Page 2 - BiStro
www.bodum.com B iS tro BiStro COFFEE- & TEA DRIPPER KAFFEE- UND TEEBEREITER CAFETIÈRE & THÉIÈRE KAFFE- OG TEBRYGGER CAFETERA Y TETERA MACCHINA PER CAFFÈ E TÈ DRIPPER VOOR KOFFIE & THEE KAFFE- OCH THÉKOKARE MÁQUINA DE CAFÉ DE SACO E CHÁ KAHVIN- JA TEENKEITIN ЗАВАРНИК ДЛЯ КОФЕ И ЧАЯ 11142 ...
Page 4 - Welcome to BodUM
B iS tro 2 Welcome to BodUM ® Congratulations! You are now the proud owner of a BISTRO Coffee and Tea Maker from BODUM ® . It is advisable to read these instructions carefully before using your coffee/tea maker. IMPORTANT SAFETY INFORMATION – Read the safety information in full before using the appl...
Page 6 - inStallation
4 B iS tro inStallation – Place the appliance on a stable, level surface that is nei- ther hot nor in the vicinity of a heat source. The surface must be dry. Keep the appliance and power cable out of the reach of children. – When in use, do not place the base of the coffee/tea maker on a sheet of me...
Page 7 - For USA – Canada: This appliance has a polarized plug (one; hoW to USe yoUr coffee/tea Maker; CAUTION: Metal spoons can scratch or damage the glass pot
in S tr U ction for US e 5 For USA – Canada: This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). To reduce the risk of electric shock, this plug is intended to fit into a polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully into the outlet, reverse the plug. If it still...
Page 8 - preparing tea
6 B iS tro – Hold the handle of the pot firmly and turn the pouring spout away from you. Only use the weight of your hand to exert gentle pressure onto the knob to push the filter straight down into the pot. (Fig. 3) You will obtain the best results if you press down on the fil- ter rod slowly with ...
Page 9 - Important note: Always disconnect the coffee/tea maker
in S tr U ction for US e 7 CLEANING THE COFFEE/TEA MAKER – The following parts are dishwasher-proof: Water tank (1); Coffee/tea pot (5); Filter for tea (6); Lid for tea (7); Infusion lid for coffee and tea (8) and the Filter press unit for coffee (9). – Do not use chemicals, steel wool or abrasive a...
Page 10 - technical data
8 B iS tro technical data Voltage minimal EURO 220-240V~ 50/60Hz Nominal voltage USA 120 V~ 60Hz Nominal power EURO 450-550 W Nominal power USA 500 W Cable length 80 cm Holding capacity 0.5 litre / 17 fl. oz Test certificates GS, CE, ETL, CETL Correct disposal for this product This marking indicates...
Page 11 - Service and Warranty conditionS
in S tr U ction for US e 9 Service and Warranty conditionS All BODUM ® products are made of high-quality, dura- ble materials. Should parts nevertheless need replacing, please contact your BODUM ® dealer, a BODUM ® retailer, the BODUM ® general agency in your country or visit www.bodum.com.Warranty:...
Page 12 - Willkommen bei BodUM
10 B iS tro Willkommen bei BodUM ® Herzlichen Glückwunsch! Sie sind stolze(r) Besitzer(in) eines BISTRO Kaffee- und Teebereiters von BODUM ® . Lesen Sie sorgfältig diese Anleitung, bevor Sie den Kaffee-/Teebereiter verwenden. WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE – Lesen Sie alle Hinweise, bevor Sie das Gerä...
Page 14 - BEWAHREN SIE DIESE
12 B iS tro – Achtung: Um die Gefahr eines Wiedereinschaltens der Sicherheitsabschaltung zu vermeiden, darf das Gerät nicht über eine externe Schaltvorrichtung wie beispiels- weise eine Zeitschaltuhr versorgt werden oder mit einem Stromkreis verbunden sein, der regelmässig durch das Stromversorgungs...
Page 15 - BeSondere hinWeiSe
13 ge B ra U ch S an W ei SU ng BeSondere hinWeiSe NETZKABEL – Es wird ein kurzes Netzkabel mitgeliefert, um die Gefahr zu verringern, dass Sie sich in einem langen Kabel verhed- dern oder darüber stolpern. – Bei entsprechender Vorsicht kann ein Verlängerungskabel verwendet werden. – Bei Verwendung ...
Page 16 - kaffeezUBereitUng; VORSICHT: Verwenden Sie nur grob gemahlenen Kaffee.
14 B iS tro kaffeezUBereitUng – Siehe Punkt oben, « GERÄT BEFÜLLEN ». – Nehmen Sie den Kaffee-/Teekrug (5) und füllen Sie je Tasse (1,25 dl) 1 gehäuften Esslöffel oder 1 BODUM ® Messlöffel mit grob gemahlenem Kaffee in die Kanne. VORSICHT: Verwenden Sie nur grob gemahlenen Kaffee. Fein gemahlener Ka...
Page 18 - techniSche daten
16 B iS tro KAFFEE-/TEEBEREITER REINIGEN – Folgende Teile sind spülmaschinengeeignet: Wasser- behälter (1); Kaffee-/Teekrug (5); Filter für Tee (6); Deckel für Tee (7); Brühdeckel für Kaffee und Tee (8) und die Pressfiltereinheit für Kaffee (9). – Verwenden Sie für die Reinigung der Aussenseite des ...
Page 19 - Service & garantieBedingUngen
17 ge B ra U ch S an W ei SU ng Service & garantieBedingUngen Alle BODUM ® Produkte werden aus hochwertigen, langlebi- gen Materialien gefertigt. Müssen Teile jedoch einmal ersetzt werden, wenden Sie sich bitte an Ihren BODUM ® Händler, ein BODUM ® Geschäft, die BODUM ® Generalvertretung in Ihre...
Page 20 - Bienvenue sur BodUM; . Il est conseillé de
18 B iS tro Bienvenue sur BodUM ® Vous êtes maintenant le fier propriétaire d’une cafe-tière et théière BISTRO de BODUM ® . Il est conseillé de lire ces instructions attentivement avant d’utiliser votre cafetière/théière. INFORMATION DE SÉCURITÉ IMPORTANTE – Lisez l’information de sécurité entièreme...
Page 22 - CONSERVEZ CES
20 B iS tro – N’immergez pas le cordon et la fiche dans l’eau ou dans d’autres liquides, puisque ceci pourrait provoquer un incendie, des décharges électriques ou des blessures. – Attention: Pour éviter le risque que le commutateur de sécurité soit ouvert, ne branchez pas l’appareil à un dis- positi...
Page 23 - inforMation iMportante
21 M ode d ’e M ploi inforMation iMportante CORDON D’ALIMENTATION – Un court cordon d’alimentation est fourni pour minimiser les risques que des personnes s’étranglent ou ne trébuchent pas dans un long cordon. – Un cordon d’allongement peut être utilisé avec précaution.– Si un cordon d’allongement e...
Page 24 - ATTENTION: Utilisez seulement le café grossièrement moulu.; préparer le thé
22 B iS tro ATTENTION: Utilisez seulement le café grossièrement moulu. Le café finement moulu peut bloquer le filtre et créer une pression élevée. – Placez le couvercle d’infusion (8) sur la carafe (Fig. 1) et placez-le sur la plaque chauffante (4) à côté du réservoir d’eau (1). – Appuyez sur le bou...
Page 25 - entretien et Soin; Note importante: Débranchez toujours la cafetière/théière
23 M ode d ’e M ploi – Le cycle se termine dès que le réservoir d’eau (1) est vide. Fermez l’appareil et retirez la carafe (5) de la plaque chauffante (4). Note importante: Ne faites pas fonctionner l’appareil sans eau.– Lorsque le thé a eu suffisamment de temps pour infuser, soulevez le couvercle d...
Page 26 - donnéeS techniQUeS
24 B iS tro donnéeS techniQUeS Voltage minimal EURO 220-240V~ 50/60Hz Tension nominale É-U. 120 V~ 60Hz Puissance nominale EURO 450-550 W Puissance nominale É.U. 500 W Longueur de cordon 80 cm Capacité de rétention 0,5 litre / 17 fl. oz Certificats de tests GS, CE, ETL, CETL La disposition adéquate ...
Page 27 - conditionS d’entretien et de garantie
25 M ode d ’e M ploi conditionS d’entretien et de garantie Tous les produits BODUM ® sont fabriqués à base de matériaux durables de haute qualité. Si des pièces devaient néanmoins avoir besoin de remplacement, veuillez communiquer avec votre vendeur BODUM ® un détaillant BODUM ® l’agence générale BO...
Page 28 - velkommen til BodUM
26 B iS tro velkommen til BodUM ® Tillykke! Du er nu den stolte ejer af en BISTRO kaffe- og tebrygger fra BODUM ® . Det anbefales at læse denne vejledning omhyggeligt, inden du bruger kaffe-/tebryggeren. VIGTIGE SIKKERHEDSOPLYSNINGER – Læs alle sikkerhedsoplysningerne igennem, inden du bruger produk...
Page 31 - Til USA – Canada: Dette apparat har et polariseret stik (et; kaffeBrygning; FORSIGTIG: Brug kun groftmalet kaffe. Finmalet kaffe kan
29 B r U g S anvi S ning Til USA – Canada: Dette apparat har et polariseret stik (et ben er bredere end det andet). For at mindske risikoen for elektrisk stød passer dette stik kun ind i en polariseret stikkontakt på én måde. Hvis stikket ikke passer helt ind i kontakten, så vend stikket om. Hvis de...
Page 32 - FORSIGTIG: Metalskeer kan ridse eller skade glaskanden og; teBrygning
30 B iS tro – Løft påhældningslåget (8), og rør rundt i kaffen med en plastikske. FORSIGTIG: Metalskeer kan ridse eller skade glaskanden og kan slå den i stykker.– Placér filterpresseenheden (9) oven på kanden (5). Tryk ikke filteret ned endnu. Lad kaffen trække i mindst fire minutter. (Fig. 2) – Ho...
Page 33 - vedligeholdelSe og pleJe; kenapparater (følg anvisningerne omhyggeligt) eller med; Vigtig bemærkning: Afbryd altid strømforsyningen til; en autoriseret servicerepræsentant.
31 B r U g S anvi S ning vedligeholdelSe og pleJe AFKALKNING AF KAFFE-/TEBRYGGEREN Vigtigt: Apparatet kan tage alvorligt skade, hvis du ikke afkalker det! Fjern aflejringer med et produkt normalt brugt til køk- kenapparater (følg anvisningerne omhyggeligt) eller med citronsyre opløst i en halv liter...
Page 34 - tekniSke data
32 B iS tro tekniSke data Nominel spænding EURO 220-240 V~ 50/60 Hz Nominel spænding USA 120 V~ 60 Hz Nominel effekt EURO 450-550 W Nominel effekt USA 500 W Ledningslængde 80 cm Indholdskapacitet 0,5 liter / 17 fl. oz Testcertifikater GS, CE, ETL, CETL Korrekt bortskaffelse af dette produkt Denne mæ...
Page 35 - Service og garantiBetingelSer
33 B r U g S anvi S ning Service og garantiBetingelSer Alle BODUM ® produkter er fremstillet af holdbare mate- rialer af høj kvalitet. Skulle der alligevel være dele, der skal udskiftes, så kontakt venligst din BODUM ® sælger, en BODUM ® forhandler, det generelle BODUM ® kontor i dit land, eller bes...
Page 36 - Bienvenido a BodUM; . Le recomendamos que lea las
34 B iS tro Bienvenido a BodUM ® ¡Enhorabuena! Acaba de adquirir una cafetera y tete-ra BISTRO de BODUM ® . Le recomendamos que lea las instrucciones con atención antes de utilizar la cafete-ra/tetera. INFORMACIÓN DE SEGURIDAD IMPORTANTE – Lea detenidamente esta información antes de utilizar el apar...
Page 38 - inStalaciÓn
36 B iS tro – Precaución: para evitar que el interruptor de seguridad se accione accidentalmente, no conecte el aparato a dis- positivos de encendido externos, como temporizadores o circuitos eléctricos que la empresa de suministro eléctrico active y desactive regularmente. – Desconecte el aparato d...
Page 39 - inforMaciÓn iMportante; PRECAUCIÓN: utilice únicamente café molido grueso, ya
37 in S tr U ccione S de US o inforMaciÓn iMportante CABLE – El aparato se suministra con un cable corto para evitar que los usuarios se enreden o tropiecen con él. – Puede emplearse un alargador siempre que se extremen las precauciones. – En caso de usar un alargador, su capacidad eléctrica debe se...
Page 40 - preparaciÓn de té; Nota importante: No ponga en funcionamiento el aparato
38 B iS tro – Coloque la tapadera para infusión (8) en la jarra (Fig. 1) y sitúe ésta última en la placa calentadora (4) ubicada junto al depósito de agua (1). – Pulse el botón de encendido (ON) (3).– Transcurridos unos minutos, el agua comenzará a circular a través de la tapadera de infusión (8) ha...
Page 41 - ManteniMiento y cUidado
39 in S tr U ccione S de US o – Una vez que el té haya reposado el tiempo necesario, levante la tapadera para infusión (8) y retire el filtro de té (6) de la jarra. – Vuelva a cerrar la tapadera para té (7) y asegúrese de que ha encajado correctamente en su posición (Fig. 5). ManteniMiento y cUidado...
Page 43 - condicioneS de reparaciÓn y garantía
41 in S tr U ccione S de US o condicioneS de reparaciÓn y garantía Todos productos BODUM ® se fabrican utilizando materiales duraderos de la más alta calidad. Si a pesar de ello necesi- tase sustituir alguna pieza, puede ponerse en contacto con su proveedor de BODUM ® , cualquier tienda BODUM ® , o ...
Page 44 - Benvenuti da BodUM; . Leggere attentamente queste
42 B iS tro Benvenuti da BodUM ® Congratulazioni! Ora possedete una macchina da caffè e tè BISTRO di BODUM ® . Leggere attentamente queste istruzioni prima di utilizzare la macchina per caffè/tè. IMPORTANTI INFORMAZIONI DI SICUREZZA – Leggere attentamente tutte le informazioni per la sicu- rezza pri...
Page 46 - inStallazione
44 B iS tro – Per eseguire la pulizia, scollegare l’apparecchio dall’ali- mentazione elettrica. – Prima di utilizzare l’apparecchio, controllare che la base sia asciutta. inStallazione – Collocare l’apparecchio su una superficie piana stabile che non si surriscaldi, né che si trovi nelle vicinanze d...
Page 47 - Per gli USA – Canada: questo elettrodomestico è dotato di; ModalitÀ d’USo della Macchina da caffÈ/tÈ; Nota: per versare più acqua o per pulire l’apparecchio, è; preparazione del caffÈ; ATTENZIONE: usare soltanto caffè macinato grosso. Il caffè
45 iS tr U zioni per l ’US o – Facendo particolare attenzione, è possibile utilizzare una prolunga per l’alimentazione elettrica. – Se si utilizza una prolunga, la sua tensione elettrica deve corrispondere alla tensione dell’apparecchio. Se l’appa- recchio è dotato di messa a terra, la prolunga deve...
Page 48 - preparazione del tÈ; Nota importante: Non mettere in funzione l’apparecchio
46 B iS tro – Dopo alcuni minuti, l’acqua comincerà a fuoriuscire dal coperchio per infusione (8) nella brocca. – Il ciclo termina non appena il serbatoio dell’acqua (1) è vuoto. Spegnere l’apparecchio e rimuovere la brocca (5) dalla piastra di riscaldamento (4). Nota importante: Non mettere in funz...
Page 49 - cUra e ManUtenzione; Nota importante: scollegare sempre la macchina da caffè/tè; dati tecnici
47 iS tr U zioni per l ’US o – Dopo un tempo sufficiente di infusione, sollevare il coper- chio per infusione (8) e rimuovere il filtro del tè (6) dalla brocca. – Riapplicare il coperchio per il tè (7) assicurandosi che sia agganciato correttamente (Fig. 5). cUra e ManUtenzione DISINCROSTARE LA MACC...
Page 51 - condizioni di aSSiStenza e di garanzia
49 iS tr U zioni per l ’US o condizioni di aSSiStenza e di garanzia Tutti i prodotti BODUM ® sono fabbricati utilizzando mate- riali robusti e di alta qualità. Se fosse necessario sostituire alcuni pezzi, contattare il rivenditore BODUM ® , un negozio BODUM ® , il distributore BODUM ® nel proprio pa...
Page 52 - Welkom bij BodUM
50 B iS tro Welkom bij BodUM ® Hartelijk gefeliciteerd! U bent nu de trotse eigenaar van een BISTRO thee- en koffiezetapparaat van BODUM ® . Lees deze gebruiksaanwijzing eerst goed door voordat u het thee- en koffiezetapparaat gebruikt. BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINFORMATIE – Lees voordat u het apparaat...
Page 54 - inStallatie
52 B iS tro – Waarschuwing: om het risico op het uitschakelen van de veiligheidsschakelaar tegen te gaan, mag het apparaat nooit worden ingeschakeld door een externe schakeling zoals een tijdschakelaar. Het apparaat mag ook niet wor- den aangesloten op een stroomvoorziening die regelma- tig wordt in...
Page 55 - BelangriJke inforMatie; Voor de Verenigde Staten – Canada: dit apparaat heeft; geBrUikSaanWiJzing
53 ge B r U ik S aan W iJ zing BelangriJke inforMatie NETSNOER – Het meegeleverde netsnoer is kort om risico’s op knopen en struikelen te verminderen. – Indien zorgvuldig wordt gehandeld, kan een verleng- snoer worden gebruikt. – Als een verlengsnoer wordt gebruikt, moet het elektrisch vermogen mini...
Page 56 - WAARSCHUWING: gebruik grof gemalen koffie. Door fijn; thee zetten
54 B iS tro – Verwijder de koffie-/theekan (5) en voeg 1 volle dessertle- pel of 1 BODUM ® -maatlepel grof gemalen koffie toe aan de pot (1,25 dl). WAARSCHUWING: gebruik grof gemalen koffie. Door fijn gemalen koffie kan het filter verstopt raken, wat een hoge druk kan veroorzaken. – Plaats het infus...
Page 57 - onderhoUd; Let op: haal altijd eerst de stekker uit het stopcontact voor-
55 ge B r U ik S aan W iJ zing – Na een paar minuten stroomt er water door het infusie- deksel (8) in de kan. – Het apparaat stopt zodra het waterreservoir (1) leeg is. Schakel het apparaat uit en neem de kan (5) van de ver- warmingsplaat (4). Let op: Gebruik het apparaat niet zonder dat er water in...
Page 58 - techniSche gegevenS
56 B iS tro techniSche gegevenS Nominale spanning Europa 220-240V~ 50/60Hz Nominale spanning Verenigde Staten 120 V~ 60HzNominaal vermogen Europa 450-550 W Nominaal vermogen Verenigde Staten 500 WLengte netsnoer 80 cm Volume 0,5 liter / 17 fl. oz Testcertificaten GS, CE, ETL, CETL Correcte afvoer va...
Page 59 - voorWaarden Service en garantie
57 ge B r U ik S aan W iJ zing voorWaarden Service en garantie Alle BODUM ® -producten worden gemaakt van hoogwaar- dige, duurzame materialen. Mocht het echter toch nodig zijn een onderdeel te vervangen, neem dan contact op met de BODUM ® -dealer, een BODUM ® -verkooppunt, de BODUM ® -distributeur i...
Page 60 - välkommen till BodUM
58 B iS tro välkommen till BodUM ® Gratulationer! Du är nu stolt ägare av en BISTRO kaffe- och thékokare från BODUM ® . Det är klokt att läsa igenom bruksanvisningen innan du börjar använda din kaffe- och thékokare. VIKTIG SÄKERHETSINFORMATION – Läs igenom all säkerhetsinformation innan du börjar an...
Page 63 - För USA – Kanada Denna apparat har en polariserad kon-; Brygga kaffe; Varning: Använd enbart grovt malt kaffe. Fint malt kaffe
61 B r U k S anvi S ning För USA – Kanada Denna apparat har en polariserad kon- takt (ett blad är bredare än det andra). För att minska risken för elektrisk stöt är kontakten enbart avsedd att passa in i en polariserad kontakt åt ena hållet. Om kontakten inte passar in i uttaget hela vägen, vänd på ...
Page 64 - gÖr thé
62 B iS tro – Placera filterpressenheten (9) på kannan (5). Pressa inte ned filtret än. Låt kaffet droppa ned under minst 4 minu- ter. (Bild 2) – Håll kannans handtag fast och vrid hällpipen bort från dig. Använd bara din hands vikt för att utöva lätt tryck på knoppen och tryck ned filtret rakt ned ...
Page 65 - Underhåll och SkÖtSel
63 B r U k S anvi S ning Underhåll och SkÖtSel AVKALKA KAFFE-/ THÉKOKAREN VIKTIGT: Apparaten kan ta allvarlig skada om du inte avkal- kar den! Avlägsna avlagringar med en vanlig produkt med använd- ningsområde för köksprodukter (följ instruktionerna nog- grant) eller med citronsyra upplöst i en halv...
Page 66 - tekniSka data
64 B iS tro tekniSka data Nominell spänning EU 220-240V~ 50/60Hz Nominell spänning USA 120V~ 60Hz Nominell spänning EU 450-550W Nominell spänning USA 500W Sladdlängd 80 cm Rymmer 0,5 liter / 17 oz Testcertifiering GS, CE, ETL, CETL Korrekt avfallshantering för denna produkt Denna märkning anger att ...
Page 67 - Service och garantivillkor
65 B r U k S anvi S ning Service och garantivillkor Alla produkter från BODUM ® tillverkas av högkvalitativa hållbara material. Om delar trots detta skulle behöva bytas ut, var vänlig och kontakta din -återförsäljare, en BODUM ® -handlare, the BODUM ® :s generalagent i ditt land eller besök www.bodu...
Page 70 - inStalaÇÃo; GUARDE ESTAS; inforMaÇÃo iMportante
68 B iS tro inStalaÇÃo – Coloque o aparelho numa superfície estável e plana que não esteja quente nem junto a uma fonte de calor. A superfície deve estar seca. Mantenha o aparelho e o fio eléctrico fora do alcance das crianças. – Quando estiver a usar o aparelho não coloque a máqui- na de café de sa...
Page 72 - ATENÇÃO: Colheres em metal podem arranhar ou danificar; preparar o chá
70 B iS tro ATENÇÃO: Colheres em metal podem arranhar ou danificar a parte de vidro e parti-lo.– Coloque a unidade do filtro (9) no pote (5). Não pressione ainda no filtro. Deixe preparar o café pelo menos 4 minu- tos. (Fig. 2) – Segure o punho do pote com firmeza e afaste para o seu lado oposto o b...
Page 73 - Nota importante: Desligue sempre a ficha da máquina da
71 M an U al de in S tr UÇ oe S Encha o depósito de água com esta solução e coloque o jarro com a tampa de infusão na posição correcta por baixo da válvula.Deixe o conteúdo do depósito fluir por todo o aparelho.Lave com bastante água fria todas as peças da máquina e encha novamente o depósito de águ...
Page 74 - eSpecificaÇÕeS técnicaS
72 B iS tro eSpecificaÇÕeS técnicaS Voltagem nominal EURO 220-240V~ 50/60Hz Voltagem nominal EUA 120 V~ 60Hz Potência nominal EURO 450-550 W Potência nominal EUA 500 W Comprimento do fio eléctrico 80 cmCapacidade de retenção 0,5 litro / 17 fl. oz Certificados de ensaio GS, CE, ETL, CETL Eliminação c...
Page 75 - garantia e aSSiStÊncia
73 M an U al de in S tr UÇ oe S garantia e aSSiStÊncia Todos os produtos BODUM ® são garantidos e fabricados com materiais da mais alta qualidade. Se, mesmo assim, con- tacte o agente, o retalhista BODUM ® , o representante geral BODUM ® no seu país ou visite www.bodum.com. Garantia: BODUM ® presta ...
Page 76 - tervetuloa BodUM; Onneksi olkoon! Olet nyt BODUM
74 B iS tro tervetuloa BodUM ® -laitteen käyttäjäksi Onneksi olkoon! Olet nyt BODUM ® BISTRO -kahvin- ja teenkeittimen ylpeä omistaja. Lue nämä ohjeet huo-lellisesti, ennen kuin käytät kahvin-/teenkeitintä. TÄRKEITÄ TURVALLISUUTTA KOSKEVIA TIETOJA – Lue turvallisuustiedot kokonaan ennen laitteen ens...
Page 78 - aSennUS
76 B iS tro aSennUS – Aseta laite tukevalle ja tasaiselle pinnalle, joka ei ole kuuma tai lämpölähteen läheisyydessä. Pinnan on oltava kuiva. Pidä laite ja virtajohto lasten ulottumattomissa. – Kun kahvin- ja teenkeitin on käytössä, älä aseta sen perus- yksikköä metallilevyn tai muun metallipinnan p...
Page 79 - Yhdysvallat – Kanada Laitteessa on polarisoitu pistoke (toi-; kahvin valMiStUS; VAROITUS: Käytä vain karkeaksi jauhettua kahvia. Hienoksi
77 kÄ ytt Ö oh Je Yhdysvallat – Kanada Laitteessa on polarisoitu pistoke (toi- nen piikki on toista leveämpi). Pistoke sopii polarisoituun pistorasiaan vain yhdellä tavalla sähköiskuvaaran vähentä- miseksi. Jos pistoke ei sovi pistorasiaasi, käännä pistoke toi- sin päin. Jos se ei siltikään sovi, ot...
Page 80 - teen valMiStUS
78 B iS tro – Aseta puristussuodatin (9) kannuun (5). Älä paina suoda- tinta vielä alas. Anna kahvin tippua vähintään 4 minuut- tia. (Kuva 2) – Pidä kannun kahvasta tukevasti ja käännä kaatonokka poispäin itsestäsi. Paina suodatin varovasti suoraan alas kannuun nupin avulla käyttäen vain oman kätesi...
Page 81 - hoito
79 kÄ ytt Ö oh Je hoito KAHVIN-/TEENKEITTIMEN KALKIN POISTO Tärkeää: Laite voi vaurioitua pahoin, jos et poista siitä kalk- kia! Poista sakkaumat tavallisella keittiölaitteisiin käytettävällä tuotteella (noudata ohjeita huolellisesti) tai sitruunahapol- la, joka on laimennettu puoleen litraan haalea...
Page 82 - tekniSet tiedot
80 B iS tro tekniSet tiedot Nimellisjännite, Eurooppa 220–240 V ~ 50/60 Hz Nimellisjännite, Yhdysvallat 120 V ~ 60 HzNimellisteho, Eurooppa 450-550 W Nimellisteho, Yhdysvallat 500 W Kaapelin pituus 80 cm Tilavuus 0,5 litraa / 17 nesteunssia Testisertifikaatit GS, CE, ETL, CETL Tuotteen oikea hävittä...
Page 83 - hUolto- Ja takUUehdot
81 kÄ ytt Ö oh Je hUolto- Ja takUUehdot Kaikki BODUM ® -tuotteet on valmistettu korkealaatuisista ja kestävistä materiaaleista. Jos osia siitä huolimatta on vaihdettava, ota yhteys BODUM ® -jakelijaasi, johonkuhun BODUM ® -jälleenmyyjään, maasi BODUM ® -edustukseen tai käy osoitteessa www.bodum.com....
Page 84 - Вас приветствует BODUM; Поздравляем! Вы стали счастливым обладателем
82 B iS tro Вас приветствует BODUM ® Поздравляем! Вы стали счастливым обладателем заварника для чая и кофе БИСТРО от компании BODUM ® . Перед использованием вашего заварника для кофе/чая рекомендуется внимательно прочитать данную инструкцию. ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ – Перед первым и...
Page 86 - уСтаНоВка
84 B iS tro – Не пытайтесь заменить кабель питания электроприбора, так как для этого требуются специальные инструменты. Чтобы гарантировать безопасность электроприбора, ремонтируйте или заменяйте кабель питания только в сервисной мастерской, уполномоченной производите- лем. – Не опускайте кабель пит...
Page 87 - ВаЖНая иНфорМация; для СШа – канады: Вилка этого электроприбора явля-
85 руко Вод Ст Во по эк Сплуатации СОХРАНИТЕ ЭТУ ИНСТРУКЦИЮ ДЛЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ 1 Емкость для воды 2 Откидная крышка емкости для воды 3 Кнопка ВКЛ/ВЫКЛ 4 Нагревательная плита 5 Кружка для кофе/чая 6 Фильтр для чая 7 Крышка для чая 8 Крышка заварника для кофе и чая 9 Блок пресс-фильтра для кофе ВаЖНая ...
Page 88 - как полЬЗоВатЬСя ВаШиМ ЗаВарНикоМ для; примечание: Чтобы налить больше воды или почистить; приГотоВлеНие кофе; ВНиМаНие: Используйте только крупномолотый кофе:
86 B iS tro как полЬЗоВатЬСя ВаШиМ ЗаВарНикоМ для кофе/Чая НАПОЛНЕНИЕ ПРИБОРА – Откройте откидную крышку (2) емкости для воды (1) и налейте количество воды, которое вам нужно. Не пре- вышайте уровень MAX. Закройте откидную крышку (2). примечание: Чтобы налить больше воды или почистить электроприбор,...
Page 89 - приГотоВлеНие Чая; Важное примечание: Не работайте с электроприбором
87 руко Вод Ст Во по эк Сплуатации Внимание: Прикладывая чрезмерное усилие, можно сло- мать поврежденный сосуд, и из него выльется горячая вода. – После каждого применения следует разобрать и про- мыть блок пресс-фильтра. Все детали пригодны для мойки в посудомоечной машине. приГотоВлеНие Чая – См. ...
Page 90 - уХод и оБСлуЖиВаНие; Важное примечание: При чистке электроприбора всег-
88 B iS tro уХод и оБСлуЖиВаНие УДАЛЕНИЕ НАКИПИ С ЗАВАРНИКА ДЛЯ КОФЕ/ЧАЯ Внимание: Если не удалять накипь, прибор может полу- чить серьезное повреждение! Удаляйте отложения с помощью обычного средства, используемого для кухонного оборудования (строго соблю- дайте инструкции), или с помощью лимонной ...
Page 91 - теХНиЧеСкие даННЫе; уСлоВия оБСлуЖиВаНия и ГараНтии
89 руко Вод Ст Во по эк Сплуатации теХНиЧеСкие даННЫе Номинальное напряжение для Европы 220–240 В~ 50/60 ГцНоминальное напряжение для США 120 В~ 60 Гц Номинальная мощность для Европы 450-550 Вт Номинальная мощность для США 500 Вт Длина кабеля 80 см Емкость 0,5 литра / 17 жидких унций Сертификаты исп...
Page 92 - BodUM
90 B iS tro BodUM ® ShopS & Shop-in-Shop JILL’S TABLE, 115 King St., London, ON, N6A 1C3POT EN CIEL, 27 Rue de Petit-Champlin, Quebec, QC, G1K 4H5VINCENT & MOORE, 825 Rue Saint-Laurent Ouest, #44, Longueuil, QC, J4K 2V1 THE CASUAL GOURMET, 1027 King Street West, Hamilton, ON, L8S 1L6TEA DESI...