Page 3 - Welcome to BodUM; IMPORTANT SAFEGUARDS
2 B iS tro 2 B iS tro Welcome to BodUM ® Congratulations! You are now the proud owner of a BISTRO blender from BODUM ® . Read these instructions carefully before using the blender IMPORTANT SAFEGUARDS – When using electrical appliance, basic safeguards should always be followed, including the follow...
Page 4 - SAVE THESE INSTRUCTIONS
in S tr U ction for US e 3 – When blending hot liquids, remove the lid cap (center- piece of two-piece cover), and close any edge cover open-ings intended for pouring. – Do not let the cord hang over the edge of the table or counter or touch hot surfaces, including the stove. – Disconnect the blende...
Page 5 - inStallation
4 B iS tro inStallation – Always place the appliance on a stable, horizontal sur- face. This surface should neither be hot nor near a heat source. The surface must be dry. Keep the appliance and cord out of the reach of children. – Check that the voltage indicated on the rating label of the applianc...
Page 7 - Speed SettingS
6 B iS tro speed and press the PULSE-button (6) and keep on press-ing until you are finished mixing. The PULSE-button remains lit up while the appliance is in operation. – Stop and check the consistency of foods after some seconds and use a spatula to redistribute it. – Make sure the main power swit...
Page 8 - after USing the MiXer
in S tr U ction for US e 7 Baby food , then Mayonnaise Crushing nuts Whipping cream Milk Shakes Frozen cocktails Pureeing cooked/canned vegetables/fruits after USing the MiXer – Make sure none of the buttons are lit up and the blender is switched off. Unplug the power cord. Clean all parts immediate...
Page 9 - technical data
8 B iS tro is suspected. Have the appliance examined, and if necessary repaired, by the nearest authorised BODUM ® dealer. Repairs and any other servicing to the blender should only be carried out by authorised service personnel. Inadequate repair can create significant hazards to users. BODUM ® can...
Page 10 - Service & gUarantee conditionS
in S tr U ction for US e 9 Service & gUarantee conditionS BODUM ® products are manufactured using high–quality, durable materials. If, however, any parts need replacing, please contact your BODUM ® retailer, a BODUM ® store, your country’s BODUM ® distributor, or visit www.bodum.com. Guarantee. ...
Page 11 - Willkommen bei BodUM
10 B iS tro Willkommen bei BodUM ® Herzlichen Glückwunsch! Sie sind nun stolzer Besitzer eines BISTRO Blenders von BODUM ® . Lesen Sie sorgfältig diese Anleitung, bevor Sie den Blender verwenden. WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE – Lesen Sie alle Hinweise, bevor Sie das Gerät zum ersten Mal verwenden. Da...
Page 13 - – Nehmen Sie den Blender nur mit sicher befestigtem; polaritÄt
12 B iS tro – vergewissern Sie sich, dass das Gerät ausgesteckt ist, bevor Sie das Gerät reinigen oder es nicht gebraucht wird. – Nehmen Sie den Blender nur mit sicher befestigtem Deckel in Betrieb. inStallation – Stellen Sie das Gerät auf eine stabile, ebene Oberfläche, die weder heiss ist noch sic...
Page 16 - nach verWendUng deS BlenderS
15 ge B ra U ch S an W ei SU ng (C: OFFEN ( ) über dem Ausguss) ausgeschenkt werden kann. Lassen Sie hierbei die Deckelkappe auf dem Deckel. vERGEWISSERN SIE SICH, DASS KEINE TASTEN MEHR AUFLEUCHTEN UND DAS GERäT AUSGESCHALTET IST. NEHMEN SIE STETS ERST ANSCHLIESSEND DEN DECKEL vOM MIXBECHER. ZIEHEN...
Page 17 - WartUng, reinigUng Und pflege
16 B iS tro – Das Gerät ist mit Saugnapffüssen ausgestattet. Heben Sie daher das Gehäuse vorsichtig an. WartUng, reinigUng Und pflege – Bevor Sie den Blender reinigen, unbedingt den Stecker ziehen. – Es dürfen keine Scheuermittel verwendet werden.– Der Mixbecher kann ohne Demontage gereinigt werden....
Page 19 - Bienvenue chez BodUM; CONSIGNES DE SÉCURITÉ
18 B iS tro Bienvenue chez BodUM ® Félicitations ! Vous êtes maintenant l’heureux pro-priétaire d’un mixeur BISTRO de BODUM ® . Lisez atten- tivement les instructions suivantes avant d’utiliser votre mixeur. CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES – Lors de l’utilisation d’appareils électriques, vous deve...
Page 21 - CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
20 B iS tro – vérifiez que l’appareil est isolé du secteur avant de le net- toyer ou de le ranger. – Utilisez toujours le mixeur avec le couvercle en place. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS inStallation – Placez toujours l’appareil sur une surface stable et plane. Cette surface ne doit être ni chaude ni p...
Page 22 - coMMent UtiliSer votre MiXeUr
21 M ode d ’e M ploi coMMent UtiliSer votre MiXeUr – vous pouvez ranger le câble en trop dans le range-câble (9) au bas du socle-moteur. – Placez le bol du mixeur (3) sur le socle-moteur (4). Il doit être bien ancré sur le socle-moteur. – Insérez la fiche secteur dans une prise reliée à la terre. Me...
Page 24 - réglageS de la viteSSe; aprÈS avoir UtiliSé le MiXeUr
23 M ode d ’e M ploi DÉBRANCHÉ L’APPAREIL DU SECTEUR AvANT D’ÔTER LE BOL DU SOCLE-MOTEUR. réglageS de la viteSSe Broyer/remuer des glaçons Hacher Mélanger Purée Liquéfier gUide de la viteSSe voici quelques exemples pour vous aider à déterminer la meilleure vitesse. Ingrédient vitesse Reconstitution ...
Page 25 - entretien et nettoyage
24 B iS tro entretien et nettoyage – Débranchez le mixeur du secteur avant de le nettoyer.– N’utilisez pas de produits de nettoyage abrasifs.– Le bol et la lame peuvent être nettoyés sans être démontés. – Placez le bol sur le socle-moteur, remplissez d’eau tiède jusqu’à un quart et ajoutez quelques ...
Page 26 - donnéeS techniQUeS
25 M ode d ’e M ploi donnéeS techniQUeS Tension nominale EUROPE 220 – 240 v~ 50 Hz /60 Hz Tension nominale USA 120 v~ 60Hz Puissance nominale EUROPE 500 W Puissance nominale USA 500 W Longueur approximative du câble 110 cm Marques d’homologation GS, CE, ETL, CETL Elimination adéquate pour ce produit...
Page 27 - velkommen til BodUM; VIGTIGE FORHOLDSREGLER
26 B iS tro velkommen til BodUM ® Tillykke! Du er nu den stolte ejer af en BISTRO mixer fra BODUM ® . Læs disse instrukser omhyggeligt, før du bruger mixeren. VIGTIGE FORHOLDSREGLER – Når du bruger elektriske apparater, skal grundlæggende sikkerhedsregler altid følges, herunder følgende. – Læs hele ...
Page 28 - GEM DENNE VEJLEDNING
27 B r U g S anvi S ning – Når varme væsker blandes, skal låghætten fjernes (mid- terste stykke af de todelte låg), mens alle kantlågåbnin-ger beregnet til hældning skal lukkes. – Lad ikke ledningen hænge ud over bordkanten eller disken, eller komme i berøring med varme overflader, herunder komfuret...
Page 30 - MiXing
29 B r U g S anvi S ning MiXing BEMÆRK: MENS ET INDIKATORLYS ER TÆNDT ELLER MIXEREN KØRER, MÅ DU IKKE RØRE KNIvENE, IKKE FORSTYRRE KNIvENES BEvÆGELSER, DU MÅ IKKE FJERNE MIXER-BEHOLDERENS LÅG ELLER BRUGE NOGEN REDSKABER TIL AT FORDELE FØDEvARERNE. DU MÅ IKKE FJERNE BEHOLDEREN FRA MOTORENHEDEN UNDER ...
Page 31 - haStighedSindStillinger
30 B iS tro – I , eller hastigheder, kan du forsigtigt fjerne hæt- ten på låget (1) for at tilføje væsker eller isterninger. Sørg for, at indholdet ikke kan spilde ud, før du fjerner låget hætten. Når der arbejdes med fuld beholder eller varme væsker ved høje hastigheder ( , ), skal du stoppe mix-er...
Page 32 - haStighedSgUide; efter BrUg af MiXeren
31 B r U g S anvi S ning haStighedSgUide Her er nogle eksempler til at hjælpe dig med at vælge den bedste hastighed. Ingredienser Hastighed Tilberedning af frossen juiceSmåkager, kiks, brødkrummer PULSE + Snitning af frugter/grøntsager PULSE + Fjern klumper fra sovsenFortykning af væsker med melHvid...
Page 33 - opBevaring af MiXeren
32 B iS tro – Beholderen, låget og hætten kan også vaskes i opvaske- maskinen. Låget og hætten er kun sikre at vaske på opva-skemaskinens øverste hylde. – Brug kun en fugtig klud til at rengøre motorenheden. Kontroller, at apparatet ikke er tilsluttet. – Nedsænk aldrig motorenheden, stikket eller le...
Page 34 - Service og garantiBetingelSer
33 B r U g S anvi S ning Service og garantiBetingelSer BODUM ® produkter er fremstillet ved hjælp af holdbare materialer af høj kvalitet. Men hvis dele skal udskif-tes, bedes du kontakte din BODUM ® forhandler, en BODUM ® butik, dit lands BODUM ® distributør, eller besøg www.bodum.com.Garanti. BODUM...
Page 35 - Bienvenido a BodUM
34 B iS tro Bienvenido a BodUM ® ¡Enhorabuena! Acaba de adquirir una batidora BISTRO de BODUM ® . Lea con atención estas instrucciones antes utilizar la batidora. MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES – Cuando use aparatos eléctricos, adopte siempre algunas precauciones de seguridad básicas, entre las qu...
Page 37 - inStalaciÓn; parteS de la Batidora; anteS de USar la Batidora
36 B iS tro CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES inStalaciÓn – Coloque siempre la batidora sobre una superficie hori- zontal estable. Dicha superficie no debe estar caliente ni encontrarse próxima a una fuente de calor. Además, asegúrese de que esté completamente seca. Mantenga el aparato y el cable fuera d...
Page 38 - cÓMo Utilizar la Batidora
37 in S tr U ccione S de US o cÓMo Utilizar la Batidora – Puede guardar el cable sobrante en el retenedor (9) situa- do en la parte inferior de la base del motor. – Coloque el vaso de la batidora (3) sobre la base del motor (4) de manera que quede firmemente encajado en la misma. – Introduzca el enc...
Page 40 - velocidadeS
39 in S tr U ccione S de US o ASEGÚRESE SIEMPRE DE QUE NO HAYA NINGÚN BOTÓN ENCENDIDO Y DE QUE EL APARATO ESTÉ APAGADO ANTES DE QUITAR LA TAPA DEL vASO DE LA BATIDORA. ASEGÚRESE SIEMPRE DE QUE EL APARATO ESTÁ DESENCHUFADO DE LA TOMA DE CORRIENTE ANTES DE QUITAR EL vASO DE LA BASE CON MOTOR. velocida...
Page 41 - deSpUéS de USar la Batidora
40 B iS tro deSpUéS de USar la Batidora – Asegúrese de que ninguno de los botones está encendido y de que la batidora está apagada. Desenchufe el apara-to. Limpie todas las piezas inmediatamente después del uso. – El aparato está equipado con ventosas en la parte infe- rior. Levante la base de la ba...
Page 42 - eSpecificacioneS técnicaS
41 in S tr U ccione S de US o sabilidad alguna por los daños causados por reparaciones inadecuadas. En tales casos, la garantía perderá su validez. eSpecificacioneS técnicaS Tensión nominal EUROPA 220 – 240 v~ 50 Hz /60 Hz Tensión nominal EE. UU. 120 v~ 60Hz Salida nominal EUROPA 500 W Salida nomina...
Page 43 - Benvenuti da BodUM
42 B iS tro Benvenuti da BodUM ® Congratulazioni! Siete ora proprietari di un robot da cucina BISTRO di BODUM ® . Leggete attentamente que- ste istruzioni prima di utilizzare l’apparecchio. INFORMAZIONI DI SICUREZZA IMPORTANTI – Durante l’uso di elettrodomestici, è necessario adottare alcune precauz...
Page 45 - inStallazione
44 B iS tro – Prima di pulire o riporre l’apparecchio, verificare che l’ap- parecchio sia isolato dalla rete elettrica. – Adoperare il robot sempre con il coperchio applicato. CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI inStallazione – Collocare sempre l’apparecchio su una superficie orizzon- tale stabile. La supe...
Page 46 - priMa di Utilizzare il roBot da cUcina
45 iS tr U zioni per l ’US o priMa di Utilizzare il roBot da cUcina Pulire il robot da cucina prima di utilizzarlo per la prima volta. vedere la sezione CURA E PULIZIA. ModalitÀ d’USo del roBot da cUcina – Il cavo in eccesso si può avvolgere nel ferma-cavo (9), sotto la base motore. – Collocare il r...
Page 48 - iMpoStazioni della velocitÀ; dopo avere USato il roBot
47 iS tr U zioni per l ’US o PRIMA DI TOGLIERE IL COPERCHIO DAL RECIPIENTE DEL ROBOT, ASSICURARSI SEMPRE CHE NON vI SIANO PULSANTI ACCESI E CHE L’APPARECCHIO SIA SPENTO. PRIMA DI TOGLIERE IL RECIPIENTE DALLA BASE MOTORE, CONTROLLARE SEMPRE CHE L’APPARECCHIO SIA SCOLLEGATO DALLA CORRENTE ELETTRICA. i...
Page 49 - cUra e pUlizia
48 B iS tro cUra e pUlizia – Prima di procedere con la pulizia, scollegare il robot dalla rete elettrica. – Non utilizzare detergenti abrasivi.– Il recipiente e le lame si possono pulire senza smontarli.– Posizionare il recipiente del robot sulla base motore, riempire con 1/4 di acqua tiepida e aggi...
Page 50 - dati tecnici
49 iS tr U zioni per l ’US o dati tecnici voltaggio EUROPA 220 – 240 v~ 50 Hz /60 Hz voltaggio USA 120 v~ 60Hz Potenza EUROPA 500 W Potenza USA 500 W Lunghezza cavo ca. 110 cm/43,5 pollici Certificazioni di omologazione GS, CE, ETL, CETL Smaltimento corretto del prodotto Questo simbolo indica che ne...
Page 51 - Welkom bij BodUM
50 B iS tro Welkom bij BodUM ® Hartelijk gefeliciteerd! U bent nu de trotse eigenaar van een BISTRO blender van BODUM ® . Lees deze gebruiksaanwijzing alstublieft zorgvuldig door voor-dat u de blender in gebruik neemt. BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES – Wanneer u elektrische apparaten gebruikt, di...
Page 53 - inStallatie
52 B iS tro – Als het lampje knippert, is de blender klaar voor gebruik. Raak de messen niet aan. Houd kleding, juwelen, haar, vingers en kookgerei uit de buurt van draaiende onder-delen of opzetstukken, aangezien hierdoor ernstig letsel aan personen of schade aan het apparaat kan ontstaan. – Contro...
Page 54 - voorBereidingen voor geBrUik
53 ge B r U ik S aan W iJ zing 7 START-knop 8 STOP-knop 9 Snoervak10 Hoofdschakelaar voorBereidingen voor geBrUik Reinig de blender voordat u het apparaat de eerste keer gebruikt. Zie het onderdeel ONDERHOUD EN REINIGING de Blender geBrUiken – U kunt het deel van het snoer dat te lang is, opbergen i...
Page 56 - Snelheid inStellen; na geBrUik
55 ge B r U ik S aan W iJ zing CONTROLEER ALTIJD EERST OF GEEN KNOPPEN vERLICHT ZIJN EN HET APPARAAT IS UITGESCHAKELD vOORDAT U DE DEKSEL vAN DE BLENDERKAN vERWIJDERT. CONTROLEER ALTIJD OF DE STEKKER UIT HET STOPCONTACT IS vOORDAT U DE KAN vAN HET vOETSTUK TILT. Snelheid inStellen IJs malen / Roeren...
Page 57 - onderhoUd en reiniging
56 B iS tro onderhoUd en reiniging – Neem de stekker uit het stopcontact voordat u de blender schoonmaakt. – Gebruik geen schuurmiddelen.– De blenderkan en de messen kunnen worden schoonge- maakt zonder ze uit elkaar te halen. – Plaats de blenderkan op het voetstuk, vul de kan voor een kwart met lau...
Page 58 - techniSche gegevenS
57 ge B r U ik S aan W iJ zing techniSche gegevenS Nominale spanning Europa 220 – 240 v~ 50 Hz /60 Hz Nominale spanning verenigde Staten 120 v~ 60HzNominaal vermogen Europa 500 W Nominaal vermogen verenigde Staten 500 W Snoerlengte ca. 110 cm/43,5 inch Keurmerken GS, CE, ETL, CETL Correcte afvoer va...
Page 59 - välkommen till BodUM; VIKTIGA SÄKERHETSREGLER
58 B iS tro välkommen till BodUM ® Gratulerar! Du är nu stolt ägare till en BISTRO mixer från BODUM ® . Läs dessa anvisningar noggrant innan du börjar använda apparaten. VIKTIGA SÄKERHETSREGLER – Iakttag alltid de grundläggande säkerhetsprinciperna för bruk av elektriska apparater, inklusive de följ...
Page 61 - MiXernS delar
60 B iS tro inStallation – Placera alltid apparaten på ett stadigt och plant under- lag. Underlaget får inte vara varmt eller befinna sig nära en värmekälla. Ytan måste vara torr. Håll apparaten och sladden utom räckhåll för barn. – Kontrollera att spänningen som anges på apparatens typskylt överens...
Page 62 - Blandning
61 B r U k S anvi S ning Blandning OBS: MEDAN MIXERN äR IGÅNG ELLER NÅGON SIGNALLAMPA LYSER: vIDRÖR INTE BLADEN, HINDRA INTE BLADENS RÖRELSE, AvLäGSNA INTE BLANDARKäRLETS LOCK OCH ANväND INGA REDSKAP TILL ATT FÖRDELA INGREDIENSER. AvLäGSNA INTE KäRLET FRÅN MOTORDELEN UNDER DRIFT. – Blandningens kons...
Page 63 - haStighetSinStÄllningar
62 B iS tro avlägsnar kåpan. Om du kör mixern med full behållare eller varm vätska vid hög hastighet ( , ), måste den stängas av innan du öppnar kåpan för att tillfoga ingre-dienser. vid blandning av heta ingredienser ska lockets kåpa hållas öppen och mixern endast köras vid hastighe-ten . – Tryck p...
Page 64 - efter avSlUtad anvÄndning
63 B r U k S anvi S ning Ingrediens Hastighet Bereda frusen juiceKakor, kex, brödsmulor PULSE + Hacka frukt/grönsaker PULSE + Reda vätska med mjölvitsås , koka sedan som vanligt Mala ost (vid kyld temperatur), max. 250 ml, Tärningar på 1 / 2 inch/1,5 cm Mala hård ost (t.ex. Parmesan, rumstemperatur)...
Page 65 - förvaring av MiXern; tekniSka data
64 B iS tro förvaring av MiXern – Sladden ska alltid förvaras i sladdhållaren (9). – Obs! Håll mixern alltid löskopplad från elnätet när den inte används. Störningar Koppla genast lös apparaten från elnätet vid en störning eller om den verkar vara defekt. Låt apparaten kontrol-leras, och vid behov r...
Page 66 - Service och garantivillkor
65 B r U k S anvi S ning Service och garantivillkor BODUM ® produkter tillverkas av hållbara material av hög kvalitet. Om du ändå skulle behöva byta ut någon del, var god kontakta din BODUM ® -återförsäljare, en BODUM ® butik, den allmänna BODUM ® representanten i ditt land eller besök www.bodum.com...
Page 67 - AVISOS IMPORTANTES
66 B iS tro Bem-vindo à BodUM ® Parabéns! Você é agora o feliz proprietário de uma misturadora BISTRO da BODUM ® . Leia atentamente estas instruções antes de usar a misturadora. AVISOS IMPORTANTES – Sempre que usar aparelhos eléctricos, siga as precauções de segurança básicas, incluindo as seguintes...
Page 69 - GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES; MontageM; peÇaS da MiStUradora; anteS de USar a MiStUradora
68 B iS tro GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES MontageM – Coloque sempre o aparelho numa superfície estável e horizontal. Essa superfície não deve estar quente nem junto a fogo ou fonte de calor. A superfície tem de estar seca. Mantenha o aparelho e o cabo de alimentação eléc-trica fora do alcance de crianças....
Page 72 - depoiS de Utilizar a MiStUradora
71 M an U al de in S tr UÇ oe S definiÇÕeS de velocidade: Esmagar/Bater gelo Cortar Misturar Puré Liquefazer gUia de velocidadeS Eis alguns outros exemplos que o ajudarão a escolher a melhor velocidade. Ingredientes velocidade Reconstituição de sumo congeladoBolachas, crackers, pão ralado PULSAR + C...
Page 73 - coMo gUardar a MiStUradora
72 B iS tro um quarto de água tépida e junte umas gotas de deter-gente para a loiça. Coloque a tampa e a cápsula do tampa no copo e ponha a misturador a funcionar 5 a 10 segun-dos na velocidade desejada. Retire o copo misturador e esvazie o conteúdo. Enxagúe o copo misturador com água tépida. – A ta...
Page 74 - condiÇÕeS de aSSiStÊncia e garantia
73 M an U al de in S tr UÇ oe S Eliminação correcta do produto Esta marca indica que este produto não deve ser elimina- do ou destruído juntamente com outros resíduos domés- ticos em toda a Europa. A fim de evitar possíveis danos para o meio ambiente ou saúde humana devido a destrui- ção de resíduos...
Page 75 - tervetuloa BodUM; TÄRKEITÄ TURVAOHJEITA
74 B iS tro tervetuloa BodUM ® :ille! Onnittelut! Olet nyt uuden BODUM ® BISTRO- tehosekoittimen ylpeä omistaja. Lue ohjeet huolelli-sesti ennen tehosekoittimen käyttöä TÄRKEITÄ TURVAOHJEITA – Sähkölaitteita käytettäessä tulee aina noudattaa perus- turvaohjeita, seuraavat mukaan lukien. – Lue kaikki...
Page 76 - SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET
75 kÄ yttöoh Je – Kun irrotat johtoa pistorasiasta, vedä pistokkeesta, älä johdosta. – Kun sekoitat kuumia nesteitä, poista kannen korkki (kaksiosaisen kannen keskusosa) ja sulje mahdolliset reu-nakannen aukot, jotka on tarkoitettu kaatamista varten. – älä anna johdon roikkua pöydän tai työtason reu...
Page 77 - aSennUS
76 B iS tro aSennUS – Aseta laite aina tukevalle ja tasaiselle pinnalle. Pinta ei saa olla kuuma tai lähellä lämmön lähdettä. Pinnan tulee olla kuiva. Säilytä laite ja johto poissa lasten ulottuvilta. – Tarkista, että laitteen luokitusmerkinnässä ilmoitettu jännite vastaa paikallisen verkkovirran jä...
Page 78 - SekoittaMinen
77 kÄ yttöoh Je SekoittaMinen HUOMAA: äLä KOSKE TERIIN, äLä PUUTU TERIEN LIIKKEESEEN, äLä IRROTA TEHOSEKOITTIMEN KANNUN KANTTA TAI KäYTä MITääN KEITTIÖväLINEITä RUUAN JAKAMISEEN SILLOIN KUN JOKIN MERKKIvALOISTA PALAA TAI TEHOSEKOITIN ON KäYNNISSä. äLä IRROITA KANNUA RUNGOSTA KäYTÖN AIKANA. – Seoksen...
Page 79 - nopeUSaSetUkSet
78 B iS tro – Nopeudella , tai voit poistaa kannen korkin (1) varovasti lisätäksesi nestettä tai jääpaloja. varmista, että sisältö ei pääse läikkymään ennen kuin poistat kannen korkin. Kun käytät täyttä kannua tai kuumia nesteitä korkeilla nopeuksilla ( , ), pysäytä tehosekoitin ennen kuin avaat kan...
Page 80 - SekoittiMen kÄytön JÄlkeen
79 kÄ yttöoh Je Ainesosa Nopeus Pakastetun mehun sulattaminenPikkuleivät, keksit, leivänmurut PULSE + Hedelmien/vihannesten pilkkominen PULSE + Kastikkeen kokkareiden poistoNesteiden sakeutus jauhoillavalkoinen kastike , keitä normaalisti Juustoraaste (pakastetussa lämpötilassa), enint. 250 ml, ½ tu...
Page 81 - tehoSekoittiMen SÄilytyS
80 B iS tro – Käytä ainoastaan kosteaa liinaa moottorin rungon puh- distamiseen. varmista, että laite ei ole kytkettynä. – älä koskaan upota moottorin runkoa, verkkovirran pisto- ketta tai johtoa veteen: muistathan, että tämä on sähkö-laite. – Muut huollot tulee teettää valtuutetussa huoltoliikkeess...
Page 83 - Вас приветствует BODUM
82 B iS tro Вас приветствует BODUM ® Поздравляем! Вы стали счастливым обладателем блендера BISTRO от компании BODUM ® . Перед использованием блендера внимательно прочтите это руководство по эксплуатации. ВАЖНЫЕ МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ – При пользовании электроприбором всегда соблюдайте основные меры п...
Page 85 - СОХРАНИТЕ ЭТИ ИНСТРУКЦИИ; уСТАНоВКА
84 B iS tro – ОСТОРОЖНО: во избежание риска блокирования системы аварийного останова, электроприбор не должен подключаться к внешнему переключающему устройству, такому как реле времени, или к электрической сети, которая регулярно включается и отключается энергоснабжающей компанией. – Во время чистки...
Page 86 - дЕТАлИ БлЕНдЕРА; пЕРЕд ИСполЬЗоВАНИЕМ БлЕНдЕРА
85 Ру Ко Вод СТВ о по э КС плу АТА цИИ вилка не входит в розетку полностью, переверните вилку другой стороной. Если и после этого вилка не входит в розетку, обратитесь к квалифицированному электрику. Не пытайтесь тем или иным способом придать вилке другую форму. дЕТАлИ БлЕНдЕРА 1 Колпачок 2 Крышка...
Page 89 - НАСТРоЙКИ СКоРоСТИ
88 B iS tro НАСТРоЙКИ СКоРоСТИ Измельчение льда/перемешивание Измельчение сухих продуктов Смешивание Приготовление пюре Приготовление соков РУКОВОДСТВО ПО ВЫБОРУ СКОРОСТИ Здесь дается несколько примеров, помогающих вам выбрать лучшую скорость. Ингредиент Скорость Приготовление сока из замороженного ...
Page 91 - НЕИСпРАВНоСТИ
90 B iS tro НЕИСпРАВНоСТИ Немедленно отсоедините электроприбор от сети, если он неисправен или предполагается наличие неисправности. Электроприбор должен осматриваться, и, при необходимости, ремонтироваться ближайшим авторизованным дилером BODUM ® . Ремонтные работы и любое другое обслуживание бленд...
Page 92 - уСлоВИЯ оБСлуЖИВАНИЯ И ГАРАНТИИ
91 Ру Ко Вод СТВ о по э КС плу АТА цИИ уСлоВИЯ оБСлуЖИВАНИЯ И ГАРАНТИИ Изделия компании BODUM ® изготавливаются с использованием высококачественных, долговечных материалов. Однако, если потребуется замена каких- либо деталей, обратитесь к вашему продавцу BODUM ® , в магазин BODUM ® , к дистрибьюто...
Page 93 - BodUM
92 B iS tro BodUM ® ShopS & Shop-in-Shop No.99, Qinxian North Street, Taiyuan Parkson Department Store, No. 189, Qinxian North Street, TaiyuanChicago Coffee, 36 Times Avenue, Think UK Apartment Complex, 88 Jiao Ling Road, KunmingCharter Department Store, 6/F, No.1255 Chongqing road, Chang Chun, ...