Page 3 - BISTRO; Welcome to BODUM; IMPORTANT SAFETY
2 BISTRO Welcome to BODUM ® Congratulations! You are now the proud owner of a BISTRO electric hand mixer from BODUM ® . Read these instructions carefully before using the hand mixer. IMPORTANT SAFETY PRECAUTIONS – When using electrical appliance, basic safety precautions should always be followed, i...
Page 4 - INSTRUCTION FOR USE; SAVE THESE INSTRUCTIONS; INSTALLATION
INSTRUCTION FOR USE 3 – Do not operate any appliance with a damaged cord or plug, or after the appliance malfunctions or has been damaged in any way. Instead, take it to the nearest authorised service centre for examination, repair or adjustment. – Never attempt to replace the cord, as special tools...
Page 5 - SPECIAL ADVICE; BEFORE USING THE HAND MIXER; ACCESSORIES; This appliance has a polarized plug
4 BISTRO HAND MIXER PARTS 1 Speed control2 Accessory release button3 Stirring wand accessory (x2)4a Left dough hook accessory (x1)4b Right dough hook accessory (x1)5 Whisk accessory (x1)6 Cord compartment7 Crank8 Accessory coupling assembly9 Mixer rest10 Motor unit11 Handle SPECIAL ADVICE MAINS CORD...
Page 6 - SPEED SETTINGS; HOW TO USE YOUR HAND MIXER
INSTRUCTION FOR USE 5 To reduce the risk of electric shock, this plug will fit in a polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully in the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician. Do not modify the plug in any way. SPEED SETTINGS The followin...
Page 8 - TECHNICAL DATA; Guarantee conditions.
INSTRUCTION FOR USE 7 STORING THE HAND MIXER – The cord should always be stored in the cord compartment (6). – Always store the hand mixer with the accessories removed. – Place the mixer on its rest (9) when not using it.– Note: always keep the hand mixer disconnected from the mains when not using i...
Page 9 - Willkommen bei BODUM
8 BISTRO 8 BISTRO Willkommen bei BODUM ® Herzlichen Glückwunsch! Sie sind nun stolzer Besitzer eines elektrischen BISTRO Handmixers von BODUM ® . Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch, bevor Sie den Handmixer benutzen. WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE – Lesen Sie alle Hinweise genau durch, bevor Si...
Page 10 - GEBRAUCHSANWEISUNG
9 GEBRAUCHSANWEISUNG – Schieben Sie den Geschwindigkeitsregler auf «0» und ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, um das Gerät auszuschalten. – Ziehen Sie am Stecker und nicht am Kabel, um das Gerät vom Strom zu trennen. – Achten Sie darauf, dass das Netzkabel nicht über die Kante von Tisch oder ...
Page 11 - BEWAHREN SIE DIESE; TEILELISTE DES HAND MIXERS
10 BISTRO INSTALLATION – Stellen Sie das Gerät stets auf eine stabile, ebene Fläche. Diese darf weder heiss sein noch sich in der Nähe einer Hitzequelle befinden. Die Oberfläche muss trocken sein. Bewahren Sie das Gerät und das Netzkabel ausserhalb der Reichweite von Kindern auf. – Überprüfen Sie, o...
Page 12 - VOR GEBRAUCH DES HAND MIXERS
11 GEBRAUCHSANWEISUNG verlegen, dass es nicht über die Tischkante oder den Rand der Arbeitsplatte hängt, Kinder nicht daran ziehen können und man nicht darüber stolpern kann. VOR GEBRAUCH DES HAND MIXERS Reinigen Sie den Handmixer vor dem ersten Gebrauch. Siehe Kapitel WARTUNG UND PFLEGE. AUFSÄTZE I...
Page 13 - SO VERWENDEN SIE IHREN HANDMIXER
12 BISTRO SO VERWENDEN SIE IHREN HANDMIXER AUFSÄTZE MONTIEREN – Bevor Sie die Aufsätze montieren, vergewissern Sie sich bitte, ob sich der Geschwindigkeitsregler (1) in der 0– Position befindet und der Netzstecker ausgesteckt ist. – Drücken Sie die gewünschten Aufsätze mit einer kleinen Drehbewegung...
Page 15 - TECHNISCHE DATEN
14 BISTRO TECHNISCHE DATEN Nennspannung EURO 220–240V~ 50/60Hz Nennspannung USA 120V~ 60Hz Nennleistung EURO 200 Watt Nennleistung USA 170 Watt Kabellänge ca. 120 cm/48 inch Prüfzeichen GS, CE, ETL, CETL SERVICE & GARANTIEBEDINGUNGEN Alle BODUM ® Produkte werden aus hochwertigen, langlebi- gen M...
Page 17 - Bienvenue chez BODUM
16 BISTRO Bienvenue chez BODUM ® Félicitations ! Vous avez fait un excellent choix en achetant le batteur électrique BISTRO de BODUM ® . Lisez attentivement les instructions suivantes avant d’utiliser votre batteur. CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES – Comme pour tous les appareils électriques, il co...
Page 18 - MODE D’EMPLOI
17 MODE D’EMPLOI – Pour éviter tout risque de décharge électrique, ne jamais plonger l’unité moteur dans l’eau. N’oubliez jamais que votre batteur est un appareil électrique. – Ne nettoyez l’appareil qu’au moyen d’un chiffon humide.– Pour débrancher l’appareil, tournez l’interrupteur vitesse sur «0»...
Page 19 - AVANT TOUTE UTILISATION DU BATTEUR
18 BISTRO CONSERVEZ LES PRESENTES INSTRUCTIONS INSTALLATION – Placez l’appareil sur une surface stable et plane, en aucun cas sur une surface chaude et à l’écart de toute source de chaleur. La surface doit être sèche. Veillez à ce que l’appa-reil et le cordon soient hors de portée des enfants. – Ass...
Page 20 - ACCESSOIRES; Cet appareil possède; REGLAGES DE LA VITESSE
19 MODE D’EMPLOI ACCESSOIRES Votre batteur est livré avec trois accessoires. – AGITATEURS (3)– Les agitateurs permettent d’obtenir un mélange homo- gène et évitent la formation de grumeaux. Ils sont éga-lement préconisés dans la préparation de blanc–mangers, flans, etc. ainsi que de mayonnaise. – Ce...
Page 21 - COMMENT UTILISER VOTRE BATTEUR
20 BISTRO COMMENT UTILISER VOTRE BATTEUR INSERER LES ACCESSOIRES – Avant d’insérer les accessoires, vérifiez que le témoin vitesse (1) soit en position «0» et que l’appareil soit débranché de la prise électrique. – Insérez les accessoires sélectionnés dans l’arbre d’assem- blage (8) en procédant à u...
Page 23 - CARACTERISTIQUES TECHNIQUES; Conditions de garantie.
22 BISTRO CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Voltage nominal EUROPE 220–240 V~ 50/60Hz Voltage nominal USA 120V~ 60Hz Puissance nominale EUROPE 200 Watt Puissance nominale USA 170 Watt Longueur du cordon environ 120 cm / 48 inch Certifications GS, CE, ETL, CETL SERVICE APRES–VENTE & GARANTIE Tous les p...
Page 24 - Velkommen til BODUM; VIGTIGE SIKKERHEDSREGLER
24 BISTRO Velkommen til BODUM ® Tillykke! Du er nu den stolte ejer af en BISTRO elektrisk håndmixer fra BODUM ® . Læs disse instrukser omhygge- ligt, før du bruger håndmixeren. VIGTIGE SIKKERHEDSREGLER – Når du bruger elektrisk apparater, skal grundlæggende sikkerhedsregler altid følges, herunder fø...
Page 25 - BRUGSANVISNING; GEM DENNE VEJLEDNING
25 BRUGSANVISNING – Brug ikke apparatet, hvis det har en beskadiget ledning eller stik, eller hvis apparatet ikke fungerer eller er blevet beskadiget på nogen måde. Tag i stedet apparatet til det nærmeste autoriserede servicecenter for undersøgelse, reparation eller justering. – Forsøg aldrig at uds...
Page 26 - HÅNDMIXERENS DELE; FØR BRUG AF HÅNDMIXEREN; Dette apparat har et polariseret stik
26 BISTRO HÅNDMIXERENS DELE 1 Hastighedskontrol2 Udløserknap til tilbehør3 Små piskeris (x2)4a Venstre dejkrog (x1)4b Højre dejkrog (x1)5 Piskeris (x1)6 Ledningsrum7 Håndsving8 Åbninger til montering af tilbehør9 Mixerens bundplade10 Motorenhed11 Håndtag SPECIEL ANVISNING LEDNING – En forlængerledni...
Page 27 - HASTIGHEDSINDSTILLINGER; HVORDAN BRUGER DU HÅNDMIXEREN
27 BRUGSANVISNING For at mindske risikoen for elektrisk stød, vil dette stik kun passe ind i en polariseret stikkontakt på én måde. Hvis stik-ket ikke passer helt ind i kontakten, så vend stikket om. Hvis det stadig ikke passer, skal du kontakte en kvalificeret elektriker. Du må ikke ændre stikket p...
Page 29 - TEKNISKE DATA; SERVICE OG GARANTIBETINGELSER
29 BRUGSANVISNING RENGØRING AF MIXEREN – Brug en fugtig klud til at rengøre den udvendige side af mixeren. – Nedsænk aldrig motordelen, stikket eller ledningen i vand: husk, at dette er et elektrisk apparat. OPBEVARING AF HÅNDMIXEREN – Ledningen bør altid opbevares i ledningsrummet (6).– Opbevar alt...
Page 30 - BIENVENIDO A BODUM
30 BISTRO BIENVENIDO A BODUM ® ¡Enhorabuena! Acaba de adquirir una batidora eléctri-ca de mano BISTRO de BODUM ® . Lea con atención estas instrucciones antes utilizar su nuevo electrodoméstico. PRECAUCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES – Al utilizar este aparato eléctrico deberá seguir siempre algunas p...
Page 31 - INSTRUCCIONES DE USO
31 INSTRUCCIONES DE USO – Coloque el control de velocidad en «0» y desenchufe el cable de la toma de corriente para aislar el aparato. – Al desenchufar el aparato de la toma de corriente, tire del enchufe (en ningún caso del cable). – No deje que el cable cuelgue por los laterales de la mesa o la en...
Page 32 - INSTALACIÓN; ANTES DE UTILIZAR LA BATIDORA
32 BISTRO INSTALACIÓN – Coloque siempre la batidora sobre una superficie hori- zontal estable. Dicha superficie no debe estar caliente ni encontrarse próxima a una fuente de calor. Además, debe estar completamente seca. Mantenga el aparato y el cable fuera del alcance de los niños. – Compruebe que l...
Page 33 - ACCESORIOS; Este aparato incorpora un; AJUSTES DE VELOCIDAD
33 INSTRUCCIONES DE USO ACCESORIOS Su batidora se suministra con tres accesorios. – AGITADORES (3)– Los agitadores homogenizan la mezcla y evitan la forma- ción de grumos. También pueden utilizarse para preparar natillas, flanes, mayonesas, etc. – Este accesorio consume mucha menos electricidad o co...
Page 34 - CÓMO UTILIZAR SU BATIDORA DE MANO
34 BISTRO VELOCIDAD 5 Para incorporar aire en mezclas, aligerarlas y esponjarlas (por ejemplo puré de patata o huevos). CÓMO UTILIZAR SU BATIDORA DE MANO COLOCACIÓN DE ACCESORIOS – Antes de colocar los accesorios, compruebe que el control de velocidad (1) se encuentra en la posición «0» y el apa-rat...
Page 36 - INFORMACIÓN TÉCNICA; CONDICIONES DE REPARACIÓN Y GARANTÍA; Condiciones de garantía.
36 BISTRO INFORMACIÓN TÉCNICA Tensión nominal EUROPA 220–240 V~ 50/60 Hz Tensión nominal EE.UU. 120 V~ 60 Hz Salida nominal EUROPA 200 W Salida nominal EE.UU. 170 W Longitud aprox. del cable. 120 cm/48 plg Marcas de aprobación GS, CE, ETL, CETL CONDICIONES DE REPARACIÓN Y GARANTÍA Los productos BODU...
Page 37 - Benvenuti a BODUM
38 BISTRO Benvenuti a BODUM ® Congratulazioni! Ora possedete un mixer elettrico manuale BISTRO di BODUM ®. Leggete attentamente queste istruzioni prima di utilizzare il mixer. IMPORTANTI MISURE DI SICUREZZA – Durante l’uso di elettrodomestici, è necessario adottare alcune precauzioni basilari per la...
Page 38 - ISTRUZIONI PER L’USO
39 ISTRUZIONI PER L’USO – Pulire l’apparecchio utilizzando semplicemente un panno umido. – Posizionare il controllo di velocità su «0» e staccare la spina dalla presa a muro per isolare l’apparecchio. – Al momento di scollegare il cavo dalla presa a muro, afferrare la spina, non mai tirare il cavo. ...
Page 39 - INSTALLAZIONE; INFORMAZIONI SPECIALI
40 BISTRO CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI INSTALLAZIONE – Collocare l’apparecchio su una superficie stabile e oriz- zontale che non sia calda o vicina a una fonte di calore. La superficie deve essere asciutta. Tenere l’apparecchio e il cavo fuori dalla portata dei bambini. – Verificare che la tensione ...
Page 40 - PRIMA DI UTILIZZARE IL MIXER MANUALE; Questo elettrodomestico; IMPOSTAZIONI DELLA VELOCITÀ
41 ISTRUZIONI PER L’USO PRIMA DI UTILIZZARE IL MIXER MANUALE Pulire il mixer manuale prima di utilizzarlo per la prima volta. Vedere la sezione CURA E MANUTENZIONE ACCESSORI Il mixer manuale viene fornito con i seguenti accessori. – STELI MISCELATORI (3)– Gli steli miscelatori preparano una miscela ...
Page 41 - MODALITÀ D’USO DEL MIXER MANUALE
42 BISTRO PASSO 3 Per svariate miscele da cuocere al forno. PASSO 4 Per sbattere burro e zucchero, impasti per biscotti, miscele per dolci e glasse. PASSO 5 Per incorporare l’aria nella miscela e renderla più leggera e soffice, come il purè di patate e le uova. MODALITÀ D’USO DEL MIXER MANUALE INSER...
Page 43 - DATI TECNICI; CONDIZIONI PER L’ASSISTENZA E LA GARANZIA; Condizioni della garanzia.
44 BISTRO DATI TECNICI Voltaggio EUROPA 220–240 V~ 50/60 Hz Voltaggio USA 120 V~ 60 Hz Potenza EUROPA 200 W Potenza USA 170 W Lunghezza cavo ca. 120 cm/48” Certificazioni di omologazione GS, CE, ETL, CETL CONDIZIONI PER L’ASSISTENZA E LA GARANZIA I prodotti BODUM ® sono fabbricati utilizzando materi...
Page 44 - Welkom bij BODUM
46 BISTRO Welkom bij BODUM ® Hartelijk gefeliciteerd! U bent nu de trotse eigenaar van een BISTRO elektrische handmixer van BODUM ® . Lees deze gebruiksaanwijzing alstublieft zorgvuldig door voordat u de handmixer in gebruik neemt. BELANGRIJKE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN – Wanneer u elektrische apparat...
Page 45 - GEBRUIKSAANWIJZING
47 GEBRUIKSAANWIJZING – Reinig het apparaat alleen met een vochtige doek.– Zet de snelheidsknop op «0» en trek de stekker uit het stopcontact, zodat geen stroom meer op het apparaat staat. – Wanneer u de stekker uit het stopcontact neemt, trek dan niet aan het snoer, maar pak de stekker zelf vast. –...
Page 46 - INSTALLATIE; ONDERDELEN VAN DE HANDMIXER
48 BISTRO BEWAAR DEZE GEBRUIKSAANWIJZING INSTALLATIE – Plaats het apparaat altijd op een vlak, horizontaal opper- vlak. Dit oppervlak mag niet heet en niet te dicht bij een warmtebron zijn. Het oppervlak moet droog zijn. Houd het apparaat en het snoer buiten bereik van kinderen. – Controleer of de s...
Page 47 - VOORDAT U DE HANDMIXER IN GEBRUIK NEEMT; Dit apparaat heeft een; SNELHEID INSTELLEN
49 GEBRUIKSAANWIJZING VOORDAT U DE HANDMIXER IN GEBRUIK NEEMT Reinig de handmixer voordat u deze voor het eerst gebruikt. Zie het onderwerp VERZORGING EN ONDERHOUD OPZETSTUKKEN De handmixer heeft drie opzetstukken. – GARDES (3)– Met de gardes kunt u een mengsel glad en klontvrij maken. Deze opzetstu...
Page 50 - TECHNISCHE GEGEVENS; Garantievoorwaarden.
52 BISTRO TECHNISCHE GEGEVENS Nominale spanning Europa 220–240 V~ 50/60 Hz Nominale spanning Verenigde Staten 120 V~ 60 Hz Nominaal vermogen Europa 200 W Nominaal vermogen Verenigde Staten 170 W Snoerlengte ca. 120 cm/48 inch Keurmerken GS, CE, ETL, CETL SERVICE– EN GARANTIEVOORWAARDEN BODUM ® produ...
Page 51 - Välkommen till BODUM
54 BISTRO Välkommen till BODUM ® Gratulationer! Du är nu stolt ägare av en BISTRO elektrisk handmixer från BODUM ® . Läs igenom dessa instruktioner noga innan du börjar använda hand-mixern. VIKTIGA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER – Vid användande av elektriska apparater ska grundläg- gande säkerhetsåtgärder a...
Page 52 - BRUKSANVISNING; BEVARA DESSA INSTRUKTIONER
55 BRUKSANVISNING – Ställ in hastighetskontrollknappen på «0» och dra ur slad- den från vägguttaget för att isolera apparaten. – Håll alltid i kontakten, inte sladden, då du drar ur sladden från vägguttaget. – Låt inte sladden hänga ned över bordets eller bänkens kant, och låt den inte heller komma ...
Page 53 - HANDMIXERNS DELAR; INNAN DU ANVÄNDER HANDMIXERN
56 BISTRO – Kontrollera att den spänning som anges på appara- tens märkplåt motsvarar den lokala nätspänningen. Apparaten får enbart anslutas till ett korrekt jordat vägguttag med en uteffekt på minst 6 A. (Använd en jordfelsbrytare (RCD) – kontakta en behörig elektriker för råd.) Vägguttaget måste ...
Page 54 - Denna apparat har en polariserad; HASTIGHETSINSTÄLLNINGAR
57 BRUKSANVISNING – Degkrokar (4a, 4b)– Degkrokarna passar särskilt bra för att blanda olika typer av deg såsom jäst deg. – Toppbetyget är baserat på detta tillbehör.– Ballongvisp (5)– Vispen för in luft i blandningen, såsom vid vispning av äggvita, grädde, maränger och mousse. – Detta tillbehör dra...
Page 57 - TEKNISKA DATA; SERVICE OCH GARANTIVILLKOR
60 BISTRO TEKNISKA DATA Angiven spänning EUROPA 220–240 V~ 50/60 Hz Angiven spänning USA 120 V~ 60 Hz Angiven uteffekt EUROPA 200 W Angiven uteffekt USA 170 W Ungefärlig sladdlängd 120 cm/48 tum Godkännandemärkning GS, CE, ETL, CETL SERVICE OCH GARANTIVILLKOR BODUM ® produkter tillverkas av högkvali...
Page 58 - Bem–vindo à BODUM
62 BISTRO Bem–vindo à BODUM ® Parabéns pela aquisição da batedeira eléctrica BISTRO da BODUM ® ! Leia estas instruções com atenção antes de utilizar a batedeira. PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES – Quando utiliza electrodomésticos, deve sempre seguir as precauções básicas de segurança, incluindo a...
Page 59 - MANUAL DE INSTRUÇOES
63 MANUAL DE INSTRUÇOES – Coloque o controlo da velocidade em «0» e desligue o cabo da tomada para isolar o aparelho. – Ao desligar, puxe pela ficha e não pelo cabo.– Não permita que o cabo fique pendurado do bordo da mesa ou da bancada, ou que toque em superfícies quen-tes, como o fogão. – Desligue...
Page 60 - INSTALAÇÃO; PEÇAS DA BATEDEIRA; ANTES DE UTILIZAR A BATEDEIRA
64 BISTRO INSTALAÇÃO – Coloque sempre o aparelho sobre uma superfície horizon- tal e estável. Esta não deve estar quente, nem perto de uma fonte de calor e deve estar seca. Mantenha o apare-lho e o cabo fora do alcance das crianças. – Verifique se a tensão indicada na etiqueta de classificação do ap...
Page 61 - ACESSÓRIOS; Este aparelho tem uma ficha polariza-; DEFINIÇÕES DE VELOCIDADE
65 MANUAL DE INSTRUÇOES ACESSÓRIOS A sua batedeira é fornecida com três acessórios. – VARAS DE MISTURA (3)– As varas de mistura amaciam a mistura e previnem a for- mação de grumos. Também são adequadas para preparar manjar branco, pudim flan, maionese, etc. – Este acessório pode reduzir consideravel...
Page 62 - COMO UTILIZAR A BATEDEIRA
66 BISTRO NÍVEL 5 Para incorporar ar na mistura, tornando–a leve e fofa, como em puré de batata ou ovos. COMO UTILIZAR A BATEDEIRA INSERIR OS ACESSÓRIOS – Antes de inserir os acessórios, verifique se o controlo da velocidade (1) está na posição «0» e se o aparelho está desligado da corrente. – Insir...
Page 64 - DADOS TÉCNICOS; Condições da garantia.
68 BISTRO DADOS TÉCNICOS Tensão nominal na EUROPA 220–240 V~ 50/60 Hz Tensão nominal nos EUA 120 V~ 60 Hz Potência nominal de saída na EUROPA 200 W Potência nominal de saída nos EUA 170 W Comprimento aprox. do cabo 120 cm/48 polegadas Marcas de certificação GS, CE, ETL, CETL CONDIÇÕES DE MANUTENÇÃO ...
Page 65 - Tervetuloa BODUM; TÄRKEÄT TURVALLISUUSOHJEET
70 BISTRO Tervetuloa BODUM ® käyttäjäksi Onneksi olkoon! Olet nyt ylpeä BODUM ® BISTRO sähköisen käsivatkaimen omistaja. Lue nämä ohjeet huolellisesti ennen vatkaimen käyttöä. TÄRKEÄT TURVALLISUUSOHJEET – Kun sähkölaitteita käytetään, tulee seuraavat perustur- vallisuusohjeet huomioida. – Lue kaikki...
Page 66 - KÄYTTÖOHJE; SÄÄSTÄ TÄMÄ KÄYTTÖOHJE; ASENNUS
71 KÄYTTÖOHJE kaluja. Virtajohdon korjaus tai vaihto tulee antaa valmis-tajan valtuuttaman huoltomiehen tehtäväksi, laitteen turvallisuuden varmistamiseksi. – Älä koskaan upota johtoa, moottoria tai pistoketta veteen tai muuhun nesteeseen, koska tämä voi aiheuttaa tulipalon, sähköiskun tai tapaturma...
Page 67 - KÄSIVATKAIMEN OSAT; ENNEN KÄSIVATKAIMEN KÄYTTÖÄ; Laitteessa on polarisoitu
72 BISTRO KÄSIVATKAIMEN OSAT 1 Nopeussäädin2 Lisävarusteen vapautuspainike3 Sekoituspää (x2)4a Vasen taikinakoukku (x1)4b Oikea taikinakoukku (x1)5 Vispilä (x1)6 Johtotila7 Kampi8 Varusteiden liittämisaukot9 Vatkaimen tuki10 Moottori11 Kahva ERIKOISOHJE VIRTAJOHTO – Jatkojohtoa voidaan käyttää varov...
Page 68 - NOPEUSASETUKSET
73 KÄYTTÖOHJE Sähköiskuvaaran rajoittamiseksi, pistoke sopii pistorasiaan vain yhdellä tavalla. Jos pistoke ei sovi pistorasiaasi, käännä pistoketta. Jos se silti ei sovi, ota yhteyttä sähkömieheen. Älä muokkaa pistoketta millään tavalla. NOPEUSASETUKSET Seuraava ohje auttaa oikean sekoitusnopeuden ...
Page 70 - TEKNISET TIEDOT
75 KÄYTTÖOHJE KÄSIVATKAIMEN SÄILYTYS – Johto tulee aina asettaa takaisin johtolokeroon (6).– Säilytä käsivatkainta aina varusteet irrotettuna.– Aseta vatkain sen tukeen (9) kun sitä ei käytetä.– Huomautus: irrota aina vatkain verkkovirrasta kun se ei ole käytössä. TEKNISET TIEDOT Nimellisjännite EUR...
Page 77 - ÃÓÃÐÕËÂ
82 BISTRO ĻĬĵĶĮĤĮIJĴijķĵĤ ¶ Ĩŏţ ŒśŌŕŖŎŌ őńŔŗŊőşř œŒņʼnŔřőŒŕŖʼnō ŐŌŎŕʼnŔń ŌŕœŒŏŠ - ŋŗōŖʼnŖŒŏŠŎŒņŏńŊőŗŢŖŎńőŠ ¶ ıŌŎŒŇňń őʼn œŒŇŔŗŊńōŖʼn ŐŒŖŒŔőşō ŅŏŒŎ ŕʼnŖʼnņŗŢ ņŌŏŎŗ ŌŏŌ ŜőŗŔ ņ ņŒňŗ! œŒŐőŌŖʼn Œ ŖŒŐ śŖŒ šŖŒŖ ŐŌŎŕʼnŔ ţņŏţ - ʼnŖŕţšŏʼnŎŖŔŒœŔŌŅŒŔŒŐ ĹĴĤıĩıĬĩĴķĻıIJħIJİĬĮĵĩĴĤ ¶ ļőŗŔ œŌŖńőŌţ ňŒŏŊʼnő ņŕʼnŇňń řŔńőŌŖŠŕţ ņ ŒŖŕʼnŎʼn ňŏ...
Page 78 - BODUM
84 BISTRO BODUM ® SHOPS & SHOP–IN–SHOP Bahne Brugskunst Ålborg, Ålborg SVBahne Brugskunst Horsens, HorsensBahne Brugskunst Vejle, VejleBahne Brugskunst Århus C, Århus CBahne Brugskunst Aalborg, AalborgBahne Brugskunst Hjørring, HjørringBahne Brugskunst Esbjerg, EsbjergImerco HillerødImerco Roski...
Page 79 - ADRESSES
ADRESSES 85 BODUM ® SHOPS & SHOP–IN–SHOP (New Wing) Isetan Departmental Store, 3rd floor Kuala Lumpur City CentreRobinsons Departmental Store, 2nd floor The Gardens MidvalleyParkson Pavilion, 6th floor, Pavilion Kuala Lumpur NETHERLANDS SHOP–IN–SHOPDE BIJENKORF, AmsterdamDE BIJENKORF, ArnhemDE B...