Page 4 - KR
4 D Uhrzeit einstellen Drücken Sie lang On/Off. beginnt zu blinken. Drücken Sie Tara um zwischen 24- und 12-Stunden-Modus auszu- wählen. Drücken Sie On/Off um zu be- stätigen. Nun können Sie die Stunden bzw. die Minuten ein- stellen. Drücken Sie hierzu auf Tara und bestätigen Sie mit On/ Off. G Sett...
Page 8 - Einheit einstellen
8 jelzési mód között a Tara gomb megnyomásával választhat. A jóváhagyáshoz nyomja meg az On/Off gombot. Most beál- líthatja az órát, ill. a percet. Eh- hez nyomja meg a Tara gombot, majd az On/Off gombbal nyug- tázza beállítását. 2. Einheit einstellen G Adjusting the unit F Régler l’unité E Ajustar ...
Page 10 - OFF
10 2 500 500 O n / O ff Tara g 0 3 0 0 O n / O ff Tara g 4 250 250 O n / O ff Tara g 5 250 O n / O ff Tara g 0 press TARA press TARA Adding 750 6 O n / O ff Tara OFF O n / O ff Tara Auto OFF 120 sec.
Page 12 - Wichtige Hinweise
12 D Wichtige Hinweise • Belastbarkeit beträgt max. 3 kg, Einteilung 1 g. • Sie sollten die Waage vor Stößen, Feuchtigkeit, Staub, Chemikalien, starken Temperaturschwankungen und zu nahen Wärmequellen (Öfen, Heizungskörper) schützen. • Reinigung: Sie können die Waage mit einem angefeuchteten Tuch re...
Page 13 - Garantie
13 Garantie Wir leisten 5 Jahre Garantie für Material- und Fabrika tions fehler des Pro- duktes. Die Garantie gilt nicht: • im Falle von Schäden, die auf unsachgemäßer Bedienung beruhen, • für Verschleißteile, • für Mängel, die dem Kunden bereits beim Kauf bekannt waren, • bei Eigenverschulden des K...
Page 14 - Important instructions
14 G Important instructions • Max. capacity 3 kg, Graduation 1 g. • Protect your scale from impact with hard objects, moisture, dust, chemi- cals, toiletries, liquid cosmetics, great temperature fluctuation and close- ness to sources of heat (open fires, radiators). • Cleaning: You can clean the sca...
Page 15 - Remarques importantes
15 F Remarques importantes • Résistance jusqu’à 3 kg, Graduation 1 g. • N’exposez pas la balance aux coups, à l’humidité, à la poussière, aux produits chimiques ou aux fortes variations de température; éloignez-le des sources de chaleur (four, radiateur etc.). • Nettoyage: vous pouvez nettoyer la ba...
Page 16 - Indicaciones importantes
16 vous adresser aux autorités de la commune compétentes pour le traite- ment des déchets. E Indicaciones importantes • La capacidad de carga es de máx. 3 kg, Precisión 1 g. • Proteja la báscula contra golpes, humedad, polvo, productos químicos, grandes variaciones de temperatura y evite colocarla e...
Page 17 - Avvertenze importanti
17 and Electronic Equipment). En caso de dudas o consultas sírvase dirigirse a las autoridades competentes para la eliminación de desechos. I Avvertenze importanti • Portata max. 3 kg, Graduazione 1 g. • Tenere la bilancia al riparo da urti, umidità, polvere, prodotti chimici, forti variazioni di te...
Page 18 - Önemli bilgiler
18 T Önemli bilgiler • Yükleme kapasitesi maks. 3 kg, Ölçeklendirme 1 g. • Eraziyi darbelere, neme, toza, kimyasal maddelere, sıcaklık değişiklikle- rine ve ısı kaynaklarına (soba, kalorifer) karşı koruyunuz. • Temizlik: Üzerine gerekirse biraz sıvı temizlik maddesi konulmuş bir nemli bez ile terazi...
Page 19 - Важные указания
19 r Важные указания • Максимальная нагрузка составляет 3 кг, Цена деления 1 г. • Весы следует беречь от сотрясений, влаги, пыли, химических веществ, сильных перепадов температуры и держать вдали от источников тепла (печи, нагревательные приборы). • Чистка: весы можно протирать влажной тряпкой, при ...
Page 20 - Гарантия
20 Гарантия Мы предоставляем гарантию на дефекты материалов и изготовления на срок 36 месяцев. Гарантия не распространяется: - на случаи ущерба, вызванного неправильным использованием, - на быстроизнашивающиеся части ( батарейки ), - на дефекты, о которых покупатель знал в момент покупки, - на случа...
Page 21 - Ważne wskazówki
21 Q Ważne wskazówki • Maksymalne obciążenie wynosi 3 kg, Dokładność 1 g. • Wagę należy chronić przed uderzeniami, wilgocią, kurzem, chemikaliami, dużymi wahaniami temperatur oraz za blisko stojącymi źródłami ciepła (piece, kaloryfery). • Czyszczenie: Wagę można czyścić zwilżoną ściereczką, na którą...
Page 22 - Belangrijke aanwijzingen
22 O Belangrijke aanwijzingen • De maximale belasting is 3 kg, Verdeling van 1 g. • Stel de weegschaal niet bloot aan schokken, vocht, stof, chemicaliën, grote temperatuur-schommelingen en hoge temperaturen (bv. in de nabijheid van een warmtebron, zoals een oven of verwarmingselement). • Reiniging: ...
Page 23 - Notas importantes
23 P Notas importantes • A capacidade de carga máx. é de 3 kg, Divisão mínima: 1 g. • A balança deve ser protegida contra choques, a humidade, o pó, produ- tos químicos, fortes oscilações de temperatura e fontes de calor na sua proximidade (fogões, aquecimentos). • Limpar: A balança pode ser limpa c...
Page 24 - Σημαντικές υπδείεις
24 K Σημαντικές υπδείεις • Η μέγ. αντοχή είναι 3 kg, Διαίρεση 1 g. • Τη ζυγαριά από κρούσεις, υγρασία, σκόνη, χηµικές ουσίες, ισχυρές δια- κυµάνσεις θερµοκρασίας και από κοντινές πηγές θερµότητας (θερµά- στρες, καλοριφέρ). • Καθαρισµός: Μπορείτε να καθαρίζετε τη ζυγαριά µε βρεγµένο πανί, στο οποίο α...
Page 25 - Vigtige anvisninger
25 Electronic Equipment). Σε περίπτωση που έχετε ερωτήσεις όσον αφορά την απορριµµατική διαχείριση παρακαλείσθε να έρθετε σε επαφή µε την αρµόδια δηµοτική υπηρεσία. c Vigtige anvisninger • Bæreevnen er maks. 3 kg, Inddeling 1 g. • Beskyt vægten mod stød, fugt, støv, kemikalier, stærke temperaturud- ...
Page 26 - Viktiga anvisningar
26 ment). Hvis du er i tvivl, bedes du henvende dig til de relevante kommunale myndigheder. S Viktiga anvisningar • Kapacitet max. 3 kg, Noggrannhet 1 g. • Skydda vågen mot stötar, fukt, damm, kemikalier, stora temperaturskill- nader ochvärmekällor, som sitter för nära (ugnar, element). • Rengöring:...
Page 27 - Viktig informasjon
27 N Viktig informasjon • Vekten måler opptil 3 kilo i 1 grams intervall. • Vekten bør beskyttes mot støt, fuktighet, støv, kjemikaler, kraftige tem- peratursvingninger og for nært plasserte varmekilder (ovner, varmeele- menter). • Rengjøring: Vekten kan rengjøres med en fuktig klut, ved behov med l...
Page 28 - Tärkeitä ohjeita
28 - Tärkeitä ohjeita • Kantavuus enintään 3 kg, Näyttöväli 1 g. • Suojaa vaaka iskuilta, kosteudelta, pölyltä, kemikalioilta, voimakkailta lämpötilan vaihteluilta ja liian lähellä olevilta lämmönlähteiltä (uunit, läm- mityslaitteet). • Puhdistus: Voit puhdista vaa’an kostetulla liinalla, johon voit...
Page 29 - Důležitá upozornění
29 z Důležitá upozornění • Zatížitelnost je max. 3 kg, Dělení 1 g. • Měli byste váhy chránit před nárazy, vlhkostí, prachem, chemikáliemi, sil- nými výkyvy teplot a neskladovat je v blízkosti tepelných zdrojů (sporák, topení). • Čištění: Váhy můžete čistit pomocí navlhčeného hadříku, na který můžete...
Page 30 - Informatii importante
30 R Informatii importante • Sarcina admisă a cântarului este de maxim 3 kg, divizare 1 g. • Este indicat să protejaţi cântarul dumneavoastră de şocuri, umezeală, praf, chimicale, fluctuaţii puternice de temperatură şi surse de căldură prea apropiate (cuptor, corpuri de încălzire). • Curăţarea: Cânt...
Page 31 - Pomembni napotki
31 n Pomembni napotki • Maksimalna obremenitev znaša 3 kg, Razdelitev 1 g. • Zaščitite tehtnico pred udarci, vlažnostjo, prahom, kemikalijam, večjim temperaturnim spremembam in bližine grelnih teles (peč, radiatorji). • Čiščenje: Tehtnico lahko očistite z vlažno krpo, po potrebi dodajte nekaj čistil...
Page 32 - Fontos adatok
32 H Fontos adatok • Terhelhetőség max. 3 kg, Dokładność 1 g. • A mérleget óvni kell az ütéstől, nedvességtől, portól, vegyszerektől, erős hőmérsékle tingadozásoktól és a túl közeli hőforrásoktól (kályhák, fűtőtestek). • Tisztítás: a mérleget egy megnedvesített kendővel tudja megtisztítani, amire sz...