Bosch GHO 31-82 - Manual

Bosch GHO 31-82

Bosch GHO 31-82 – Manual, read for free online in PDF format. We hope this helps you resolve any issues you may have. If you have further questions, please contact us through the contact form.

1 Page 1
2 Page 2
3 Page 3
4 Page 4
5 Page 5
6 Page 6
7 Page 7
8 Page 8
9 Page 9
10 Page 10
11 Page 11
12 Page 12
13 Page 13
14 Page 14
15 Page 15
16 Page 16
17 Page 17
18 Page 18
19 Page 19
20 Page 20
21 Page 21
22 Page 22
23 Page 23
24 Page 24
25 Page 25
26 Page 26
27 Page 27
28 Page 28
29 Page 29
30 Page 30
31 Page 31
32 Page 32
33 Page 33
34 Page 34
35 Page 35
36 Page 36
37 Page 37
38 Page 38
39 Page 39
40 Page 40
41 Page 41
42 Page 42
43 Page 43
44 Page 44
45 Page 45
46 Page 46
47 Page 47
48 Page 48
49 Page 49
50 Page 50
51 Page 51
52 Page 52
53 Page 53
54 Page 54
55 Page 55
56 Page 56
57 Page 57
58 Page 58
59 Page 59
60 Page 60
61 Page 61
62 Page 62
63 Page 63
64 Page 64
65 Page 65
66 Page 66
67 Page 67
68 Page 68
69 Page 69
70 Page 70
71 Page 71
72 Page 72
73 Page 73
74 Page 74
75 Page 75
76 Page 76
77 Page 77
78 Page 78
79 Page 79
80 Page 80
81 Page 81
82 Page 82
83 Page 83
84 Page 84
85 Page 85
86 Page 86
Page: / 86

Table of Contents:

  • Page 6 – Gerätekennwerte; Hobel; Geräteelemente
  • Page 8 – Achtung Rückschlaggefahr!; Arbeitshinweise
  • Page 9 – Unterbrochenen Hobelvorgang fortsetzen; Kanten anfasen
  • Page 10 – Hartmetallmesser; Hobelmesser ausbauen; Rustikalmesser
  • Page 11 – Rohstoffrückgewinnung statt Müllentsorgung; Messwerte ermittelt entsprechend EN 50 144.; Deutschland; Österreich; Fax; Schweiz; Garantie
  • Page 12 – Tool Specifications
  • Page 13 – reduces the planing depth; Initial Operation
  • Page 15 – Continuing interrupted planing; Beveling Edges
  • Page 16 – Carbide Blades; Disassembling the planer blades; HSS Blades
  • Page 17 – Guarantee
  • Page 18 – Caractéristiques techniques; Rabot; Eléments de la machine
  • Page 19 – grande; Mise en service
  • Page 21 – repos 31 se trouve rabattu vers le haut (; – Guider l’appareil sur la surface à travailler et; Chanfreinage des bords; Chanfreiner (seulement butée angulaire 19)
  • Page 23 – Suisse
  • Page 24 – Características técnicas; Cepillo; Elementos de la máquina
  • Page 26 – ¡Atención peligro de rebote!; Instrucciones de trabajo
  • Page 27 – Prosecución del proceso de cepillado; Achaflanado de bordes
  • Page 28 – Cuchillas de metal duro; Desmontaje de las cuchillas; Cuchilla de acero rápido HSS
  • Page 29 – Venezuela; Garantía
  • Page 30 – Dados técnicos do aparelho; Plaina; Elementos do aparelho
  • Page 31 – redução da profundidade de corte; Colocação em funcionamento
  • Page 33 – mento 31 é virada para cima (; – Conduzir o aparelho com avanço uniforme so-; Chanfrar cantos
  • Page 34 – Lâmina de metal duro; Desmontar as lâminas de aplainar; Lâmina HSS
  • Page 35 – Valores de medida de acordo com EN 50 144.; Portugal; Brasil; Garantia
  • Page 36 – Dati tecnici; Pialletto; Elementi della macchina
  • Page 37 – Registrare la profondità di passata; riduzione; profondità di passata; Messa in servizio
  • Page 39 – Smussare spigoli
  • Page 40 – Utensili in metallo duro; Smontare la lama; Lame HSS
  • Page 41 – Italia; Svizzera; Servizio; Manutenzione e pulizia
  • Page 42 – Technische gegevens
  • Page 43 – Spaandiepte instellen; grotere spaandiepte; Ingebruikneming
  • Page 45 – Onderbroken schaafbewerking voortzetten; – Plaats de machine met omlaag geklapte par-; parkeerschoen 31 omhoog weggedraaid (; – Beweeg de machine met gelijkmatige aan-; Kanten afschuinen
  • Page 46 – Hardmetalen messen; Schaafmessen demonteren; Siermessen
  • Page 47 – Nederland; België
  • Page 49 – stigende spåndybde; Ibrugtagning
  • Page 51 – Fortsæt det afbrudte høvlearbejde; – Anbring maskinen det sted på emnet, hvor ar-; stillingsbeskyttelsen 31 svinges op (; – Før maskinen med jævn fremføring hen over; Rejfning af kanter
  • Page 52 – Hårdmetalknive; Demontering af høvljern; Hårdmetalknivene er højdeindstillet fra fabrikken.; Rustikke knive
  • Page 53 – Service og reparation
  • Page 54 – Tekniska data
  • Page 57 – Så här fortsätts avbruten hyvling; Fasning av kanter
  • Page 58 – Hårdmetallknivar; Borttagning av knivar; Rustikalknivar
  • Page 59 – Återvinning i stället för avfallshantering; Maskin, tillbehör och förpackning kan återvinnas.; Leverantörsansvar
  • Page 60 – Tekniske data
  • Page 63 – Fortsettelse av avbrutt høvling; Fasing av kanter
  • Page 64 – Hardmetallkniver; Fjerning av høvelknivene; Rustikalkniv
  • Page 65 – Garanti
  • Page 66 – Tekniset tiedot
  • Page 67 – pienenee; Käyttöönotto
  • Page 68 – Huomio takaiskuvaara!; Työskentelyohjeita
  • Page 69 – Keskeytyneen höyläyksen jatkaminen; – Aseta höylä alas käännettyine seisontatuki-; Tällöin seisontatuki 31 kääntyy ylöspäin (; – Liikuta kone tasaisella syötöllä työstettävän; Reunojen viistäminen
  • Page 70 – Kovametalliterät; Höylän terien irrotus; Rustikaaliterät; Asenna hihnan suojus 11 ja kiinnitä ruuvilla 12.; Huolto ja puhdistus
  • Page 71 – Ympäristönsuojelu
  • Page 72 – Eλληνικά; Τεχνικά χαρακτηριστικά μηχανήματοσ; Πλάνη; Μέρη μηχανήματοσ
  • Page 74 – Εξωτερική αναρρÞφηση
  • Page 75 – Σπάσιμο ακμών
  • Page 78 – Türkçe; Teknik veriler; Planya; Aletin elemanlar∂
  • Page 79 – Talaμ derinliπi ayar∂; büyük talaμ derinliπi; Çal∂μt∂rma
  • Page 80 – Harici toz emme donan∂m∂; Dikkat geri tepme tehlikesi!; Çal∂μ∂rken dikkat edilecek hususlar
  • Page 81 – Planya b∂çaklar∂n∂n deπiμtirilmesi
  • Page 83 – Faks
  • Page 84 – HSS - döner b∂çaklar∂ ve s∂kma çeneleri ile teçhizatland∂rma tak∂m∂
  • Page 86 – Chlor
Loading the manual

Bedienungsanleitung
Operating Instructions
Instructions d’emploi
Instrucciones de servicio
Manual de instruções
Istruzioni d’uso
Gebruiksaanwijzing
Betjeningsvejledning
Bruksanvisning
Brukerveiledningen
Käyttöohje

Oδηγία χειρισµού

Kullanım kılavuzu

Deutsch
English
Français
Español
Português
Italiano
Nederlands
Dansk
Svenska
Norsk
Suomi

Eλληνικά

Türkçe

GHO 31-82
GHO 36-82 C

"Loading the manual" means you need to wait until the file loads and becomes available for online reading. Some manuals are very large, and the time they take to appear depends on your internet speed.

Summary

Page 6 - Gerätekennwerte; Hobel; Geräteelemente

Deutsch - 1 1 Befestigungsschraube für Falztiefenanschlag* 2 Falztiefenanschlag* 3 Spanauswurf (wahlweise rechts/links) 4 Drehknopf für Spantiefeneinstellung 5 Spantiefenskala 6 Anzeige für Spanauswurfrichtung 7 Ein-/Ausschalter 8 Einschaltsperre 9 Netzkabel 10 Gabelschlüssel 11 Riemen-Abdeckung 12 ...

Page 8 - Achtung Rückschlaggefahr!; Arbeitshinweise

Deutsch - 3 Fremdabsaugung Der Spanauswurf 3 passt beidseitig zum direktenAnschluss des Bosch 35-mm-Ø-Schlauchsys-tems 21 (Zubehör). Bei Verwendung andererSchlauchsysteme muss ggf. ein Absaugadapterverwendet werden. Der Staubsauger muss für den zu bearbeitendenWerkstoff geeignet sein.Beim Absaugen v...

Page 9 - Unterbrochenen Hobelvorgang fortsetzen; Kanten anfasen

Deutsch - 4 Unterbrochenen Hobelvorgang fortsetzen Der integrierte Parkschuh 31 ermöglicht auch einFortsetzen des Hobelvorganges nach Unterbre-chung an beliebiger Stelle des Werkstückes: – Das Gerät mit nach unten geklapptem Park- schuh auf die weiter zu bearbeitende Stelledes Werkstückes setzen. – ...

Other Bosch Models