Bodum 11303 - Manuals
Bodum 11303 – Manual in PDF format online.
Manuals:
Manual Bodum 11303
Summary
2 B iS tro 2 B iS tro Welcome to BodUM ® Congratulations! You are now the proud owner of a BISTRO blender from BODUM ® . Read these instructions carefully before using the blender IMPORTANT SAFEGUARDS – When using electrical appliance, basic safeguards should always be followed, including the follow...
in S tr U ction for US e 3 – When blending hot liquids, remove the lid cap (center- piece of two-piece cover), and close any edge cover open-ings intended for pouring. – Do not let the cord hang over the edge of the table or counter or touch hot surfaces, including the stove. – Disconnect the blende...
4 B iS tro inStallation – Always place the appliance on a stable, horizontal sur- face. This surface should neither be hot nor near a heat source. The surface must be dry. Keep the appliance and cord out of the reach of children. – Check that the voltage indicated on the rating label of the applianc...
6 B iS tro speed and press the PULSE-button (6) and keep on press-ing until you are finished mixing. The PULSE-button remains lit up while the appliance is in operation. – Stop and check the consistency of foods after some seconds and use a spatula to redistribute it. – Make sure the main power swit...
in S tr U ction for US e 7 Baby food , then Mayonnaise Crushing nuts Whipping cream Milk Shakes Frozen cocktails Pureeing cooked/canned vegetables/fruits after USing the MiXer – Make sure none of the buttons are lit up and the blender is switched off. Unplug the power cord. Clean all parts immediate...
8 B iS tro is suspected. Have the appliance examined, and if necessary repaired, by the nearest authorised BODUM ® dealer. Repairs and any other servicing to the blender should only be carried out by authorised service personnel. Inadequate repair can create significant hazards to users. BODUM ® can...
in S tr U ction for US e 9 Service & gUarantee conditionS BODUM ® products are manufactured using high–quality, durable materials. If, however, any parts need replacing, please contact your BODUM ® retailer, a BODUM ® store, your country’s BODUM ® distributor, or visit www.bodum.com. Guarantee. ...
10 B iS tro Willkommen bei BodUM ® Herzlichen Glückwunsch! Sie sind nun stolzer Besitzer eines BISTRO Blenders von BODUM ® . Lesen Sie sorgfältig diese Anleitung, bevor Sie den Blender verwenden. WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE – Lesen Sie alle Hinweise, bevor Sie das Gerät zum ersten Mal verwenden. Da...
12 B iS tro – vergewissern Sie sich, dass das Gerät ausgesteckt ist, bevor Sie das Gerät reinigen oder es nicht gebraucht wird. – Nehmen Sie den Blender nur mit sicher befestigtem Deckel in Betrieb. inStallation – Stellen Sie das Gerät auf eine stabile, ebene Oberfläche, die weder heiss ist noch sic...
15 ge B ra U ch S an W ei SU ng (C: OFFEN ( ) über dem Ausguss) ausgeschenkt werden kann. Lassen Sie hierbei die Deckelkappe auf dem Deckel. vERGEWISSERN SIE SICH, DASS KEINE TASTEN MEHR AUFLEUCHTEN UND DAS GERäT AUSGESCHALTET IST. NEHMEN SIE STETS ERST ANSCHLIESSEND DEN DECKEL vOM MIXBECHER. ZIEHEN...
16 B iS tro – Das Gerät ist mit Saugnapffüssen ausgestattet. Heben Sie daher das Gehäuse vorsichtig an. WartUng, reinigUng Und pflege – Bevor Sie den Blender reinigen, unbedingt den Stecker ziehen. – Es dürfen keine Scheuermittel verwendet werden.– Der Mixbecher kann ohne Demontage gereinigt werden....
18 B iS tro Bienvenue chez BodUM ® Félicitations ! Vous êtes maintenant l’heureux pro-priétaire d’un mixeur BISTRO de BODUM ® . Lisez atten- tivement les instructions suivantes avant d’utiliser votre mixeur. CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES – Lors de l’utilisation d’appareils électriques, vous deve...
20 B iS tro – vérifiez que l’appareil est isolé du secteur avant de le net- toyer ou de le ranger. – Utilisez toujours le mixeur avec le couvercle en place. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS inStallation – Placez toujours l’appareil sur une surface stable et plane. Cette surface ne doit être ni chaude ni p...
21 M ode d ’e M ploi coMMent UtiliSer votre MiXeUr – vous pouvez ranger le câble en trop dans le range-câble (9) au bas du socle-moteur. – Placez le bol du mixeur (3) sur le socle-moteur (4). Il doit être bien ancré sur le socle-moteur. – Insérez la fiche secteur dans une prise reliée à la terre. Me...
23 M ode d ’e M ploi DÉBRANCHÉ L’APPAREIL DU SECTEUR AvANT D’ÔTER LE BOL DU SOCLE-MOTEUR. réglageS de la viteSSe Broyer/remuer des glaçons Hacher Mélanger Purée Liquéfier gUide de la viteSSe voici quelques exemples pour vous aider à déterminer la meilleure vitesse. Ingrédient vitesse Reconstitution ...
24 B iS tro entretien et nettoyage – Débranchez le mixeur du secteur avant de le nettoyer.– N’utilisez pas de produits de nettoyage abrasifs.– Le bol et la lame peuvent être nettoyés sans être démontés. – Placez le bol sur le socle-moteur, remplissez d’eau tiède jusqu’à un quart et ajoutez quelques ...
25 M ode d ’e M ploi donnéeS techniQUeS Tension nominale EUROPE 220 – 240 v~ 50 Hz /60 Hz Tension nominale USA 120 v~ 60Hz Puissance nominale EUROPE 500 W Puissance nominale USA 500 W Longueur approximative du câble 110 cm Marques d’homologation GS, CE, ETL, CETL Elimination adéquate pour ce produit...
26 B iS tro velkommen til BodUM ® Tillykke! Du er nu den stolte ejer af en BISTRO mixer fra BODUM ® . Læs disse instrukser omhyggeligt, før du bruger mixeren. VIGTIGE FORHOLDSREGLER – Når du bruger elektriske apparater, skal grundlæggende sikkerhedsregler altid følges, herunder følgende. – Læs hele ...
27 B r U g S anvi S ning – Når varme væsker blandes, skal låghætten fjernes (mid- terste stykke af de todelte låg), mens alle kantlågåbnin-ger beregnet til hældning skal lukkes. – Lad ikke ledningen hænge ud over bordkanten eller disken, eller komme i berøring med varme overflader, herunder komfuret...
29 B r U g S anvi S ning MiXing BEMÆRK: MENS ET INDIKATORLYS ER TÆNDT ELLER MIXEREN KØRER, MÅ DU IKKE RØRE KNIvENE, IKKE FORSTYRRE KNIvENES BEvÆGELSER, DU MÅ IKKE FJERNE MIXER-BEHOLDERENS LÅG ELLER BRUGE NOGEN REDSKABER TIL AT FORDELE FØDEvARERNE. DU MÅ IKKE FJERNE BEHOLDEREN FRA MOTORENHEDEN UNDER ...
30 B iS tro – I , eller hastigheder, kan du forsigtigt fjerne hæt- ten på låget (1) for at tilføje væsker eller isterninger. Sørg for, at indholdet ikke kan spilde ud, før du fjerner låget hætten. Når der arbejdes med fuld beholder eller varme væsker ved høje hastigheder ( , ), skal du stoppe mix-er...
31 B r U g S anvi S ning haStighedSgUide Her er nogle eksempler til at hjælpe dig med at vælge den bedste hastighed. Ingredienser Hastighed Tilberedning af frossen juiceSmåkager, kiks, brødkrummer PULSE + Snitning af frugter/grøntsager PULSE + Fjern klumper fra sovsenFortykning af væsker med melHvid...
32 B iS tro – Beholderen, låget og hætten kan også vaskes i opvaske- maskinen. Låget og hætten er kun sikre at vaske på opva-skemaskinens øverste hylde. – Brug kun en fugtig klud til at rengøre motorenheden. Kontroller, at apparatet ikke er tilsluttet. – Nedsænk aldrig motorenheden, stikket eller le...
33 B r U g S anvi S ning Service og garantiBetingelSer BODUM ® produkter er fremstillet ved hjælp af holdbare materialer af høj kvalitet. Men hvis dele skal udskif-tes, bedes du kontakte din BODUM ® forhandler, en BODUM ® butik, dit lands BODUM ® distributør, eller besøg www.bodum.com.Garanti. BODUM...
34 B iS tro Bienvenido a BodUM ® ¡Enhorabuena! Acaba de adquirir una batidora BISTRO de BODUM ® . Lea con atención estas instrucciones antes utilizar la batidora. MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES – Cuando use aparatos eléctricos, adopte siempre algunas precauciones de seguridad básicas, entre las qu...
36 B iS tro CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES inStalaciÓn – Coloque siempre la batidora sobre una superficie hori- zontal estable. Dicha superficie no debe estar caliente ni encontrarse próxima a una fuente de calor. Además, asegúrese de que esté completamente seca. Mantenga el aparato y el cable fuera d...
37 in S tr U ccione S de US o cÓMo Utilizar la Batidora – Puede guardar el cable sobrante en el retenedor (9) situa- do en la parte inferior de la base del motor. – Coloque el vaso de la batidora (3) sobre la base del motor (4) de manera que quede firmemente encajado en la misma. – Introduzca el enc...
39 in S tr U ccione S de US o ASEGÚRESE SIEMPRE DE QUE NO HAYA NINGÚN BOTÓN ENCENDIDO Y DE QUE EL APARATO ESTÉ APAGADO ANTES DE QUITAR LA TAPA DEL vASO DE LA BATIDORA. ASEGÚRESE SIEMPRE DE QUE EL APARATO ESTÁ DESENCHUFADO DE LA TOMA DE CORRIENTE ANTES DE QUITAR EL vASO DE LA BASE CON MOTOR. velocida...
40 B iS tro deSpUéS de USar la Batidora – Asegúrese de que ninguno de los botones está encendido y de que la batidora está apagada. Desenchufe el apara-to. Limpie todas las piezas inmediatamente después del uso. – El aparato está equipado con ventosas en la parte infe- rior. Levante la base de la ba...
41 in S tr U ccione S de US o sabilidad alguna por los daños causados por reparaciones inadecuadas. En tales casos, la garantía perderá su validez. eSpecificacioneS técnicaS Tensión nominal EUROPA 220 – 240 v~ 50 Hz /60 Hz Tensión nominal EE. UU. 120 v~ 60Hz Salida nominal EUROPA 500 W Salida nomina...
42 B iS tro Benvenuti da BodUM ® Congratulazioni! Siete ora proprietari di un robot da cucina BISTRO di BODUM ® . Leggete attentamente que- ste istruzioni prima di utilizzare l’apparecchio. INFORMAZIONI DI SICUREZZA IMPORTANTI – Durante l’uso di elettrodomestici, è necessario adottare alcune precauz...
44 B iS tro – Prima di pulire o riporre l’apparecchio, verificare che l’ap- parecchio sia isolato dalla rete elettrica. – Adoperare il robot sempre con il coperchio applicato. CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI inStallazione – Collocare sempre l’apparecchio su una superficie orizzon- tale stabile. La supe...
45 iS tr U zioni per l ’US o priMa di Utilizzare il roBot da cUcina Pulire il robot da cucina prima di utilizzarlo per la prima volta. vedere la sezione CURA E PULIZIA. ModalitÀ d’USo del roBot da cUcina – Il cavo in eccesso si può avvolgere nel ferma-cavo (9), sotto la base motore. – Collocare il r...
47 iS tr U zioni per l ’US o PRIMA DI TOGLIERE IL COPERCHIO DAL RECIPIENTE DEL ROBOT, ASSICURARSI SEMPRE CHE NON vI SIANO PULSANTI ACCESI E CHE L’APPARECCHIO SIA SPENTO. PRIMA DI TOGLIERE IL RECIPIENTE DALLA BASE MOTORE, CONTROLLARE SEMPRE CHE L’APPARECCHIO SIA SCOLLEGATO DALLA CORRENTE ELETTRICA. i...
48 B iS tro cUra e pUlizia – Prima di procedere con la pulizia, scollegare il robot dalla rete elettrica. – Non utilizzare detergenti abrasivi.– Il recipiente e le lame si possono pulire senza smontarli.– Posizionare il recipiente del robot sulla base motore, riempire con 1/4 di acqua tiepida e aggi...
49 iS tr U zioni per l ’US o dati tecnici voltaggio EUROPA 220 – 240 v~ 50 Hz /60 Hz voltaggio USA 120 v~ 60Hz Potenza EUROPA 500 W Potenza USA 500 W Lunghezza cavo ca. 110 cm/43,5 pollici Certificazioni di omologazione GS, CE, ETL, CETL Smaltimento corretto del prodotto Questo simbolo indica che ne...
50 B iS tro Welkom bij BodUM ® Hartelijk gefeliciteerd! U bent nu de trotse eigenaar van een BISTRO blender van BODUM ® . Lees deze gebruiksaanwijzing alstublieft zorgvuldig door voor-dat u de blender in gebruik neemt. BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES – Wanneer u elektrische apparaten gebruikt, di...
52 B iS tro – Als het lampje knippert, is de blender klaar voor gebruik. Raak de messen niet aan. Houd kleding, juwelen, haar, vingers en kookgerei uit de buurt van draaiende onder-delen of opzetstukken, aangezien hierdoor ernstig letsel aan personen of schade aan het apparaat kan ontstaan. – Contro...
53 ge B r U ik S aan W iJ zing 7 START-knop 8 STOP-knop 9 Snoervak10 Hoofdschakelaar voorBereidingen voor geBrUik Reinig de blender voordat u het apparaat de eerste keer gebruikt. Zie het onderdeel ONDERHOUD EN REINIGING de Blender geBrUiken – U kunt het deel van het snoer dat te lang is, opbergen i...
55 ge B r U ik S aan W iJ zing CONTROLEER ALTIJD EERST OF GEEN KNOPPEN vERLICHT ZIJN EN HET APPARAAT IS UITGESCHAKELD vOORDAT U DE DEKSEL vAN DE BLENDERKAN vERWIJDERT. CONTROLEER ALTIJD OF DE STEKKER UIT HET STOPCONTACT IS vOORDAT U DE KAN vAN HET vOETSTUK TILT. Snelheid inStellen IJs malen / Roeren...
56 B iS tro onderhoUd en reiniging – Neem de stekker uit het stopcontact voordat u de blender schoonmaakt. – Gebruik geen schuurmiddelen.– De blenderkan en de messen kunnen worden schoonge- maakt zonder ze uit elkaar te halen. – Plaats de blenderkan op het voetstuk, vul de kan voor een kwart met lau...
57 ge B r U ik S aan W iJ zing techniSche gegevenS Nominale spanning Europa 220 – 240 v~ 50 Hz /60 Hz Nominale spanning verenigde Staten 120 v~ 60HzNominaal vermogen Europa 500 W Nominaal vermogen verenigde Staten 500 W Snoerlengte ca. 110 cm/43,5 inch Keurmerken GS, CE, ETL, CETL Correcte afvoer va...
58 B iS tro välkommen till BodUM ® Gratulerar! Du är nu stolt ägare till en BISTRO mixer från BODUM ® . Läs dessa anvisningar noggrant innan du börjar använda apparaten. VIKTIGA SÄKERHETSREGLER – Iakttag alltid de grundläggande säkerhetsprinciperna för bruk av elektriska apparater, inklusive de följ...
60 B iS tro inStallation – Placera alltid apparaten på ett stadigt och plant under- lag. Underlaget får inte vara varmt eller befinna sig nära en värmekälla. Ytan måste vara torr. Håll apparaten och sladden utom räckhåll för barn. – Kontrollera att spänningen som anges på apparatens typskylt överens...
61 B r U k S anvi S ning Blandning OBS: MEDAN MIXERN äR IGÅNG ELLER NÅGON SIGNALLAMPA LYSER: vIDRÖR INTE BLADEN, HINDRA INTE BLADENS RÖRELSE, AvLäGSNA INTE BLANDARKäRLETS LOCK OCH ANväND INGA REDSKAP TILL ATT FÖRDELA INGREDIENSER. AvLäGSNA INTE KäRLET FRÅN MOTORDELEN UNDER DRIFT. – Blandningens kons...
62 B iS tro avlägsnar kåpan. Om du kör mixern med full behållare eller varm vätska vid hög hastighet ( , ), måste den stängas av innan du öppnar kåpan för att tillfoga ingre-dienser. vid blandning av heta ingredienser ska lockets kåpa hållas öppen och mixern endast köras vid hastighe-ten . – Tryck p...
63 B r U k S anvi S ning Ingrediens Hastighet Bereda frusen juiceKakor, kex, brödsmulor PULSE + Hacka frukt/grönsaker PULSE + Reda vätska med mjölvitsås , koka sedan som vanligt Mala ost (vid kyld temperatur), max. 250 ml, Tärningar på 1 / 2 inch/1,5 cm Mala hård ost (t.ex. Parmesan, rumstemperatur)...
64 B iS tro förvaring av MiXern – Sladden ska alltid förvaras i sladdhållaren (9). – Obs! Håll mixern alltid löskopplad från elnätet när den inte används. Störningar Koppla genast lös apparaten från elnätet vid en störning eller om den verkar vara defekt. Låt apparaten kontrol-leras, och vid behov r...
65 B r U k S anvi S ning Service och garantivillkor BODUM ® produkter tillverkas av hållbara material av hög kvalitet. Om du ändå skulle behöva byta ut någon del, var god kontakta din BODUM ® -återförsäljare, en BODUM ® butik, den allmänna BODUM ® representanten i ditt land eller besök www.bodum.com...
66 B iS tro Bem-vindo à BodUM ® Parabéns! Você é agora o feliz proprietário de uma misturadora BISTRO da BODUM ® . Leia atentamente estas instruções antes de usar a misturadora. AVISOS IMPORTANTES – Sempre que usar aparelhos eléctricos, siga as precauções de segurança básicas, incluindo as seguintes...
68 B iS tro GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES MontageM – Coloque sempre o aparelho numa superfície estável e horizontal. Essa superfície não deve estar quente nem junto a fogo ou fonte de calor. A superfície tem de estar seca. Mantenha o aparelho e o cabo de alimentação eléc-trica fora do alcance de crianças....
71 M an U al de in S tr UÇ oe S definiÇÕeS de velocidade: Esmagar/Bater gelo Cortar Misturar Puré Liquefazer gUia de velocidadeS Eis alguns outros exemplos que o ajudarão a escolher a melhor velocidade. Ingredientes velocidade Reconstituição de sumo congeladoBolachas, crackers, pão ralado PULSAR + C...
72 B iS tro um quarto de água tépida e junte umas gotas de deter-gente para a loiça. Coloque a tampa e a cápsula do tampa no copo e ponha a misturador a funcionar 5 a 10 segun-dos na velocidade desejada. Retire o copo misturador e esvazie o conteúdo. Enxagúe o copo misturador com água tépida. – A ta...
73 M an U al de in S tr UÇ oe S Eliminação correcta do produto Esta marca indica que este produto não deve ser elimina- do ou destruído juntamente com outros resíduos domés- ticos em toda a Europa. A fim de evitar possíveis danos para o meio ambiente ou saúde humana devido a destrui- ção de resíduos...
74 B iS tro tervetuloa BodUM ® :ille! Onnittelut! Olet nyt uuden BODUM ® BISTRO- tehosekoittimen ylpeä omistaja. Lue ohjeet huolelli-sesti ennen tehosekoittimen käyttöä TÄRKEITÄ TURVAOHJEITA – Sähkölaitteita käytettäessä tulee aina noudattaa perus- turvaohjeita, seuraavat mukaan lukien. – Lue kaikki...
75 kÄ yttöoh Je – Kun irrotat johtoa pistorasiasta, vedä pistokkeesta, älä johdosta. – Kun sekoitat kuumia nesteitä, poista kannen korkki (kaksiosaisen kannen keskusosa) ja sulje mahdolliset reu-nakannen aukot, jotka on tarkoitettu kaatamista varten. – älä anna johdon roikkua pöydän tai työtason reu...
76 B iS tro aSennUS – Aseta laite aina tukevalle ja tasaiselle pinnalle. Pinta ei saa olla kuuma tai lähellä lämmön lähdettä. Pinnan tulee olla kuiva. Säilytä laite ja johto poissa lasten ulottuvilta. – Tarkista, että laitteen luokitusmerkinnässä ilmoitettu jännite vastaa paikallisen verkkovirran jä...
77 kÄ yttöoh Je SekoittaMinen HUOMAA: äLä KOSKE TERIIN, äLä PUUTU TERIEN LIIKKEESEEN, äLä IRROTA TEHOSEKOITTIMEN KANNUN KANTTA TAI KäYTä MITääN KEITTIÖväLINEITä RUUAN JAKAMISEEN SILLOIN KUN JOKIN MERKKIvALOISTA PALAA TAI TEHOSEKOITIN ON KäYNNISSä. äLä IRROITA KANNUA RUNGOSTA KäYTÖN AIKANA. – Seoksen...
78 B iS tro – Nopeudella , tai voit poistaa kannen korkin (1) varovasti lisätäksesi nestettä tai jääpaloja. varmista, että sisältö ei pääse läikkymään ennen kuin poistat kannen korkin. Kun käytät täyttä kannua tai kuumia nesteitä korkeilla nopeuksilla ( , ), pysäytä tehosekoitin ennen kuin avaat kan...
79 kÄ yttöoh Je Ainesosa Nopeus Pakastetun mehun sulattaminenPikkuleivät, keksit, leivänmurut PULSE + Hedelmien/vihannesten pilkkominen PULSE + Kastikkeen kokkareiden poistoNesteiden sakeutus jauhoillavalkoinen kastike , keitä normaalisti Juustoraaste (pakastetussa lämpötilassa), enint. 250 ml, ½ tu...
80 B iS tro – Käytä ainoastaan kosteaa liinaa moottorin rungon puh- distamiseen. varmista, että laite ei ole kytkettynä. – älä koskaan upota moottorin runkoa, verkkovirran pisto- ketta tai johtoa veteen: muistathan, että tämä on sähkö-laite. – Muut huollot tulee teettää valtuutetussa huoltoliikkeess...
82 B iS tro Вас приветствует BODUM ® Поздравляем! Вы стали счастливым обладателем блендера BISTRO от компании BODUM ® . Перед использованием блендера внимательно прочтите это руководство по эксплуатации. ВАЖНЫЕ МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ – При пользовании электроприбором всегда соблюдайте основные меры п...
84 B iS tro – ОСТОРОЖНО: во избежание риска блокирования системы аварийного останова, электроприбор не должен подключаться к внешнему переключающему устройству, такому как реле времени, или к электрической сети, которая регулярно включается и отключается энергоснабжающей компанией. – Во время чистки...
85 Ру Ко Вод СТВ о по э КС плу АТА цИИ вилка не входит в розетку полностью, переверните вилку другой стороной. Если и после этого вилка не входит в розетку, обратитесь к квалифицированному электрику. Не пытайтесь тем или иным способом придать вилке другую форму. дЕТАлИ БлЕНдЕРА 1 Колпачок 2 Крышка...
88 B iS tro НАСТРоЙКИ СКоРоСТИ Измельчение льда/перемешивание Измельчение сухих продуктов Смешивание Приготовление пюре Приготовление соков РУКОВОДСТВО ПО ВЫБОРУ СКОРОСТИ Здесь дается несколько примеров, помогающих вам выбрать лучшую скорость. Ингредиент Скорость Приготовление сока из замороженного ...
90 B iS tro НЕИСпРАВНоСТИ Немедленно отсоедините электроприбор от сети, если он неисправен или предполагается наличие неисправности. Электроприбор должен осматриваться, и, при необходимости, ремонтироваться ближайшим авторизованным дилером BODUM ® . Ремонтные работы и любое другое обслуживание бленд...
91 Ру Ко Вод СТВ о по э КС плу АТА цИИ уСлоВИЯ оБСлуЖИВАНИЯ И ГАРАНТИИ Изделия компании BODUM ® изготавливаются с использованием высококачественных, долговечных материалов. Однако, если потребуется замена каких- либо деталей, обратитесь к вашему продавцу BODUM ® , в магазин BODUM ® , к дистрибьюто...
92 B iS tro BodUM ® ShopS & Shop-in-Shop No.99, Qinxian North Street, Taiyuan Parkson Department Store, No. 189, Qinxian North Street, TaiyuanChicago Coffee, 36 Times Avenue, Think UK Apartment Complex, 88 Jiao Ling Road, KunmingCharter Department Store, 6/F, No.1255 Chongqing road, Chang Chun, ...
Bodum Manuals
-
Bodum 11318
Manual
-
Bodum 5671
Manual
-
Bodum 10539
Manual
-
Bodum 11344
Manual
-
Bodum K0817
Manual
-
Bodum 5670
Manual
-
Bodum 11520
Manual
-
Bodum 11532
Manual
-
Bodum K0810
Manual
-
Bodum 11348
Manual
-
Bodum Cofee Grinder
Manual
-
Bodum 11154
Manual
-
Bodum 11175
Manual
-
Bodum 10630
Manual
-
Bodum 11151
Manual
-
Bodum 3020 USA
Manual
-
Bodum 10957P
Manual
-
Bodum 11445
Manual
-
Bodum 3021 / 3022
Manual
-
Bodum 11160
Manual