 Page 44
45 Page 45
46 Page 46
47 Page 47
48 Page 48
49 Page 49
50 Page 50
51 Page 51
52 Page 52
53 Page 53
54 Page 54
55 Page 55
56 Page 56
57 Page 57
58 Page 58
59 Page 59
60 Page 60
61 Page 61
62 Page 62
63 Page 63
64 Page 64
65 Page 65
66 Page 66
67 Page 67
68 Page 68
69 Page 69
70 Page 70
71 Page 71
72 Page 72
73 Page 73
74 Page 74
75 Page 75
76 Page 76
77 Page 77
78 Page 78
79 Page 79
80 Page 80
81 Page 81
82 Page 82
83 Page 83
84 Page 84
85 Page 85
86 Page 86
87 Page 87
88 Page 88
89 Page 89
90 Page 90
91 Page 91
92 Page 92
93 Page 93
94 Page 94
95 Page 95
96 Page 96
97 Page 97
98 Page 98
99 Page 99
100 Page 100
101 Page 101
102 Page 102
103 Page 103
104 Page 104
105 Page 105
106 Page 106
107 Page 107
108 Page 108
109 Page 109
110 Page 110
111 Page 111
112 Page 112
113 Page 113
114 Page 114
115 Page 115
116 Page 116
117 Page 117
118 Page 118
119 Page 119
120 Page 120
121 Page 121
122 Page 122
123 Page 123
124 Page 124
125 Page 125
126 Page 126
127 Page 127
128 Page 128
129 Page 129
130 Page 130
131 Page 131
132 Page 132
133 Page 133
134 Page 134
135 Page 135
136 Page 136
137 Page 137
138 Page 138
139 Page 139
140 Page 140
141 Page 141
142 Page 142
143 Page 143
144 Page 144
145 Page 145
146 Page 146
147 Page 147
148 Page 148
149 Page 149
150 Page 150
151 Page 151
152 Page 152
153 Page 153
154 Page 154
155 Page 155
156 Page 156
157 Page 157
158 Page 158
159 Page 159
160 Page 160
161 Page 161
162 Page 162
163 Page 163
164 Page 164
165 Page 165
166 Page 166
167 Page 167
168 Page 168
169 Page 169
170 Page 170
171 Page 171
172 Page 172
173 Page 173
174 Page 174
175 Page 175
176 Page 176
177 Page 177
178 Page 178
179 Page 179
180 Page 180
181 Page 181
182 Page 182
183 Page 183
184 Page 184
185 Page 185
186 Page 186
187 Page 187
188 Page 188
189 Page 189
190 Page 190
191 Page 191
192 Page 192
193 Page 193
194 Page 194
195 Page 195
196 Page 196
197 Page 197
198 Page 198
199 Page 199
200 Page 200
201 Page 201
202 Page 202
203 Page 203
204 Page 204
205 Page 205
206 Page 206
207 Page 207
208 Page 208
209 Page 209
210 Page 210
211 Page 211
212 Page 212
213 Page 213
214 Page 214
215 Page 215
216 Page 216
217 Page 217
218 Page 218
219 Page 219
220 Page 220
221 Page 221
222 Page 222
223 Page 223
224 Page 224
225 Page 225
226 Page 226
227 Page 227
228 Page 228
229 Page 229
230 Page 230
231 Page 231
232 Page 232
233 Page 233
234 Page 234
235 Page 235
236 Page 236
237 Page 237
238 Page 238
239 Page 239
240 Page 240
241 Page 241
242 Page 242
243 Page 243
244 Page 244
245 Page 245
246 Page 246
247 Page 247
248 Page 248
249 Page 249
250 Page 250
251 Page 251
252 Page 252
253 Page 253
254 Page 254
255 Page 255
256 Page 256
257 Page 257
258 Page 258
259 Page 259
260 Page 260
261 Page 261
262 Page 262
263 Page 263
264 Page 264
265 Page 265
266 Page 266
267 Page 267
268 Page 268
269 Page 269
270 Page 270
271 Page 271
272 Page 272
273 Page 273
274 Page 274
275 Page 275
276 Page 276
277 Page 277
278 Page 278
279 Page 279
280 Page 280
281 Page 281
282 Page 282
283 Page 283
284 Page 284
285 Page 285
286 Page 286
287 Page 287
288 Page 288
289 Page 289
290 Page 290
291 Page 291
292 Page 292
293 Page 293
294 Page 294
295 Page 295
296 Page 296
297 Page 297
298 Page 298
299 Page 299
300 Page 300
301 Page 301
Page: / 301

Table of Contents:

  • Page 5 – Deutsch; Sicherheitshinweise; Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektro-; WARNUNG
  • Page 6 – Sicherheitshinweise für Akku-Multi-Cutter
  • Page 7 – Behandeln Sie die zu bearbeitende Fläche nicht mit; Produkt- und Leistungsbeschreibung; Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und An-; Bestimmungsgemäßer Gebrauch; Technische Daten
  • Page 8 – Montage; Akku laden
  • Page 9 – Einsatzwerkzeug
  • Page 10 – Einsatzwerkzeug einsetzen
  • Page 11 – Betrieb; Inbetriebnahme; Schleifblatt Material
  • Page 12 – Arbeitshinweise
  • Page 13 – Wartung und Service; Wartung und Reinigung; Kundendienst und Anwendungsberatung
  • Page 14 – English; Safety Notes; General Power Tool Safety Warnings; WARNING
  • Page 15 – Safety Warnings for Cordless Multi-Cutters; Product Description and; Intended Use
  • Page 16 – Product Features; Technical Data; Wear hearing protection!; Assembly; Battery Charging; Use only the chargers listed in the technical data.
  • Page 17 – Changing the Tool; and storage, remove the battery from the power tool.
  • Page 18 – Accessory
  • Page 20 – Operation; Starting Operation; Sanding disc Material
  • Page 21 – Working Advice; Maintenance and Service; Maintenance and Cleaning
  • Page 22 – After-sales Service and Application Service
  • Page 23 – Français; Avertissements de sécurité; Avertissements de sécurité généraux pour l’outil; AVERTISSEMENT
  • Page 24 – Instructions de sécurité pour les
  • Page 25 – Description et performances du; Utilisation conforme; Caractéristiques techniques; Découpeur-ponceur sans fil
  • Page 26 – Niveau sonore et vibrations; Chargement de l’accu
  • Page 27 – Outil de travail
  • Page 29 – Aspiration de poussières/de copeaux; Feuille
  • Page 30 – Mise en marche; Mise en service
  • Page 31 – Entretien et Service Après-Vente; Nettoyage et entretien
  • Page 32 – Transport; Español; Instrucciones de seguridad; Advertencias de peligro generales para; ADVERTENCIA
  • Page 34 – Instrucciones de seguridad para Multi-Cutter a; Descripción y prestaciones del; Utilización reglamentaria
  • Page 35 – Componentes principales; Datos técnicos; ¡Usar unos protectores auditivos!; Montaje; Carga del acumulador; Utilice únicamente los cargadores que se enumeran en
  • Page 36 – Desmontaje del acumulador; Cambio de útil; Desmonte el acumulador antes de manipular en la he-
  • Page 37 – Útil
  • Page 38 – Montaje del útil
  • Page 39 – Aspiración de polvo y virutas; Operación; Puesta en marcha; Hoja lijadora Material
  • Page 40 – Instrucciones para la operación
  • Page 41 – Mantenimiento y servicio; Mantenimiento y limpieza; Servicio técnico y atención al cliente
  • Page 42 – Transporte; Português; Indicações de segurança; Indicações gerais de advertência para; ATENÇÃO
  • Page 43 – Indicações de segurança para Multi-Cutter sem
  • Page 44 – Descrição do produto e da potência; Utilização conforme as disposições
  • Page 45 – Dados técnicos; Montagem; Carregar o acumulador; LED
  • Page 46 – Selecionar a ferramenta de trabalho
  • Page 47 – Ferramenta de trabalho
  • Page 48 – Introduzir a ferramenta de trabalho
  • Page 49 – Aspiração de pó/de aparas; Funcionamento; Colocação em funcionamento; Folha de
  • Page 50 – Indicações de trabalho
  • Page 51 – Manutenção e serviço; Manutenção e limpeza; Italiano; Norme di sicurezza; Avvertenze generali di pericolo per elettroutensili; AVVERTENZA
  • Page 53 – Avvertenze di pericolo per Multi-Cutter a batteria
  • Page 54 – Descrizione del prodotto e; Leggere tutte le avvertenze di pericolo e le; Uso conforme alle norme; Dati tecnici; Usare la protezione acustica!
  • Page 55 – Montaggio; Caricare la batteria
  • Page 56 – Utensile accessorio
  • Page 57 – Montaggio dell’utensile accessorio
  • Page 58 – Scelta del foglio abrasivo; Aspirazione polvere/aspirazione trucioli; Evitare accumuli di polvere sul posto di lavoro.
  • Page 59 – Uso; Messa in funzione
  • Page 60 – Manutenzione ed assistenza; Manutenzione e pulizia; Assistenza clienti e consulenza impieghi
  • Page 61 – Nederlands; Veiligheidsvoorschriften; Algemene veiligheidswaarschuwingen voor; WAARSCHUWING
  • Page 62 – Veiligheidsvoorschriften voor Accu-Multi-Cutter
  • Page 63 – Product- en vermogensbeschrijving; Gebruik volgens bestemming; Technische gegevens
  • Page 64 – Informatie over geluid en trillingen; Accu opladen
  • Page 65 – Inzetgereedschap
  • Page 67 – Afzuiging van stof en spanen; Schuurblad Materiaal
  • Page 68 – Gebruik; Ingebruikneming
  • Page 69 – Onderhoud en service; Onderhoud en reiniging
  • Page 70 – Afvalverwijdering; Dansk; Sikkerhedsinstrukser; Generelle sikkerhedsinstrukser til el-værktøj; ADVARSEL
  • Page 71 – Sikkerhedsinstrukser for akku-multi-cutter
  • Page 72 – løsningsmiddelholdige væsker.; Beskrivelse af produkt og ydelse; Læs alle sikkerhedsinstrukser og anvisnin-; Beregnet anvendelse; Tekniske data
  • Page 73 – Montering; Opladning af akku
  • Page 74 – Indsatsværktøj
  • Page 75 – Isætning af indsatsværktøj
  • Page 76 – Brug; Ibrugtagning; Slibeblad
  • Page 77 – Vedligeholdelse og service; Vedligeholdelse og rengøring
  • Page 78 – Svenska; Säkerhetsanvisningar; Allmänna säkerhetsanvisningar för elverktyg; VARNING
  • Page 79 – Säkerhetsanvisningar för sladdlös Multi-Cutter
  • Page 80 – Produkt- och kapacitetsbeskrivning; Ändamålsenlig användning; Sladdlös Multi-Cutter
  • Page 81 – Batteriets laddning
  • Page 82 – Insatsverktyg
  • Page 83 – Insättning av insatsverktyg
  • Page 84 – Drift; Driftstart; Slippapper Material
  • Page 85 – Arbetsanvisningar
  • Page 86 – Underhåll och service; Underhåll och rengöring; Norsk; Sikkerhetsinformasjon; Generelle advarsler for elektroverktøy
  • Page 87 – Sikkerhetsinformasjon for batteridrevet
  • Page 88 – Produkt- og ytelsesbeskrivelse; Formålsmessig bruk; Batteridrevet Multi-Cutter
  • Page 89 – Opplading av batteriet
  • Page 90 – Innsatsverktøy
  • Page 91 – Innsetting av innsatsverktøy
  • Page 92 – Valg av slipeskive; Bruk; Igangsetting; Innsetting av batteriet
  • Page 93 – Arbeidshenvisninger
  • Page 94 – Service og vedlikehold; Vedlikehold og rengjøring; Suomi; Turvallisuusohjeita; Sähkötyökalujen yleiset turvallisuusohjeet; VAROITUS
  • Page 96 – Akkukäyttöisen monitoimityökalun; Tuotekuvaus; Määräyksenmukainen käyttö
  • Page 97 – Tekniset tiedot; Asennus; Akun lataus
  • Page 98 – Vaihtotyökalu
  • Page 99 – Vaihtotyökalun asennus
  • Page 100 – Tarkista, että vaihtotyökalu on tiukasti paikallaan.; Pölyn ja lastun poistoimu; Vältä pölynkertymää työpaikalla.
  • Page 101 – Käyttö; Käyttöönotto
  • Page 102 – Hoito ja huolto; Huolto ja puhdistus
  • Page 103 – Ελληνικά; Υποδείξεις ασφαλείας; Γενικές υποδείξεις ασφαλείας για ηλεκτρικά
  • Page 104 – Υποδείξεις ασφαλείας για πολυεργαλεία
  • Page 105 – Περιγραφή του προϊόντος και της; Χρήση σύμφωνα με τον προορισμό; Τεχνικά χαρακτηριστικά; Πολυεργαλείο μπαταρίας Multi-Cutter
  • Page 106 – Πληροφορίες για θόρυβο και δονήσεις; Συναρμολόγηση; Φόρτιση μπαταρίας; Φωτοδίοδος
  • Page 107 – Εργαλείο
  • Page 109 – Αναρρόφηση σκόνης/ροκανιδιών; Φύλλο
  • Page 110 – Λειτουργία; Εκκίνηση
  • Page 111 – Συντήρηση και Service; Συντήρηση και καθαρισμός
  • Page 112 – Μεταφορά; Türkçe; Güvenlik Talimatı; Elektrikli El Aletleri İçin Genel Uyarı Talimatı; UYARI
  • Page 113 – Akülü Multi Cutter için güvenlik talimatı
  • Page 114 – Ürün ve işlev tanımı; Usulüne uygun kullanım; Teknik veriler; Akülü Multi Cutter
  • Page 115 – Gürültü/Titreşim bilgisi; Montaj; Akünün şarjı
  • Page 116 – Uç
  • Page 117 – Ucun takılması
  • Page 118 – Zımpara kağıdının seçilmesi; Toz ve talaş emme; Çalıştığınız yerde tozun birikmesini önleyin.
  • Page 119 – İşletim; Çalıştırma
  • Page 120 – Bakım ve servis; Bakım ve temizlik
  • Page 121 – Nakliye; Polski; Wskazówki bezpieczeństwa; Ogólne przepisy bezpieczeństwa dla; OSTRZEZENIE
  • Page 123 – Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa pracy z; Opis urządzenia i jego zastosowania; Użycie zgodne z przeznaczeniem
  • Page 124 – Dane techniczne; Montaż; Ładowanie akumulatora; Akumulatorowe narzędzie
  • Page 125 – Wymiana narzędzi; Przed wszystkimi pracami przy elektronarzędziu (np.
  • Page 126 – Narzędzie robocze
  • Page 127 – Montaż oprzyrządowania (narzędzia pomocniczego)
  • Page 128 – Wybór papieru ściernego; Odsysanie pyłów/wiórów; Należy unikać gromadzenia się pyłu na stanowisku pra-
  • Page 129 – Praca; Uruchamianie
  • Page 130 – Konserwacja i serwis; Konserwacja i czyszczenie; Obsługa klienta oraz doradztwo dotyczące użyt-
  • Page 131 – Usuwanie odpadów; Česky; Bezpečnostní upozornění; Všeobecná varovná upozornění pro elektronářadí; VAROVÁNÍ
  • Page 132 – Bezpečnostní upozornění pro akumulátorový
  • Page 133 – Neupravujte plochy k opracování kapalinami obsahují-; Popis výrobku a specifikací; Čtěte všechna varovná upozornění a poky-; Určené použití; Technická data; Noste chrániče sluchu!
  • Page 134 – Montáž; Nabíjení akumulátoru
  • Page 135 – Nástroj
  • Page 136 – Nasazení nástroje
  • Page 137 – Volba brusného listu; Odsávání prachu/třísek; Vyvarujte se usazenin prachu na pracovišti.; Provoz; Uvedení do provozu; Nasazení akumulátoru
  • Page 138 – Pracovní pokyny
  • Page 139 – Údržba a servis; Slovensky; Bezpečnostné pokyny; POZOR
  • Page 141 – Bezpečnostné pokyny pre akumulátorové; Popis produktu a výkonu
  • Page 142 – Používanie podľa určenia; Technické údaje; Používajte chrániče sluchu!; Akumulátorové multifunkčné
  • Page 143 – Nabíjanie akumulátorov
  • Page 144 – Pracovný nástroj
  • Page 145 – Vkladanie pracovného nástroja
  • Page 146 – Výber brúsneho listu; Odsávanie prachu a triesok; Vyhýbajte sa usadzovaniu prachu na Vašom pracovis-
  • Page 147 – Prevádzka; Uvedenie do prevádzky
  • Page 148 – Údržba a čistenie
  • Page 149 – Magyar; Biztonsági előírások; Általános biztonsági előírások az elektromos; FIGYELMEZTETÉS
  • Page 150 – Biztonsági előírások az akkumulátoros
  • Page 151 – A termék és alkalmazási; Rendeltetésszerű használat; Műszaki adatok; Akkus Multi-Cutter vágószerszám
  • Page 152 – Összeszerelés; Az akkumulátor feltöltése
  • Page 153 – Betétszerszám
  • Page 154 – A betétszerszám behelyezése
  • Page 155 – A csiszolólap kiválasztása; Por- és forgácselszívás; Gondoskodjon arról, hogy a munkahelyén ne gyűlhes-
  • Page 156 – Üzemeltetés; Üzembe helyezés
  • Page 157 – Karbantartás és szerviz; Karbantartás és tisztítás
  • Page 158 – Русский; Указания по безопасности; Общие указания по технике безопасности для
  • Page 160 – Указания по технике безопасности для много-; Описание продукта и услуг; Применение по назначению
  • Page 161 – Изображенные составные части; Технические данные; Применяйте средства защиты органов слуха!; Сборка; Зарядка аккумулятора; Пользуйтесь только зарядными устройствами, ука-
  • Page 162 – Замена рабочего инструмента
  • Page 163 – Рабочий инструмент
  • Page 164 – Установка рабочего инструмента
  • Page 165 – Установка шлифовальной шкурки на шлифовальную; Отсос пыли и стружки; Избегайте скопления пыли на рабочем месте.
  • Page 166 – Работа с инструментом; Включение электроинструмента
  • Page 167 – Техобслуживание и сервис; Техобслуживание и очистка
  • Page 168 – Россия; Беларусь; Транспортировка
  • Page 169 – Українська; Вказівки з техніки безпеки; Загальні застереження для електроприладів
  • Page 170 – Вказівки з техніки безпеки для
  • Page 171 – Опис продукту і послуг; Призначення приладу; Технічні дані; Акумуляторний універсальний
  • Page 172 – Монтаж; Заряджання акумуляторної батареї; Світлодіоди
  • Page 173 – Робочий інструмент
  • Page 176 – Робота; Початок роботи; Абразивна
  • Page 177 – Вказівки щодо роботи
  • Page 178 – Технічне обслуговування і сервіс; Технічне обслуговування і очищення; Сервіс та надання консультацій щодо
  • Page 179 – Қaзақша; Қауіпсіздік нұсқаулары; Электр құралдарының жалпы қауіпсіздік; ЕСКЕРТУ
  • Page 181 – Аккумуляторлық мультикескіш үшін; Өнім және қызмет сипаттамасы; Тағайындалу бойынша қолдану
  • Page 182 – Техникалық мәліметтер; Жинау; Аккумуляторды зарядтау; Аккумуляторлық мультикескіш; Жарық диоды
  • Page 183 – Алмалы-салмалы аспаптарты таңдау
  • Page 184 – Жұмыс құралы
  • Page 185 – Алмалы-салмалы аспапты орнату
  • Page 186 – Шаңды және жоңқаларды сору; Пайдалану; Пайдалануға ендіру; Егеуқұм
  • Page 187 – Пайдалану нұсқаулары
  • Page 188 – Техникалық күтім және қызмет; Қызмет көрсету және тазалау; Тұтынушыға қызмет көрсету және пайдалану
  • Page 189 – Română; Instrucţiuni privind siguranţa şi; Indicaţii generale de avertizare pentru scule; AVERTISMENT
  • Page 190 – Instrucţiuni de siguranţă pentru Multi-Cutter
  • Page 191 – Descrierea produsului şi a; Citiţi toate indicaţiile de avertizare şi in-; Utilizare conform destinaţiei; Purtaţi aparat de protecţie auditivă!
  • Page 192 – Montare; Încărcarea acumulatorului
  • Page 193 – Accesoriu
  • Page 194 – Introducerea accesoriului
  • Page 195 – Alegerea foii abrazive; Aspirarea prafului/aşchiilor; Evitaţi acumulările şi depunerile de praf la locul de
  • Page 196 – Funcţionare; Punere în funcţiune
  • Page 197 – Întreţinere şi service; Întreţinere şi curăţare; Asistenţă clienţi şi consultanţă privind utilizarea
  • Page 198 – Български; Указания за безопасна работа; Общи указания за безопасна работа
  • Page 199 – Указания за безопасна работа с акумулаторен
  • Page 200 – Описание на продукта и; Предназначение на електроинструмента; Технически данни; Акумулаторен Multi-Cutter
  • Page 201 – Информация за излъчван шум и вибрации; Монтиране; Зареждане на акумулаторната батерия; Светодиод
  • Page 202 – Избор на работния инструмент
  • Page 203 – Работен инструмент
  • Page 204 – Поставяне на работния инструмент
  • Page 205 – Избор на шкурка; Система за прахоулавяне; Избягвайте натрупване на прах на работното място.
  • Page 206 – Работа с електроинструмента; Пускане в експлоатация
  • Page 207 – Поддържане и сервиз; Поддържане и почистване; Сервиз и технически съвети
  • Page 208 – Македонски; Безбедносни напомени; Општи напомени за безбедност за; ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ
  • Page 209 – Безбедносни напомени за батериски
  • Page 210 – Опис на производот и моќноста; Употреба со соодветна намена; Технички податоци; Батериски Multi-Cutter
  • Page 211 – Информации за бучава/вибрации; Монтажа; Полнење на батеријата; ЛЕД светло
  • Page 212 – Избор на алатот што се вметнува
  • Page 213 – Алат за вметнување
  • Page 214 – Ставање на алатот за вметнување
  • Page 215 – Избор на лист за брусење; Вшмукување на прав/струготини; Избегнувајте собирање прав на работното место.
  • Page 216 – Употреба; Ставање во употреба
  • Page 217 – Одржување и сервис; Одржување и чистење; Сервисна служба и совети при користење
  • Page 218 – Srpski; Uputstva o sigurnosti; Opšta upozorenja za električne alate; UPOZORENJE
  • Page 219 – Bezbednosne napomene za akumulatorski; Opis proizvoda i rada
  • Page 220 – Tehnički podaci; Nosite zaštitu za sluh!; Montaža; Punjenje akumulatora; Koristite samo punjače koji su navedeni u tehničkim
  • Page 221 – Promena alata
  • Page 222 – Upotrebljeni alat
  • Page 223 – Ubacivanje alata za upotrebu
  • Page 224 – Usisavanje prašine/piljevine; Rad; Puštanje u rad; Brusni list
  • Page 225 – Uputstva za rad; Održavanje i servis; Održavanje i čišćenje
  • Page 226 – Servisna služba i savetovanje o upotrebi; Slovensko; Varnostna navodila; Splošna varnostna navodila za električna orodja; OPOZORILO
  • Page 227 – Varnostna navodila za akumulatorski
  • Page 228 – Opis in zmogljivost izdelka; Uporaba v skladu z namenom; Tehnični podatki; Akumulatorski večnamenski rezalnik
  • Page 229 – Podatki o hrupu/vibracijah; Polnjenje akumulatorske baterije
  • Page 230 – Vsadno orodje
  • Page 232 – Odsesavanje prahu/ostružkov; Brusilni list Material
  • Page 233 – Delovanje; Zagon
  • Page 234 – Vzdrževanje in servisiranje; Vzdrževanje in čiščenje
  • Page 235 – Hrvatski; Upute za sigurnost; Opće upute za sigurnost za električne alate
  • Page 236 – Upute za sigurnost za akumulatorski; Opis proizvoda i radova
  • Page 237 – Uporaba za određenu namjenu; Nosite štitnike za sluh!; Punjenje aku-baterije; Koristite samo punjače navedene u tehničkim podaci-; Akumulatorski višenamjenski
  • Page 238 – Kod; Zamjena alata; i spremanja, aku-bateriju treba izvaditi iz električnog
  • Page 239 – Radni alat
  • Page 240 – Umetanje radnog alata
  • Page 241 – Usisavanje prašine/strugotina
  • Page 242 – Upute za rad; Održavanje i servisiranje
  • Page 243 – Servisiranje i savjetovanje o primjeni; Eesti; Ohutusnõuded; Üldised ohutusjuhised; TÄHELEPANU
  • Page 244 – Ohutusnõuded multifunktsionaalse akulõikuri
  • Page 245 – Seadme ja selle funktsioonide; Nõuetekohane kasutamine; Tehnilised andmed; Multifunktsionaalne akulõikur
  • Page 246 – Andmed müra/vibratsiooni kohta; Montaaž; Aku laadimine
  • Page 247 – Tarvik
  • Page 248 – Tarviku paigaldamine
  • Page 249 – Lihvpaberi paigaldamine lihvtallale/lihvpaberi; Tolmu/saepuru äratõmme; Vältige tolmu kogunemist töökohta.
  • Page 250 – Kasutus; Seadme kasutuselevõtt
  • Page 251 – Hooldus ja teenindus; Latviešu; Drošības noteikumi; BRIDINAJUMS
  • Page 253 – Drošības noteikumi akumulatora vibrozāģiem; Izstrādājuma un tā darbības apraksts
  • Page 254 – Pielietojums; Tehniskie parametri; Nēsājiet ausu aizsargus!; Akumulatora vibrozāģis
  • Page 255 – Montāža; Akumulatora uzlādes ierīce
  • Page 256 – Darbinstruments
  • Page 257 – Darbinstrumenta iestiprināšana
  • Page 258 – Putekļu un skaidu uzsūkšana; Lietošana; Uzsākot lietošanu; Slīploksne
  • Page 259 – Norādījumi darbam
  • Page 260 – Apkalpošana un apkope; Apkalpošana un tīrīšana; Klientu konsultāciju dienests un konsultācijas
  • Page 261 – Lietuviškai; Saugos nuorodos; Bendrosios darbo su elektriniais įrankiais saugos
  • Page 262 – Saugos nuorodos dirbantiems su; Gaminio ir techninių duomenų aprašas
  • Page 263 – Elektrinio įrankio paskirtis; Techniniai duomenys; Dirbkite su klausos apsaugos priemonėmis!; Montavimas; Akumuliatoriaus įkrovimas; Naudokite tik techninių duomenų skyriuje nurodytus; Akumuliatorinis daugiafunkcinis įrankis
  • Page 264 – Įrankių keitimas
  • Page 265 – Darbo įrankis
  • Page 266 – Darbo įrankio įdėjimas
  • Page 267 – Dulkių, pjuvenų ir drožlių nusiurbimas; Naudojimas; Paruošimas naudoti
  • Page 268 – Darbo patarimai
  • Page 269 – Priežiūra ir servisas; Priežiūra ir valymas; Klientų aptarnavimo skyrius ir naudotojų; 안전 수칙
  • Page 271 – 제품 및 성능 소개
  • Page 272 – 조립
  • Page 276 – 작동
  • Page 278 – 보수 정비 및 서비스
  • Page 279 – يبرع; لقنلا
  • Page 280 – ةمدخلاو
  • Page 281 – ليغشتلا; لغش
  • Page 282 – ةراشنلا
  • Page 285 – ددعلا
  • Page 286 – بيكرتلا
  • Page 287 – ءادلأاو
  • Page 288 – ناملأا; ةيئابرهكلا
  • Page 289 – ىسراف; سیورس
  • Page 291 – هاگتسد
  • Page 295 – بصن
  • Page 296 – نآ
  • Page 298 – ینمیا
Loading the manual

Robert Bosch Power Tools GmbH

70538 Stuttgart
GERMANY

www.bosch-pt.com

1 609 92A 2LW

(2017.01) T / 302

GOP 12V-28

Professional

de

Originalbetriebsanleitung

en

Original instructions

fr

Notice originale

es

Manual original

pt

Manual original

it

Istruzioni originali

nl

Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing

da

Original brugsanvisning

sv

Bruksanvisning i original

no

Original driftsinstruks

fi

Alkuperäiset ohjeet

el

Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης

tr

Orijinal işletme talimatı

pl

Instrukcja oryginalna

cs

Původní návod k používání

sk

Pôvodný návod na použitie

hu

Eredeti használati utasítás

ru

Оригинальное руководство по
эксплуатации

uk

Оригінальна інструкція з
експлуатації

kk

Пайдалану нұсқаулығының
түпнұсқасы

ro

Instrucţiuni originale

bg

Оригинална инструкция

mk

Оригинално упатство за работа

sr

Originalno uputstvo za rad

sl

Izvirna navodila

hr

Originalne upute za rad

et

Algupärane kasutusjuhend

lv

Instrukcijas oriģinālvalodā

lt

Originali instrukcija

ko

사용 설명서 원본

ar
fa

ςТЎϩХʉ

ЌТϾϦφЍʉ

ʌμВТЎϺυ

ΖЎϩʉ

˒μВЖЙʉʓ

ИͳϞφЁʑ

OBJ_BUCH-2853-001.book Page 1 Monday, January 16, 2017 1:36 PM

"Loading the manual" means you need to wait until the file loads and becomes available for online reading. Some manuals are very large, and the time they take to appear depends on your internet speed.

Summary

Page 5 - Deutsch; Sicherheitshinweise; Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektro-; WARNUNG

Deutsch | 5 Bosch Power Tools 1 609 92A 2LW | (16.1.17) Deutsch Sicherheitshinweise Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektro- werkzeuge Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Versäumnisse bei der Ein- haltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand un...

Page 6 - Sicherheitshinweise für Akku-Multi-Cutter

6 | Deutsch 1 609 92A 2LW | (16.1.17) Bosch Power Tools  Bewahren Sie unbenutzte Elektrowerkzeuge außer- halb der Reichweite von Kindern auf. Lassen Sie Perso- nen das Gerät nicht benutzen, die mit diesem nicht ver- traut sind oder diese Anweisungen nicht gelesen haben. Elektrowerkzeuge sind gefähr...

Page 7 - Behandeln Sie die zu bearbeitende Fläche nicht mit; Produkt- und Leistungsbeschreibung; Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und An-; Bestimmungsgemäßer Gebrauch; Technische Daten

Deutsch | 7 Bosch Power Tools 1 609 92A 2LW | (16.1.17)  Behandeln Sie die zu bearbeitende Fläche nicht mit lösungsmittelhaltigen Flüssigkeiten. Durch die Erwär- mung der Werkstoffe beim Schaben können giftige Dämpfe entstehen.  Seien Sie beim Umgang mit dem Schaber besonders vorsichtig. Das Werkz...

Other Bosch Oscillating Tools Models