Page 5 - FYRKAT
FYRKAT C D 17 18 9 9 20 21 22 11 12 16 19 16 19 20 22 25 16 26 19 25 16 26 19 DeTAIl X DeTAIl y
Page 6 - A VERY wARm wELCOmE OUTSIDE!; ASSEMBLY INSTRUCTIONS:
2 FYRKAT A VERY wARm wELCOmE OUTSIDE! What do we associate more with spring and summer than eating outside? And what is more perfect than the pleasure of a really first-class barbecue? Whatever you like best – a hearty steak, a crispy sausage or grilled vegetables – with the BODUM ® “FYRKAT” Cone Gr...
Page 7 - HAZARD WARNINGS
INSTRUCTION FOR USE 3 Figures C and DThe BODUM ® “FyrkAT” Cone Grill can be used in either of two ways: as a barbecue with grill grates (16 / 19) or as a barbecue with rotary spit (17). Please refer to figures C and D for the appropriate assembly instructions.Barbecue with grill grates (figure C)If ...
Page 8 - SAFETY GUIDELINES
4 FYRKAT SAFETY GUIDELINES Place your BODUM ® Cone Grill grill on a secure surface before use. Never tip or tilt it! • Check before every use that the ash collector (23) is attached and that the ventilation openings (24) are open.• If you use a grill starter (e.g. BODUM ® FyrkAT Chimney Starter) to ...
Page 9 - TIPS FOR “BARBECUING ON GRILLING GRATES” AND; CARE
INSTRUCTION FOR USE 5 TIPS FOR “BARBECUING ON GRILLING GRATES” AND “BARBECUING ON A ROTARY SPIT” Please read all instructions and tips carefully before you start to grill. The BODUM ® Cone Grill is suitable for grilling in two different ways: Barbecuing on grilling grates and barbecuing on a rotary ...
Page 10 - GANz HERzLICH wILLKOmmEN Im FREIEN!
6 FYRKAT GANz HERzLICH wILLKOmmEN Im FREIEN! Was verbinden wir mehr mit Frühling und Sommer als draussen zu essen? Und was macht das Vergnügen perfekter als ein richtig erstklassiges Barbecue? Was immer Sie am liebsten mögen – ein herzhaftes Steak, eine knusprige Wurst oder gar grilliertes Gemüse – ...
Page 11 - GEFAHRENHINWEISE
7 GEBRAUCHSAN w EISUNG Abbildung C und DDer BODUM ® «FyrkAT» Cone-Grill lässt sich auf zwei Arten benutzen: als Grill mit Grillrost (16 / 19) und als Grill mit Drehspiess (17). Beachten Sie bitte die entsprechenden Montageanleitungen in den Abbildungen C und D.Grill mit Grillrost (Abbildung C)Wenn S...
Page 12 - SICHERHEITSHINWEISE
8 FYRKAT SICHERHEITSHINWEISE Stellen Sie Ihren BODUM ® Cone-Grill vor Inbetriebnahme auf einen sicheren Untergrund. Bitte nie kippen oder schräg stellen!• Vergewissern sie sich vor jeder Verwendung, dass der Ascheauffangbehälter (23) montiert und die Lüftungsöffnungen (24) geöffnet sind. • Wenn sie ...
Page 13 - TIPPS FÜRS «GRILLEN MIT GRILLROST» UND
9 GEBRAUCHSAN w EISUNG TIPPS FÜRS «GRILLEN MIT GRILLROST» UND «GRILLEN MIT DREHSPIESS» Bitte lesen Sie vor dem Grillen alle Anweisungen und Tipps genau durch. Der BODUM ® Cone-Grill ist für zwei unter- schiedliche Grillarten geeignet: Grillen mit Grillrost sowie Grillen mit Drehspiess. GrIllen MIT G...
Page 14 - BIENVENUE EN PLEIN AIR !; NOTICE DE MONTAGE
10 FYRKAT BIENVENUE EN PLEIN AIR ! Manger dehors est l’activité par excellence qui incarne la venue du printemps et de l’été. Et avec un bar-becue de première classe, le plaisir n’en est que plus intense. Quelles que soient vos préférences, un steak bien tendre, une saucisse croustillante ou même un...
Page 15 - DANGERS
11 m ODE D’E m PLOI Figures C et Dle gril cône BODUM ® « FyrkAT » a deux modes d’utilisation : en gril (avec 16 / 19) et en rôtissoire (à broche, 17). reportez-vous aux instructions de montage correspondantes des figures C et D.Gril (figure C)Si vous souhaitez utiliser le gril cône BODUM ® en gril, ...
Page 16 - CONSIGNES DE SECURITE
12 FYRKAT CONSIGNES DE SECURITE Avant de mettre en service votre gril cône BODUM ® , posez-le sur un sol sûr. Ne le posez jamais de travers ou en désé- quilibre !• Assurez-vous avant toute utilisation du montage correct du cendrier (23) et vérifiez que les orifices de tirage (24) sont bien ouverts. ...
Page 17 - CONSEILS POUR « UTILISATION EN GRIL » ET
13 m ODE D’E m PLOI CONSEILS POUR « UTILISATION EN GRIL » ET « UTILISATION EN RÔTISSOIRE » lisez soigneusement tous les conseils et toutes les instructions avant de commencer la grillade. le gril cône BODUM ® est conçu pour deux modes d’utilisation : en gril ou en rôtissoire. UTIlISATIOn en GrIl les...
Page 19 - BRUGSANVISNING; FAREANVISNINGER
BRUGSANVISNING 15 Figur C og DBODUM ® ”FyrkAT” keglegrill kan anvendes på to måder: som grill med grillrist (16/19) og som grill med drejespyd (17). Følg de tilhørende monteringsanvisninger i figur C og D.Grill med grillrist (figur C)hvis du vil anvende BODUM ® keglegrill med grillrist, skal du førs...
Page 20 - SIKKERHEDSANVISNINGER
16 FYRKAT SIKKERHEDSANVISNINGER Stil din BODUM ® -keglegrill på et stabilt underlag før ibrugtagning. Den må ikke vippes eller stilles skråt! • Kontrollér før hver brug, at askeopsamlingsbeholderen (23 er monteret, og ventilationsåbningerne (24) er åbne.• Hvis du anvender en grillstarter (BODUM ® Fy...
Page 21 - TIP TIL ”GRILNING MED GRILLRIST” OG
BRUGSANVISNING 17 TIP TIL ”GRILNING MED GRILLRIST” OG ”GRILNING MED DREJESPYD” læs alle anvisninger og tip omhyggeligt igennem, før du begynder at grille. BODUM ® -keglegrillen egner sig til to forskellige grillmåder: Grilning med grillrist og grilning med drejespyd. GrIlnInG MeD GrIllrIST ved hjælp...
Page 22 - ¡BIENVENIDO AL AIRE LIBRE!; INSTRUCCIONES DE MONTAJE:
18 FYRKAT ¡BIENVENIDO AL AIRE LIBRE! ¿Qué es lo que más asociamos con la primavera y con el verano, más que comer al aire libre? ¿Y qué contribuye a que el disfrute sea más placentero? La respuesta es bien sencilla: una barbacoa de primera calidad. Sean cuales sean sus gustos culinarios - así prefie...
Page 23 - INDICACIONES DE PELIGRO
19 INSTRUCCIONES DE USO Figuras C y Dla barbacoa BODUM cónica “FyrkAT” ® tiene dos funciones: Función barbacoa con parrilla (16/19) y función barbacoa con pincho giratorio (17). Por favor siga las correspondientes instrucciones de montaje descritas en las figuras C y D.Barbacoa con parrilla (figura ...
Page 24 - INDICACIONES DE SEGURIDAD
20 FYRKAT INDICACIONES DE SEGURIDAD Antes de poner en funcionamiento la barbacoa cónica BODUM ® colóquela sobre una superficie segura. ¡Por favor no coloque nunca la barbacoa inclinada ni en desequilibrio!• Antes de cada uso asegúrese de que el recipiente de recogida de la ceniza (23) está montado y...
Page 25 - CONSEJOS PARA “PREPARAR UNA BARBACOA CON
21 INSTRUCCIONES DE USO CONSEJOS PARA “PREPARAR UNA BARBACOA CON PARRILLA” Y “PREPARAR UNA BARBACOA CON PINCHO GIRATORIO” Antes de asar a la parrilla por favor lea atentamente todas las instrucciones y todos los consejos. la barbacoa cónica BODUM ® es apta para su utilización en cualquiera de su dos...
Page 26 - BENVENUTI ALL’ARIA APERTA!
22 FYRKAT BENVENUTI ALL’ARIA APERTA! Quando pensiamo a un pranzo all’aperto, pensiamo subito alla primavera e all’estate. E cosa più di un vero barbecue rende tutto perfetto? Qualunque sia il vostro cibo preferito, una gustosa bistecca, un wurstel croccante o le verdure alla griglia, con il grill BO...
Page 27 - AVVERTENZE DI PERICOLO
23 ISTRU z IONI PER L’USO Figure C e DIl grill conico BODUM ® “FyrkAT” si può utilizzare in due modi: come grill con la graticola di cottura (16 / 19) e come grill con girarrosto (17). Seguire sempre le istruzioni per il montaggio illustrate nelle Figure C e D.Grill con graticola di cottura (Figura ...
Page 28 - AVVERTENZE PER LA SICUREZZA
24 FYRKAT AVVERTENZE PER LA SICUREZZA Prima della messa in funzione, collocare il grill conico BODUM ® su un piano sicuro. non sistemarlo mai in posizione obliqua o inclinata!• Prima di ogni utilizzo, controllare che il contenitore di raccolta cenere (23) sia montato e che i fori di aerazione (24) s...
Page 29 - SUGGERIMENTI PER LA COTTURA ALLA GRIGLIA E; ISTRUZIONI PER LA MANUTENZIONE
25 ISTRU z IONI PER L’USO SUGGERIMENTI PER LA COTTURA ALLA GRIGLIA E CON IL GIRARROSTO Prima di cuocere alla griglia, leggere attentamente tutte le istruzioni e i suggerimenti. Il grill conico BODUM ® per- mette di cuocere i cibi secondo due diversi metodi di cottura alla griglia: cottura alla grigl...
Page 30 - HARTELIjK wELKOm IN DE OPEN LUCHT!
26 FYRKAT HARTELIjK wELKOm IN DE OPEN LUCHT! Wat hoort er meer bij de lente en de zomer dan buiten eten? En waarmee wordt dat een groter feest dan met een eersteklas barbecue? Of u nu het meeste houdt van een flinke steak, een knapperige worst of van gegrilde groente – met de BODUM ® Cone-Grill “FYR...
Page 31 - GEVAARINFORMATIE
27 GEBRUIKSAAN w Ijz ING Afbeelding C en DDe BODUM ® “FyrkAT” Cone-Grill kan op twee manieren worden gebruikt: als grill met grillrooster (16/19) en als grill met draaispies (17). neem de bijbehorende montage-instructies in afbeelding C en D in acht.Grill met grillrooster (afbeelding C)Als u de BODU...
Page 32 - VEILIGHEIDSAANWIJZINGEN
28 FYRKAT VEILIGHEIDSAANWIJZINGEN zet uw BODUM ® Cone-Grill vóór ingebruikname op een stevige ondergrond. Nooit kantelen of schuin neerzetten! • Controleer voor ieder gebruik of de asopvangkoker (23) is aangebracht en of de luchtopeningen (24) geopend zijn.• Wanneer u een aanmaaktoren (BODUM ® FyrkA...
Page 33 - TIPS VOOR “GRILLEN MET GRILLROOSTER” EN; AANWIJZINGEN VOOR ONDERHOUD
29 GEBRUIKSAAN w Ijz ING TIPS VOOR “GRILLEN MET GRILLROOSTER” EN “GRILLEN MET DRAAISPIES” lees alle aanwijzingen en tips nauwgezet door voordat u begint te grillen. De BODUM ® Cone-Grill is geschikt voor twee verschillende manieren van grillen: grillen met grillrooster en grillen met draaispies. GrI...
Page 34 - HjäRTLIGT VäLKOmmEN UTOmHUS!; Montageanvisning
30 FYRKAT HjäRTLIGT VäLKOmmEN UTOmHUS! Vad förknippar vi mer med vår och sommar än att äta ute? Vad gör nöjet mer perfekt än en riktigt först-klassig BBQ? Oavsett vad du föredrar – en rejäl biff, en krispig korv eller även grillade grönsaker – med BODUM:s ® kongrill ”FYRKAT” har du gjort rätt val fö...
Page 35 - BRUKSANVISNING; INFORMATION OM RISKER
31 BRUKSANVISNING Bild C och DBODUM ® s ”FyrkAT” kongrill kan användas på två sätt: som grill med grillgaller (16 / 19) och som grill med grillspett med vev (17). var vänlig och följ motsvarande monteringshänvisning vid bild C och D.Grill med grillgaller (bild C)Om du vill använda BODUM:s ® kongrill...
Page 36 - Säkerhetsanvisningar
32 FYRKAT Säkerhetsanvisningar Ställ din BODUM ® kongrill på ett säkert underlag innan du börjar använda den. luta den aldrig och ställ den aldrig snett!• Försäkra dig inför varje användning om att behållaren för aska (23) är monterad och att ventilationsöppningarna (24) är öppna. • Om du använder e...
Page 37 - Råd om skötseln
33 BRUKSANVISNING TIPS FÖR”GRILLNING MED GRILLGALLER” OCH GRILLNING MED VRIDANDE GRILLSPETT” var vänlig och läs noggrant igenom råden och tipsen innan du börjar grilla. BODUM ® kongrill är avsedd för två olika sorters grillning: Grillning med grillgaller och grillning med vridande grillspett. GrIlln...
Page 38 - INSTRUÇÕES DE MONTAGEM:
34 FYRKAT SEjA BEm-VINDO AO AR LIVRE! O que há de mais típico durante a Primavera e o Verão do que comer ao ar livre? E o que poderia ser mais perfeito do que um churrasco de primeira categoria? Independentemente do que pretende cozinhar – um apetitoso bife, enchidos saborosos ou até legumes grelhad...
Page 39 - ANUAL DE INSTRUÇÕES; INDICAÇÕES DE PERIGO
m ANUAL DE INSTRUÇÕES 35 Figuras C e DO grelhador cone “FyrkAT” da BODUM ® pode ser utilizado de duas formas: como grelhador com grelha (16 / 19) e como grelhador com espeto rotativo (17). Observe as respectivas instruções de montagem nas figuras C e D.Grelhador com grelha (Figura C)Se pretender uti...
Page 40 - INDICAÇÕES DE SEGURANÇA
36 FYRKAT INDICAÇÕES DE SEGURANÇA Antes da utilização do grelhador cone da BODUM ® coloque-o sobre uma base estável. nunca o tombe nem o deixe inclinado!• Antes de cada utilização, certifique-se de que o colector de cinzas (23) está montado e as aberturas de ventilação (24) estão abertas. • se utili...
Page 41 - DICAS PARA “GRELHAR COM GRELHA” E “GRELHAR COM
m ANUAL DE INSTRUÇÕES 37 DICAS PARA “GRELHAR COM GRELHA” E “GRELHAR COM ESPETO ROTATIVO” leia atentamente todas as instruções e dicas antes de grelhar. O grelhador cone da BODUM ® é adequado para duas formas de grelhar diferentes: grelhar com grelha e grelhar com espeto rotativo. GrelhAr COM GrelhA ...
Page 43 - ADRESSES
ADRESSES 39 BODUm ® SHOPS & SHOP-IN-SHOP SINGAPORE SHOP-IN-SHOP Tangs, Basement 1, Orchard roadTangs (vivo), level 2, vivo CityTakashimaya, Basement 1, Orchard roadrobinson Centrepoint, level 5, Orchard roadrobinsons raffles City, level 4, City hallIsetan Scotts, level 4, Orchard roadIsetan kato...