Page 3 - WELCOME TO BODUM; BODUM® BISTRO Hand Mixer.; Please read these instructions carefully before using
WELCOME TO BODUM ® Congratulations! You are now the proud owner of the BODUM® BISTRO Hand Mixer. Please read these instructions carefully before using Bitte lesen Sie diese Hinweise sorgfältig vor der Benutzung Lisez attentivement ce mode d'emploi avant d'utiliser
Page 7 - Welcome to BODUM; IMPORTANT
INSTRUCT ION FOR USE INSTRUCT ION FOR USE 1 Welcome to BODUM ® $POHSBUVMBUJPOT:PVBSFOPXUIFQSPVEPXOFSPGB#0%6.¡FMFDUSJD#*4530IBOENJYFS1MFBTFSFBEUIFTFJOTUSVDUJPOTDBSFGVMMZCFGPSFVTJOHZPVSIBOENJYFS . IMPORTANT SAFETY WARNINGS – Please read all information thoroughly before you use your device for the fir...
Page 9 - SAVE THESE
INSTRUCT ION FOR USE INSTRUCT ION FOR USE 3 FOR USA and CANADA MARKET ONLY – If children or individuals who are not familiar with the device should use it, strict supervision is mandatory. POWER CORD – This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). To reduce the risk of ele...
Page 13 - GEBRAUCHSANWEISUNG
7 GEBRAUCHSANWEISUNG Willkommen bei BODUM ® )FS[MJDIFO(MÛDLXVOTDI4JFTJOEOVOTUPM[FS#FTJU[FSFJOFTFMFLUSJTDIFO#*4530)BOENJYFSTWPO#0%6.¡-FTFO4JFEJFTF"OMFJUVOHTPSHGÅMUJHEVSDICFWPS4JFEFO)BOENJYFSCFOVU[FO WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE – Bitte lesen Sie sich alle Informationen sorgfältig durch, bevor Sie...
Page 21 - POUR LE MARCHÉ DES ÉTATS-
15 MODE D’EMPLOI l'appareil sans surveillance. POUR LE MARCHÉ DES ÉTATS- UNIS ET LE CANADA UNIQUEMENT – Une surveillance stricte est obligatoire lors de l'utilisation de l'appareil par des enfants ou des personnes ne connaissant pas l'appareil,. CABLE D'ALIMENTATION ELECTRIQUE – Cet appareil a une p...
Page 25 - BRUGSANVISNING; Velkommen til BODUM; VIGTIGE
19 BRUGSANVISNING Velkommen til BODUM ® 5JMMZLLF%VFSOVEFOTUPMUFFKFSBGFO#JTUSPIÇOENJYFSGSB#0%6.¡-TEFOOFCSVHTBOWJTOJOHPNIZHHFMJHUGSCSVHBGEJOIÇOENJYFS VIGTIGE SIKKERHEDS- FORANSTALTNINGER – Læs alle vejledninger omhyggeligt før apparatet tages i brug første gang. – Enhver manglende overholdelse af di...
Page 26 - GEM DENNE
Hand Mixer 20 nedover bordkanter og arbejdsoverflader og undgå også at den kommer i berøring med varme overflader, herunder ovnen. – Tag stikket ud af stikkontakten, når apparatet ikke er i brug, før montering eller demontering af dele og før rengøring. – Undlad på et hvert tidspunkt at bruge et app...
Page 30 - Bienvenido a BODUM; INDICACIONES
Hand Mixer 24 Bienvenido a BODUM ® `'FMJDJUBDJPOFT6TUFEFTBIPSBVOPSHVMMPTPEVFÒPEFVOBCBUJEPSBEFNBOPFMÊDUSJDB#*4530#0%6.¡1PSGBWPSMFBBUFOUBNFOUFFTUBTJOTUSVDDJPOFTBOUFTEFVUJMJ[BSTVCBUJEPSBEFNBOP INDICACIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES – Por favor lea toda la información antes de utilizar el artefacto por p...
Page 32 - GUARDE ESTAS
Hand Mixer 26 PARA EE.UU. y CANADÁ ÚNICAMENTE – Si el dispositivo fuera utilizado por niños o individuos que no están familiarizados con el mismo, es imperante la estricta supervisión. CABLE DE ALIMENTACIÓN – Este artefacto tiene un enchufe polarizado (uno de los pines es más ancho que el otro). Par...
Page 36 - Benvenuti in BODUM; AVVERTENZE
Hand Mixer 30 Benvenuti in BODUM ® $POHSBUVMB[JPOJ0SBQPTTFEFUFVONJYFSFMFUUSJDPBNBOP#*4530EJ#0%6.¡7J*OWJUJBNPBMFHHFSFDPOBUUFO[JPOFMFQSFTFOUJJTUSV[JPOJQSJNBEJVTBSFJMNJYFS AVVERTENZE IMPORTANTI PER LA SICUREZZA – Leggere interamente tutte le informazioni prima di usare l’apparecchio per la prima volta....
Page 38 - CONSERVARE
Hand Mixer 32 – Tenere abiti, gioielli, dita, capelli e utensili lontano da parti in rotazione per evitare lesioni gravi alle persone e danni all’apparecchio. – Con ingredienti liquidi, e in particolare liquidi caldi, usare un contenitore alto o ridurre la quantità di liquido da miscelare per evitar...
Page 42 - Welkom bij BODUM; BELANGRIJKE
Hand Mixer 36 Welkom bij BODUM ® (FGFMJDJUFFSE6CFOUOVEFUSPUTFFJHFOBBSWBOFFO#0%6.¡FMFLUSJTDIF#*4530IBOENJYFS-FFTEF[FJOTUSVDUJFT[PSHWVMEJHEPPSWPPSEBUVVXIBOENJYFSHFCSVJLU . BELANGRIJKE VEILIGHEIDS- VOORSCHRIFTEN – Lees alle instructies goed door voordat u uw apparaat voor de eerste keer gebruikt. Niet-...
Page 43 - GEBRUIKSAANWIJZING
37 GEBRUIKSAANWIJZING de fabrikant van het apparaat. Onjuiste combinaties kunnen leiden tot brand, elektrische schokken of letsel. – Dompel de motorbehuizing nooit onder in water. Onthoud altijd: uw handmixer is een elektrisch apparaat. – Gebruik altijd slechts een vochtige doek om het apparaat scho...
Page 44 - BEWAAR DEZE
Hand Mixer 38 gebruiksvoorwerpen buiten draaiende onderdelen om ernstig persoonlijk letsel en schade aan het apparaat te voorkomen. – Bij het mengen van vloeistoffen, vooral warme, moet u een hoge kan gebruiken of verminder de hoeveelheid te mengen vloeistof, om spatten te voorkomen. – Zorg ervoor d...
Page 48 - HETSVARNINGAR
Hand Mixer 42 Välkommen till BODUM ® (SBUVMFSBS%VÅSOVFOTUPMUÅHBSFBWFO#0%6.¡FMFLUSJTL#*4530FMWJTQ7BSWÅOMJHMÅTEFTTBJOTUSVLUJPOFSOPHHSBOUJOOBOEVCÕSKBSBOWÅOEBEJOFMWJTQ VIKTIGA SÄKER- HETSVARNINGAR – Var vänlig läs all information noggrant innan du använder din utrustning för första gången. Att inte följ...
Page 49 - BRUKSANVISNING
43 BRUKSANVISNING elvisp är en elektrisk utrustning. – För att rengöra utrustningen, använd alltid enbart en fuktig rengöringstrasa. Ta bort visparna från elvispen före diskning. – För hastighetsregleringsknappen till position «0» och dra ut kontakten för att stänga av den. – Håll i kontakten när du...
Page 50 - – Låt aldrig utrustningen vara; SPARA DESSA
Hand Mixer 44 – Låt aldrig utrustningen vara igång utan tillsyn. SPARA DESSA INSTRUKTIONER INSTALLATION – Placera alltid utrustningen på ett stabilt, jämnt underlag. Det får inte heller vara varmt eller befinna sig nära en het källa. Ytan måste vara torr. Förvara alltid utrustningen och sladden utom...
Page 54 - PRECAUÇÕES
Hand Mixer 48 Bem-vindo a BODUM ® 1BSBCÊOTBHPSBPGFMJ[QSPQSJFUÃSJPEBCBUFEFJSBFMÊDUSJDB#*4530EB#0%6.¡-FJBFTUBTJOTUSVÉ×FTDPNBUFOÉÈPBOUFTEFVUJMJ[BSBCBUFEFJSB PRECAUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA – Leia todas as instruções antes de utilizar este aparelho pela primeira vez. O não cumprimento das instruçõe...
Page 56 - GUARDE ESTE
Hand Mixer 50 ou reduza a quantidade de líquidos a serem misturados para prevenir salpicos. – Certifique-se de que o selector de velocidade está na posição 0 e que o dispositivo está desligado da tomada antes de ligá-lo ou desligá-lo. – Nunca deixar o aparelho em funcionamento sem vigilância. GUARDE...
Page 60 - Tervetuloa BODUM; JAVAROITUKSIA
Hand Mixer 54 Tervetuloa BODUM ® iin 0OOFLTJPMLPPO0MFUOZU#0%6.¡TÅILÕJTFO#*4530LÅTJTFLPJUUJNFOZMQFÅPNJTUBKB0MFIZWÅKBMVFOÅNÅPIKFFUIVPMFMMJTFTUJFOOFOLVJOLÅZUÅULÅTJTFLPJUJOUBTJ TÄRKEITÄ SUO- JAVAROITUKSIA – Lue kaikki tiedot perusteellisesti ennen kuin käytät laitettasi ensimmäistä kertaa. Kaikkien ohje...
Page 61 - KÄYTTÖOHJE
55 KÄYTTÖOHJE sähkölaite. – Puhdistat laitteen aina vain kostealla kankaalla. Poista vatkain sekoittimesta ennen pesua. – Työnnä nopeudensäädin kohtaan "0" ja vedä laite pistokkeesta pois sen poiskytkemiseksi. – Vedä pistoketta seinästä, älä sähköjohdosta sen sähkövirrasta pois kytkemiseksi....
Page 62 - – Älä anna laitteen olla; TALLENNA NÄMÄ
Hand Mixer 56 kytket sen pois. – Älä anna laitteen olla käynnissä ilman valvontaa. TALLENNA NÄMÄ OHJEET ASENNUS – Sijoita laite aina vakaalle, tasaiselle pinnalle. Se ei saa olla kuuma, eikä olla lämpölähteen lähellä. Pinnan on oltava kuiva. Varastoi aina laitetta ja sähköjohtoa pois lasten ulottuvu...
Page 66 - ƛƙƟƦƴƞ
Hand Mixer 60 ƛƹNJLjljǁƻƾNjNJNjƻnjƾNjǍǁljDžƹ%2'80 ® ƨLJǀƽljƹƻDŽǘƾDžƫƾLjƾljǕǁƻǔǘƻDŽǘƾNjƾNJǕNJǐƹNJNjDŽǁƻǔDžLJƺDŽƹƽƹNjƾDŽƾDžǖDŽƾǃNjljǁǐƾNJǃLJƼLJljnjǐdžLJƼLJDžǁǃNJƾljƹ%2'80ƨƾljƾƽdžƹǐƹDŽLJDžǁNJLjLJDŽǕǀLJƻƹdžǁǘljnjǐdžLJƼLJDžǁǃNJƾljƹƻdžǁDžƹNjƾDŽǕdžLJLjljLJǐǁNjƹǂNjƾƽƹdždžǔƾǁdžNJNjljnjǃǏǁǁ ƛƙƟƦƴƞ ƨƩƙƛơƤƙ ƚƞƠƧƨƙƪƦƧƪƫơ ²ƨƾljƾƽdžƹǐƹDŽLJDž ǁNJLjLJDŽǕǀLJƻƹdžǁǘLjljǁƺLJljƹNjǒƹNjƾDŽǕdžLJLJǀdžƹǃLJDžǕNjƾNJǕNJLJƻNJƾDžǁǁdžNJNjljnjǃǏ...
Page 67 - ƩƬƣƧƛƧƝƪƫƛƧƨƧƶƣƪƨƤƬƙƫƙƯơơ
61 ƩƬƣƧƛƧƝƪƫƛƧƨƧƶƣƪƨƤƬƙƫƙƯơơ NJDŽnjǐƹƾƻǃLJƼƽƹƽƹdždžǔƾDŽǁǏƹLjLJDŽnjǐǁDŽǁdžƾLJƺǎLJƽǁDžǔƾǁdžNJNjljnjǃǏǁǁLjLJƺƾǀLJLjƹNJdžLJDžnjǁNJLjLJDŽǕǀLJƻƹdžǁǗLjljǁƺLJljƹǁljǁNJǃƹDžNJƻǘǀƹdždžǔDžNJƾƼLJǁNJLjLJDŽǕǀLJƻƹdžǁƾDžǁDŽǁǃLJƼƽƹLJdžǁǁNJLjLJDŽǕǀnjǗNjLjljǁƺLJljLjLJƽLjljǁNJDžLJNjljLJDž ²ƣƹƿƽǔǂljƹǀǃLJƼƽƹDžǁǃNJƾlj LJNJNjƹƾNjNJǘƺƾǀLjljǁNJDžLJNjljƹƾƼLJdžƾLJƺǎLJƽǁDžLJLJNjǃDŽǗǐƹNjǕLJNjLjǁNjƹdžǁǘ ²ƠƹLjljƾǒƹƾNjNJǘǃƹNJƹNjǕNJǘ LjljǁƺLJljƹDžLJǃljǔDžǁǁDŽǁ...
Page 68 - ƪƧƮƩƙƦơƫƵ; ƬƪƫƙƦƧƛƣƙ
Hand Mixer 62 ljƹƺLJNjǔLjljǁƺLJljƹljƾDžLJdžNjǁDŽǁǀƹDžƾdžƹǖDŽƾǃNjljǁǐƾNJǃLJƼLJǑdžnjljƹƽLJDŽƿdžǔƻǔLjLJDŽdžǘNjǕNJǘNjLJDŽǕǃLJƻNJƾljƻǁNJdžLJDžǏƾdžNjljƾƹƻNjLJljǁǀLJƻƹdždžLJDžLjljLJǁǀƻLJƽǁNjƾDŽƾDž ²ƠƹLjljƾǒƹƾNjNJǘLjLJƼljnjƿƹNjǕ ƻƻLJƽnjǁDŽǁƽljnjƼǁƾƿǁƽǃLJNJNjǁǖDŽƾǃNjljǁǐƾNJǃǁǂǑdžnjljǃLJljLjnjNJƽƻǁƼƹNjƾDŽǘǁƻǁDŽǃnjLjLJNJǃLJDŽǕǃnjǖNjLJDžLJƿƾNjLjljǁƻƾNJNjǁǃLjLJƿƹljnjLjLJljƹƿƾdžǁǗǖDŽƾǃNjljǁǐƾNJǃǁDžNjLJǃLJDžǁDŽǁNjljƹƻDžƹDž ²ƛdžǁDžƹdžǁƾƝDŽǘ LjljƾƽLJNj...
Page 69 - ƧƪƧƚƴƞơƦƪƫƩƬƣƯơơ
63 ƩƬƣƧƛƧƝƪƫƛƧƨƧƶƣƪƨƤƬƙƫƙƯơơ NJNjƾdždžLJǂljLJǀƾNjǃƾNJNJǁDŽLJǂNjLJǃƹdžƾDžƾdžƾƾƙǁNJLjLJDŽǕǀnjǂNjƾljƾDŽƾǀƹǒǁNjǔLjLJLjǁNjƹdžǁǗ5&'džƾLJƺǎLJƽǁDžLJLjljLJǃLJdžNJnjDŽǕNjǁljLJƻƹNjǕNJǘNJǖDŽƾǃNjljǁǃLJDžƦƹNJDŽnjǐƹǂƹƻƹljǁǂdžLJǂNJǁNjnjƹǏǁǁƻLJƻljƾDžǘǁNJLjLJDŽǕǀLJƻƹdžǁǁLjljǁƺLJljƹNJNjƾdždžƹǘljLJǀƾNjǃƹƽLJDŽƿdžƹƺǔNjǕDŽƾƼǃLJƽLJNJNjnjLjdžLJǂƨljLJǁǀƻLJƽǁNjƾDŽǕdžƾdžƾNJƾNjLJNjƻƾNjNJNjƻƾdždžLJNJNjǕǀƹƹƻƹljǁǂdžǔƾNJǁNjnjƹǏǁǁƻLJǀdžǁǃƹǗǒǁƾƻljƾǀnjDŽ...
Page 72 - ĶĩĹıĬĻĩĵĮĬĩĹĤĴĤĮĶĩĴĬĵĶĬĮĬ
Hand Mixer 66 ĶĩĹıĬĻĩĵĮĬĩĹĤĴĤĮĶĩĴĬĵĶĬĮĬ ıŒŐŌőńŏŠőŒʼnőńœŔţŊʼnőŌʼnĩĦĴIJijĤ ¶ĦeħŚ ıŒŐŌőńŏŠőŒʼnőńœŔţŊʼnőŌʼnĵļĤ ĦeħŚ ıŒŐŌőńŏŠőńţŐŒŝőŒŕŖŠĩĦĴIJijĤ ĦŖ ıŒŐŌőńŏŠőńţŐŒŝőŒŕŖŠĵļĤ ĦŖ ĨŏŌőńŜőŗŔń œŔŌŅŏŕŐňŢōŐŒņ ĵʼnŔŖŌŘŌŎńŚŌŒőőşʼnŖńŅŏŌśŎŌ .:*,,;3*,;3 ħĤĴĤıĶĬŃijĴIJĬīĦIJĨĬĶĩįŃĨįŃĩĵ ħńŔńőŖŌţ! )6+<4(.ļņʼnōŚńŔŌţŇńŔńőŖŌŔŗʼnŖŎńśʼnŕŖņŒŐńŖʼn...
Page 74 - Hand
BODUM ® SHOPS & SHOP-IN-SHOP Hand Mixer 68 AUSTRALIA SHOP-IN-SHOP Galerie, Bondi Junction (NSW) Il Mondo, Townsville (QLD) Kitchenware-Plus, Loganholme/ Brisbane (QLD) Moda Aroma, Cairns (QLD) Peters of Kensington (NSW) Your Habitat, Hobart (TAS) Your Habitat, Canberra (ACT) Your Habitat, Launce...
Page 76 - and
BODUM ® SALES OFFICES H and Mixer 70 AUSTRALIA Bodum (Australia) Pty Ltd Suite 39, 26-32 Pirrama Road Pyrmont NSW 2009 Australia T +61 2 9692 0582 F +61 2 9692 0586 [email protected] AUSTRIA Peter BODUM® GmbH Roseggerstrasse 35 DE 21079 Hamburg T +49 4191 99830 F +49 4191 2969 office.austri...