Bodum 11142 - Manuals
Bodum 11142 – Manual in PDF format online.
Manuals:
Manual Bodum 11142
Summary
www.bodum.com B iS tro BiStro COFFEE- & TEA DRIPPER KAFFEE- UND TEEBEREITER CAFETIÈRE & THÉIÈRE KAFFE- OG TEBRYGGER CAFETERA Y TETERA MACCHINA PER CAFFÈ E TÈ DRIPPER VOOR KOFFIE & THEE KAFFE- OCH THÉKOKARE MÁQUINA DE CAFÉ DE SACO E CHÁ KAHVIN- JA TEENKEITIN ЗАВАРНИК ДЛЯ КОФЕ И ЧАЯ 11142 ...
B iS tro 2 Welcome to BodUM ® Congratulations! You are now the proud owner of a BISTRO Coffee and Tea Maker from BODUM ® . It is advisable to read these instructions carefully before using your coffee/tea maker. IMPORTANT SAFETY INFORMATION – Read the safety information in full before using the appl...
4 B iS tro inStallation – Place the appliance on a stable, level surface that is nei- ther hot nor in the vicinity of a heat source. The surface must be dry. Keep the appliance and power cable out of the reach of children. – When in use, do not place the base of the coffee/tea maker on a sheet of me...
in S tr U ction for US e 5 For USA – Canada: This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). To reduce the risk of electric shock, this plug is intended to fit into a polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully into the outlet, reverse the plug. If it still...
6 B iS tro – Hold the handle of the pot firmly and turn the pouring spout away from you. Only use the weight of your hand to exert gentle pressure onto the knob to push the filter straight down into the pot. (Fig. 3) You will obtain the best results if you press down on the fil- ter rod slowly with ...
in S tr U ction for US e 7 CLEANING THE COFFEE/TEA MAKER – The following parts are dishwasher-proof: Water tank (1); Coffee/tea pot (5); Filter for tea (6); Lid for tea (7); Infusion lid for coffee and tea (8) and the Filter press unit for coffee (9). – Do not use chemicals, steel wool or abrasive a...
8 B iS tro technical data Voltage minimal EURO 220-240V~ 50/60Hz Nominal voltage USA 120 V~ 60Hz Nominal power EURO 450-550 W Nominal power USA 500 W Cable length 80 cm Holding capacity 0.5 litre / 17 fl. oz Test certificates GS, CE, ETL, CETL Correct disposal for this product This marking indicates...
in S tr U ction for US e 9 Service and Warranty conditionS All BODUM ® products are made of high-quality, dura- ble materials. Should parts nevertheless need replacing, please contact your BODUM ® dealer, a BODUM ® retailer, the BODUM ® general agency in your country or visit www.bodum.com.Warranty:...
10 B iS tro Willkommen bei BodUM ® Herzlichen Glückwunsch! Sie sind stolze(r) Besitzer(in) eines BISTRO Kaffee- und Teebereiters von BODUM ® . Lesen Sie sorgfältig diese Anleitung, bevor Sie den Kaffee-/Teebereiter verwenden. WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE – Lesen Sie alle Hinweise, bevor Sie das Gerä...
12 B iS tro – Achtung: Um die Gefahr eines Wiedereinschaltens der Sicherheitsabschaltung zu vermeiden, darf das Gerät nicht über eine externe Schaltvorrichtung wie beispiels- weise eine Zeitschaltuhr versorgt werden oder mit einem Stromkreis verbunden sein, der regelmässig durch das Stromversorgungs...
13 ge B ra U ch S an W ei SU ng BeSondere hinWeiSe NETZKABEL – Es wird ein kurzes Netzkabel mitgeliefert, um die Gefahr zu verringern, dass Sie sich in einem langen Kabel verhed- dern oder darüber stolpern. – Bei entsprechender Vorsicht kann ein Verlängerungskabel verwendet werden. – Bei Verwendung ...
14 B iS tro kaffeezUBereitUng – Siehe Punkt oben, « GERÄT BEFÜLLEN ». – Nehmen Sie den Kaffee-/Teekrug (5) und füllen Sie je Tasse (1,25 dl) 1 gehäuften Esslöffel oder 1 BODUM ® Messlöffel mit grob gemahlenem Kaffee in die Kanne. VORSICHT: Verwenden Sie nur grob gemahlenen Kaffee. Fein gemahlener Ka...
16 B iS tro KAFFEE-/TEEBEREITER REINIGEN – Folgende Teile sind spülmaschinengeeignet: Wasser- behälter (1); Kaffee-/Teekrug (5); Filter für Tee (6); Deckel für Tee (7); Brühdeckel für Kaffee und Tee (8) und die Pressfiltereinheit für Kaffee (9). – Verwenden Sie für die Reinigung der Aussenseite des ...
17 ge B ra U ch S an W ei SU ng Service & garantieBedingUngen Alle BODUM ® Produkte werden aus hochwertigen, langlebi- gen Materialien gefertigt. Müssen Teile jedoch einmal ersetzt werden, wenden Sie sich bitte an Ihren BODUM ® Händler, ein BODUM ® Geschäft, die BODUM ® Generalvertretung in Ihre...
18 B iS tro Bienvenue sur BodUM ® Vous êtes maintenant le fier propriétaire d’une cafe-tière et théière BISTRO de BODUM ® . Il est conseillé de lire ces instructions attentivement avant d’utiliser votre cafetière/théière. INFORMATION DE SÉCURITÉ IMPORTANTE – Lisez l’information de sécurité entièreme...
20 B iS tro – N’immergez pas le cordon et la fiche dans l’eau ou dans d’autres liquides, puisque ceci pourrait provoquer un incendie, des décharges électriques ou des blessures. – Attention: Pour éviter le risque que le commutateur de sécurité soit ouvert, ne branchez pas l’appareil à un dis- positi...
21 M ode d ’e M ploi inforMation iMportante CORDON D’ALIMENTATION – Un court cordon d’alimentation est fourni pour minimiser les risques que des personnes s’étranglent ou ne trébuchent pas dans un long cordon. – Un cordon d’allongement peut être utilisé avec précaution.– Si un cordon d’allongement e...
22 B iS tro ATTENTION: Utilisez seulement le café grossièrement moulu. Le café finement moulu peut bloquer le filtre et créer une pression élevée. – Placez le couvercle d’infusion (8) sur la carafe (Fig. 1) et placez-le sur la plaque chauffante (4) à côté du réservoir d’eau (1). – Appuyez sur le bou...
23 M ode d ’e M ploi – Le cycle se termine dès que le réservoir d’eau (1) est vide. Fermez l’appareil et retirez la carafe (5) de la plaque chauffante (4). Note importante: Ne faites pas fonctionner l’appareil sans eau.– Lorsque le thé a eu suffisamment de temps pour infuser, soulevez le couvercle d...
24 B iS tro donnéeS techniQUeS Voltage minimal EURO 220-240V~ 50/60Hz Tension nominale É-U. 120 V~ 60Hz Puissance nominale EURO 450-550 W Puissance nominale É.U. 500 W Longueur de cordon 80 cm Capacité de rétention 0,5 litre / 17 fl. oz Certificats de tests GS, CE, ETL, CETL La disposition adéquate ...
25 M ode d ’e M ploi conditionS d’entretien et de garantie Tous les produits BODUM ® sont fabriqués à base de matériaux durables de haute qualité. Si des pièces devaient néanmoins avoir besoin de remplacement, veuillez communiquer avec votre vendeur BODUM ® un détaillant BODUM ® l’agence générale BO...
26 B iS tro velkommen til BodUM ® Tillykke! Du er nu den stolte ejer af en BISTRO kaffe- og tebrygger fra BODUM ® . Det anbefales at læse denne vejledning omhyggeligt, inden du bruger kaffe-/tebryggeren. VIGTIGE SIKKERHEDSOPLYSNINGER – Læs alle sikkerhedsoplysningerne igennem, inden du bruger produk...
29 B r U g S anvi S ning Til USA – Canada: Dette apparat har et polariseret stik (et ben er bredere end det andet). For at mindske risikoen for elektrisk stød passer dette stik kun ind i en polariseret stikkontakt på én måde. Hvis stikket ikke passer helt ind i kontakten, så vend stikket om. Hvis de...
30 B iS tro – Løft påhældningslåget (8), og rør rundt i kaffen med en plastikske. FORSIGTIG: Metalskeer kan ridse eller skade glaskanden og kan slå den i stykker.– Placér filterpresseenheden (9) oven på kanden (5). Tryk ikke filteret ned endnu. Lad kaffen trække i mindst fire minutter. (Fig. 2) – Ho...
31 B r U g S anvi S ning vedligeholdelSe og pleJe AFKALKNING AF KAFFE-/TEBRYGGEREN Vigtigt: Apparatet kan tage alvorligt skade, hvis du ikke afkalker det! Fjern aflejringer med et produkt normalt brugt til køk- kenapparater (følg anvisningerne omhyggeligt) eller med citronsyre opløst i en halv liter...
32 B iS tro tekniSke data Nominel spænding EURO 220-240 V~ 50/60 Hz Nominel spænding USA 120 V~ 60 Hz Nominel effekt EURO 450-550 W Nominel effekt USA 500 W Ledningslængde 80 cm Indholdskapacitet 0,5 liter / 17 fl. oz Testcertifikater GS, CE, ETL, CETL Korrekt bortskaffelse af dette produkt Denne mæ...
33 B r U g S anvi S ning Service og garantiBetingelSer Alle BODUM ® produkter er fremstillet af holdbare mate- rialer af høj kvalitet. Skulle der alligevel være dele, der skal udskiftes, så kontakt venligst din BODUM ® sælger, en BODUM ® forhandler, det generelle BODUM ® kontor i dit land, eller bes...
34 B iS tro Bienvenido a BodUM ® ¡Enhorabuena! Acaba de adquirir una cafetera y tete-ra BISTRO de BODUM ® . Le recomendamos que lea las instrucciones con atención antes de utilizar la cafete-ra/tetera. INFORMACIÓN DE SEGURIDAD IMPORTANTE – Lea detenidamente esta información antes de utilizar el apar...
36 B iS tro – Precaución: para evitar que el interruptor de seguridad se accione accidentalmente, no conecte el aparato a dis- positivos de encendido externos, como temporizadores o circuitos eléctricos que la empresa de suministro eléctrico active y desactive regularmente. – Desconecte el aparato d...
37 in S tr U ccione S de US o inforMaciÓn iMportante CABLE – El aparato se suministra con un cable corto para evitar que los usuarios se enreden o tropiecen con él. – Puede emplearse un alargador siempre que se extremen las precauciones. – En caso de usar un alargador, su capacidad eléctrica debe se...
38 B iS tro – Coloque la tapadera para infusión (8) en la jarra (Fig. 1) y sitúe ésta última en la placa calentadora (4) ubicada junto al depósito de agua (1). – Pulse el botón de encendido (ON) (3).– Transcurridos unos minutos, el agua comenzará a circular a través de la tapadera de infusión (8) ha...
39 in S tr U ccione S de US o – Una vez que el té haya reposado el tiempo necesario, levante la tapadera para infusión (8) y retire el filtro de té (6) de la jarra. – Vuelva a cerrar la tapadera para té (7) y asegúrese de que ha encajado correctamente en su posición (Fig. 5). ManteniMiento y cUidado...
41 in S tr U ccione S de US o condicioneS de reparaciÓn y garantía Todos productos BODUM ® se fabrican utilizando materiales duraderos de la más alta calidad. Si a pesar de ello necesi- tase sustituir alguna pieza, puede ponerse en contacto con su proveedor de BODUM ® , cualquier tienda BODUM ® , o ...
42 B iS tro Benvenuti da BodUM ® Congratulazioni! Ora possedete una macchina da caffè e tè BISTRO di BODUM ® . Leggere attentamente queste istruzioni prima di utilizzare la macchina per caffè/tè. IMPORTANTI INFORMAZIONI DI SICUREZZA – Leggere attentamente tutte le informazioni per la sicu- rezza pri...
44 B iS tro – Per eseguire la pulizia, scollegare l’apparecchio dall’ali- mentazione elettrica. – Prima di utilizzare l’apparecchio, controllare che la base sia asciutta. inStallazione – Collocare l’apparecchio su una superficie piana stabile che non si surriscaldi, né che si trovi nelle vicinanze d...
45 iS tr U zioni per l ’US o – Facendo particolare attenzione, è possibile utilizzare una prolunga per l’alimentazione elettrica. – Se si utilizza una prolunga, la sua tensione elettrica deve corrispondere alla tensione dell’apparecchio. Se l’appa- recchio è dotato di messa a terra, la prolunga deve...
46 B iS tro – Dopo alcuni minuti, l’acqua comincerà a fuoriuscire dal coperchio per infusione (8) nella brocca. – Il ciclo termina non appena il serbatoio dell’acqua (1) è vuoto. Spegnere l’apparecchio e rimuovere la brocca (5) dalla piastra di riscaldamento (4). Nota importante: Non mettere in funz...
47 iS tr U zioni per l ’US o – Dopo un tempo sufficiente di infusione, sollevare il coper- chio per infusione (8) e rimuovere il filtro del tè (6) dalla brocca. – Riapplicare il coperchio per il tè (7) assicurandosi che sia agganciato correttamente (Fig. 5). cUra e ManUtenzione DISINCROSTARE LA MACC...
49 iS tr U zioni per l ’US o condizioni di aSSiStenza e di garanzia Tutti i prodotti BODUM ® sono fabbricati utilizzando mate- riali robusti e di alta qualità. Se fosse necessario sostituire alcuni pezzi, contattare il rivenditore BODUM ® , un negozio BODUM ® , il distributore BODUM ® nel proprio pa...
50 B iS tro Welkom bij BodUM ® Hartelijk gefeliciteerd! U bent nu de trotse eigenaar van een BISTRO thee- en koffiezetapparaat van BODUM ® . Lees deze gebruiksaanwijzing eerst goed door voordat u het thee- en koffiezetapparaat gebruikt. BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINFORMATIE – Lees voordat u het apparaat...
52 B iS tro – Waarschuwing: om het risico op het uitschakelen van de veiligheidsschakelaar tegen te gaan, mag het apparaat nooit worden ingeschakeld door een externe schakeling zoals een tijdschakelaar. Het apparaat mag ook niet wor- den aangesloten op een stroomvoorziening die regelma- tig wordt in...
53 ge B r U ik S aan W iJ zing BelangriJke inforMatie NETSNOER – Het meegeleverde netsnoer is kort om risico’s op knopen en struikelen te verminderen. – Indien zorgvuldig wordt gehandeld, kan een verleng- snoer worden gebruikt. – Als een verlengsnoer wordt gebruikt, moet het elektrisch vermogen mini...
54 B iS tro – Verwijder de koffie-/theekan (5) en voeg 1 volle dessertle- pel of 1 BODUM ® -maatlepel grof gemalen koffie toe aan de pot (1,25 dl). WAARSCHUWING: gebruik grof gemalen koffie. Door fijn gemalen koffie kan het filter verstopt raken, wat een hoge druk kan veroorzaken. – Plaats het infus...
55 ge B r U ik S aan W iJ zing – Na een paar minuten stroomt er water door het infusie- deksel (8) in de kan. – Het apparaat stopt zodra het waterreservoir (1) leeg is. Schakel het apparaat uit en neem de kan (5) van de ver- warmingsplaat (4). Let op: Gebruik het apparaat niet zonder dat er water in...
56 B iS tro techniSche gegevenS Nominale spanning Europa 220-240V~ 50/60Hz Nominale spanning Verenigde Staten 120 V~ 60HzNominaal vermogen Europa 450-550 W Nominaal vermogen Verenigde Staten 500 WLengte netsnoer 80 cm Volume 0,5 liter / 17 fl. oz Testcertificaten GS, CE, ETL, CETL Correcte afvoer va...
57 ge B r U ik S aan W iJ zing voorWaarden Service en garantie Alle BODUM ® -producten worden gemaakt van hoogwaar- dige, duurzame materialen. Mocht het echter toch nodig zijn een onderdeel te vervangen, neem dan contact op met de BODUM ® -dealer, een BODUM ® -verkooppunt, de BODUM ® -distributeur i...
58 B iS tro välkommen till BodUM ® Gratulationer! Du är nu stolt ägare av en BISTRO kaffe- och thékokare från BODUM ® . Det är klokt att läsa igenom bruksanvisningen innan du börjar använda din kaffe- och thékokare. VIKTIG SÄKERHETSINFORMATION – Läs igenom all säkerhetsinformation innan du börjar an...
61 B r U k S anvi S ning För USA – Kanada Denna apparat har en polariserad kon- takt (ett blad är bredare än det andra). För att minska risken för elektrisk stöt är kontakten enbart avsedd att passa in i en polariserad kontakt åt ena hållet. Om kontakten inte passar in i uttaget hela vägen, vänd på ...
62 B iS tro – Placera filterpressenheten (9) på kannan (5). Pressa inte ned filtret än. Låt kaffet droppa ned under minst 4 minu- ter. (Bild 2) – Håll kannans handtag fast och vrid hällpipen bort från dig. Använd bara din hands vikt för att utöva lätt tryck på knoppen och tryck ned filtret rakt ned ...
63 B r U k S anvi S ning Underhåll och SkÖtSel AVKALKA KAFFE-/ THÉKOKAREN VIKTIGT: Apparaten kan ta allvarlig skada om du inte avkal- kar den! Avlägsna avlagringar med en vanlig produkt med använd- ningsområde för köksprodukter (följ instruktionerna nog- grant) eller med citronsyra upplöst i en halv...
64 B iS tro tekniSka data Nominell spänning EU 220-240V~ 50/60Hz Nominell spänning USA 120V~ 60Hz Nominell spänning EU 450-550W Nominell spänning USA 500W Sladdlängd 80 cm Rymmer 0,5 liter / 17 oz Testcertifiering GS, CE, ETL, CETL Korrekt avfallshantering för denna produkt Denna märkning anger att ...
65 B r U k S anvi S ning Service och garantivillkor Alla produkter från BODUM ® tillverkas av högkvalitativa hållbara material. Om delar trots detta skulle behöva bytas ut, var vänlig och kontakta din -återförsäljare, en BODUM ® -handlare, the BODUM ® :s generalagent i ditt land eller besök www.bodu...
68 B iS tro inStalaÇÃo – Coloque o aparelho numa superfície estável e plana que não esteja quente nem junto a uma fonte de calor. A superfície deve estar seca. Mantenha o aparelho e o fio eléctrico fora do alcance das crianças. – Quando estiver a usar o aparelho não coloque a máqui- na de café de sa...
70 B iS tro ATENÇÃO: Colheres em metal podem arranhar ou danificar a parte de vidro e parti-lo.– Coloque a unidade do filtro (9) no pote (5). Não pressione ainda no filtro. Deixe preparar o café pelo menos 4 minu- tos. (Fig. 2) – Segure o punho do pote com firmeza e afaste para o seu lado oposto o b...
71 M an U al de in S tr UÇ oe S Encha o depósito de água com esta solução e coloque o jarro com a tampa de infusão na posição correcta por baixo da válvula.Deixe o conteúdo do depósito fluir por todo o aparelho.Lave com bastante água fria todas as peças da máquina e encha novamente o depósito de águ...
72 B iS tro eSpecificaÇÕeS técnicaS Voltagem nominal EURO 220-240V~ 50/60Hz Voltagem nominal EUA 120 V~ 60Hz Potência nominal EURO 450-550 W Potência nominal EUA 500 W Comprimento do fio eléctrico 80 cmCapacidade de retenção 0,5 litro / 17 fl. oz Certificados de ensaio GS, CE, ETL, CETL Eliminação c...
73 M an U al de in S tr UÇ oe S garantia e aSSiStÊncia Todos os produtos BODUM ® são garantidos e fabricados com materiais da mais alta qualidade. Se, mesmo assim, con- tacte o agente, o retalhista BODUM ® , o representante geral BODUM ® no seu país ou visite www.bodum.com. Garantia: BODUM ® presta ...
74 B iS tro tervetuloa BodUM ® -laitteen käyttäjäksi Onneksi olkoon! Olet nyt BODUM ® BISTRO -kahvin- ja teenkeittimen ylpeä omistaja. Lue nämä ohjeet huo-lellisesti, ennen kuin käytät kahvin-/teenkeitintä. TÄRKEITÄ TURVALLISUUTTA KOSKEVIA TIETOJA – Lue turvallisuustiedot kokonaan ennen laitteen ens...
76 B iS tro aSennUS – Aseta laite tukevalle ja tasaiselle pinnalle, joka ei ole kuuma tai lämpölähteen läheisyydessä. Pinnan on oltava kuiva. Pidä laite ja virtajohto lasten ulottumattomissa. – Kun kahvin- ja teenkeitin on käytössä, älä aseta sen perus- yksikköä metallilevyn tai muun metallipinnan p...
77 kÄ ytt Ö oh Je Yhdysvallat – Kanada Laitteessa on polarisoitu pistoke (toi- nen piikki on toista leveämpi). Pistoke sopii polarisoituun pistorasiaan vain yhdellä tavalla sähköiskuvaaran vähentä- miseksi. Jos pistoke ei sovi pistorasiaasi, käännä pistoke toi- sin päin. Jos se ei siltikään sovi, ot...
78 B iS tro – Aseta puristussuodatin (9) kannuun (5). Älä paina suoda- tinta vielä alas. Anna kahvin tippua vähintään 4 minuut- tia. (Kuva 2) – Pidä kannun kahvasta tukevasti ja käännä kaatonokka poispäin itsestäsi. Paina suodatin varovasti suoraan alas kannuun nupin avulla käyttäen vain oman kätesi...
79 kÄ ytt Ö oh Je hoito KAHVIN-/TEENKEITTIMEN KALKIN POISTO Tärkeää: Laite voi vaurioitua pahoin, jos et poista siitä kalk- kia! Poista sakkaumat tavallisella keittiölaitteisiin käytettävällä tuotteella (noudata ohjeita huolellisesti) tai sitruunahapol- la, joka on laimennettu puoleen litraan haalea...
80 B iS tro tekniSet tiedot Nimellisjännite, Eurooppa 220–240 V ~ 50/60 Hz Nimellisjännite, Yhdysvallat 120 V ~ 60 HzNimellisteho, Eurooppa 450-550 W Nimellisteho, Yhdysvallat 500 W Kaapelin pituus 80 cm Tilavuus 0,5 litraa / 17 nesteunssia Testisertifikaatit GS, CE, ETL, CETL Tuotteen oikea hävittä...
81 kÄ ytt Ö oh Je hUolto- Ja takUUehdot Kaikki BODUM ® -tuotteet on valmistettu korkealaatuisista ja kestävistä materiaaleista. Jos osia siitä huolimatta on vaihdettava, ota yhteys BODUM ® -jakelijaasi, johonkuhun BODUM ® -jälleenmyyjään, maasi BODUM ® -edustukseen tai käy osoitteessa www.bodum.com....
82 B iS tro Вас приветствует BODUM ® Поздравляем! Вы стали счастливым обладателем заварника для чая и кофе БИСТРО от компании BODUM ® . Перед использованием вашего заварника для кофе/чая рекомендуется внимательно прочитать данную инструкцию. ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ – Перед первым и...
84 B iS tro – Не пытайтесь заменить кабель питания электроприбора, так как для этого требуются специальные инструменты. Чтобы гарантировать безопасность электроприбора, ремонтируйте или заменяйте кабель питания только в сервисной мастерской, уполномоченной производите- лем. – Не опускайте кабель пит...
85 руко Вод Ст Во по эк Сплуатации СОХРАНИТЕ ЭТУ ИНСТРУКЦИЮ ДЛЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ 1 Емкость для воды 2 Откидная крышка емкости для воды 3 Кнопка ВКЛ/ВЫКЛ 4 Нагревательная плита 5 Кружка для кофе/чая 6 Фильтр для чая 7 Крышка для чая 8 Крышка заварника для кофе и чая 9 Блок пресс-фильтра для кофе ВаЖНая ...
86 B iS tro как полЬЗоВатЬСя ВаШиМ ЗаВарНикоМ для кофе/Чая НАПОЛНЕНИЕ ПРИБОРА – Откройте откидную крышку (2) емкости для воды (1) и налейте количество воды, которое вам нужно. Не пре- вышайте уровень MAX. Закройте откидную крышку (2). примечание: Чтобы налить больше воды или почистить электроприбор,...
87 руко Вод Ст Во по эк Сплуатации Внимание: Прикладывая чрезмерное усилие, можно сло- мать поврежденный сосуд, и из него выльется горячая вода. – После каждого применения следует разобрать и про- мыть блок пресс-фильтра. Все детали пригодны для мойки в посудомоечной машине. приГотоВлеНие Чая – См. ...
88 B iS tro уХод и оБСлуЖиВаНие УДАЛЕНИЕ НАКИПИ С ЗАВАРНИКА ДЛЯ КОФЕ/ЧАЯ Внимание: Если не удалять накипь, прибор может полу- чить серьезное повреждение! Удаляйте отложения с помощью обычного средства, используемого для кухонного оборудования (строго соблю- дайте инструкции), или с помощью лимонной ...
89 руко Вод Ст Во по эк Сплуатации теХНиЧеСкие даННЫе Номинальное напряжение для Европы 220–240 В~ 50/60 ГцНоминальное напряжение для США 120 В~ 60 Гц Номинальная мощность для Европы 450-550 Вт Номинальная мощность для США 500 Вт Длина кабеля 80 см Емкость 0,5 литра / 17 жидких унций Сертификаты исп...
90 B iS tro BodUM ® ShopS & Shop-in-Shop JILL’S TABLE, 115 King St., London, ON, N6A 1C3POT EN CIEL, 27 Rue de Petit-Champlin, Quebec, QC, G1K 4H5VINCENT & MOORE, 825 Rue Saint-Laurent Ouest, #44, Longueuil, QC, J4K 2V1 THE CASUAL GOURMET, 1027 King Street West, Hamilton, ON, L8S 1L6TEA DESI...
Bodum Manuals
-
Bodum 11318
Manual
-
Bodum 5671
Manual
-
Bodum 10539
Manual
-
Bodum 11344
Manual
-
Bodum K0817
Manual
-
Bodum 5670
Manual
-
Bodum 11520
Manual
-
Bodum 11532
Manual
-
Bodum 11303
Manual
-
Bodum K0810
Manual
-
Bodum 11348
Manual
-
Bodum Cofee Grinder
Manual
-
Bodum 11154
Manual
-
Bodum 11175
Manual
-
Bodum 10630
Manual
-
Bodum 11151
Manual
-
Bodum 3020 USA
Manual
-
Bodum 10957P
Manual
-
Bodum 11445
Manual
-
Bodum 3021 / 3022
Manual