Page 2 - BENNING MM; Bedienungsanleitung; Mehrsprachige Anleitung unter
MM 6-2 600V CAT IV 1000V CAT III Volt Sense VoltSense AutoV LoZ RANGE Lo/Hi ∆/PEAK HOLD BENNING MM 6 –1/ 6– 2 D Bedienungsanleitung Operating manual F Notice d‘emploi Gebruiksaanwijzing Mehrsprachige Anleitung unter www.benning.de Multilingual manuals at
Page 3 - D F E I
MM 6-1 600V CAT IV 1000V CAT III VoltSense RANGE Lo/Hi °C / °F ∆/PEAK HOLD Volt Sense AutoV LoZ MM 6-2 600V CAT IV 1000V CAT III Volt Sense VoltSense AutoV LoZ RANGE Lo/Hi ∆/PEAK HOLD 02/ 2020 BENNING MM 6-1/ 6-2 3 D F E I Bild 1: Gerätefrontseite Fig. 1: Front tester panel Fig. 1: Pan...
Page 11 - Hz; ► Hz
02/ 2020 BENNING MM 6-1/ 6-2 D 11 rufen werden. Durch längeren Tastendruck (2 Sekunden) wird in den Normalmodus zurückgeschaltet. 5.1.8 Messwertspeicherung „Smart HOLD“: Durch Betätigen der Taste „Smart HOLD“ 7 lässt sich das Messergebnis speichern. Im Display 1 wird gleichzeitig das Symbol „HOLD“ e...
Page 12 - Umgebungsbedingungen; - Arbeitstemperatur und relative Luftfeuchte:; Elektrische Angaben; Bemerkung: Die Messgenauigkeit wird angegeben als Summe aus; Gleichspannungsbereiche DC; Der Eingangswiderstand beträgt 10 MΩ.; Wechselspannungsbereiche AC; Der Eingangswiderstand beträgt 10 MΩ parallel < 100 pF.
02/ 2020 BENNING MM 6-1/ 6-2 D 12 6. Umgebungsbedingungen - Das BENNING MM 6-1/ MM 6-2 ist für Messungen in trockener Umgebung vorgesehen, - Barometrische Höhe bei Messungen: Maximal 2000 m, - Überspannungskategorie/ Aufstellungskategorie: IEC 60664/ IEC 61010-1 → 1000 V Kategorie III, 600 V Kategor...
Page 13 - * 6 A Messbereich ab ≥ 20 mA, 10 A Messbereich ab ≥ 100 mA; Widerstandsbereiche
02/ 2020 BENNING MM 6-1/ 6-2 D 13 Messbereich OL Anzeige Auflösung Messgenauigkeit* im Frequenzbereich 45 Hz - 500 Hz (Sinus) 600,0 V 660,0 V 100 mV ± (2,0 % des Messwertes + 5 Digit) 1000 V 1100 V 1 V ± (2,0 % des Messwertes + 5 Digit) * > 10 Digit 7.4 Gleichstrombereiche DC (BENNING MM 6-2) Übe...
Page 14 - Messgenauigkeit: ± 2 °C; Vorbereiten der Messung
02/ 2020 BENNING MM 6-1/ 6-2 D 14 7.8 Durchgangsprüfung Überlastschutz: 1000 V AC/ DC Der eingebaute Summer ertönt bei einem Widerstand kleiner als 20 Ω bis 200 Ω. Der Signalton verstummt bei einem Widerstand größer als 200 Ω. Zusätzlich leuchtet bei Durchgang die rote LED N im Kopfbereich des Gerät...
Page 17 - Funktionsbereich: ≥ 230 V
02/ 2020 BENNING MM 6-1/ 6-2 D 17 rungslose Erfassung eines Wechselfeldes). Im Kopfbereich des BENNING MM 6-1/ MM 6-2 befindet sich der Aufnahmesensor. Wird eine Phasen-Spannung lokalisiert, ertönt ein akustisches Signal und die rote LED N im Kopfbereich des Gerätes leuchtet. Eine Anzeige erfolgt nu...
Page 19 - Technische Daten des Messzubehörs
02/ 2020 BENNING MM 6-1/ 6-2 D 19 die Spitzen der Sicherheitsmessleitungen geschützt an den Gummi- Schutzrahmen M anrasten (siehe Bild 15). - Sie können eine Sicherheitsmessleitung so an den Gummi-Schutzrahmen M anrasten, dass die Messspitze freisteht, um die Messspitze gemeinsam mit dem BENNING MM ...
Page 20 - Operating Manual
02/ 2020 BENNING MM 6-1/ 6-2 20 Operating Manual BENNING MM 6-1/ MM 6-2 Digital Multimeter for - DC voltage measurement - AC voltage measurement - DC current measurement - AC current measurement - Resistance measurement - Diode testing - Continuity testing - Capacity measurement - Frequency measur...
Page 22 - measured value and the following measured values. Press the Δ/PEAK
02/ 2020 BENNING MM 6-1/ 6-2 22 Note on optional accessory: - Temperature probe (K-type) made of V4A tube application: insertion probe for soft-plastic materials, liquids, gas and air measuring range: - 196 °C up to 800 °C dimensions: length = 210 mm, tube length = 120 mm, tube diameter = 3 mm, V4...
Page 24 - DC voltage ranges; The input resistance is 10 MΩ; AC voltage ranges; The input resistance is 10 MΩ parallel < 100 pF.; DC current ranges
02/ 2020 BENNING MM 6-1/ 6-2 24 7. Electrical data Note: The measurement accuracy is stated as the sum of - a relative proportion of the measurement value and - a number of digits (i.e. numerical steps of the last place). This measurement accuracy applies for a temperature of 18 °C to 28 °C and a ...
Page 25 - AC current ranges; * 6 A measuring range from ≥ 20 mA, 10 A measuring range from ≥ 100 mA; Resistance ranges; * Measured values > 10 MΩ might cause changing values on the display; Continuity testing
02/ 2020 BENNING MM 6-1/ 6-2 25 7.4.1 µA DC current range (BENNING MM 6-1) The input resistance is approx. 3 kΩ. Overload protection: 1000 V AC/DC Measuring range OL indication Resolution Measurement accuracy 600.0 µA 660.0 µA 0.1 µA ± (1.0 % of reading + 5 digits) 7.5 AC current ranges (BENNING M...
Page 26 - Frequency ranges; Measurement accuracy: ± 2 °C; Preparation for measuring
02/ 2020 BENNING MM 6-1/ 6-2 26 100.0 µF 110.0 µF 0.1 µF ± (1.9 % of reading + 5 digits) 1.000 mF 1.100 mF 0.001 mF ± (1.9 % of reading + 5 digits) 10.00 mF 11.00 mF 0.01 mF ± (1.9 % of reading + 5 digits) 7.10 Frequency ranges Overload protection: 1000 V AC/ DC Measuring range OL indication Resol...
Page 27 - falls below 20 Ω to
02/ 2020 BENNING MM 6-1/ 6-2 27 - Connect the red safety measuring lead to the socket on the BENNING MM 6-1/ MM 6-2. - Connect the safety measuring leads to the measuring points. Read the measure- ment value displayed in the digital display of the BENNING MM 6-1/ MM 6-2. See fig. 2: DC-voltage...
Page 28 - Functional range: ≥ 230 V
02/ 2020 BENNING MM 6-1/ 6-2 28 8.6 Capacitance measurement Discharge capacitors fully before measurement! Never apply voltage to the sockets for capacitance measurement as this may cause irreparable damage to the unit. A damaged unit may represent an electrical hazard! - With the rotating switc...
Page 31 - Environmental notice; At the end of the product’s useful life, please dispose of it at
02/ 2020 BENNING MM 6-1/ 6-2 31 - Throw the measuring lead out if the insulation is damaged or if there is a break in the lead/ plug. - Do not touch the bare contact tips of the measuring lead. Only grab the area appropriate for hands! - Insert the angled terminals in the testing or measuring devi...
Page 32 - Notice d’emploi
02/ 2020 BENNING MM 6-1/ 6-2 F 32 Notice d’emploi BENNING MM 6-1/ MM 6-2 Multimètre numérique pour - mesure de tension continue - mesure de tension alternative - mesure de courant continu - mesure de courant alternatif - mesure de résistance - contrôle de diodes - contrôle de continuité - mesure de ...
Page 34 - En appuyant sur la touche « Δ/PEAK »
02/ 2020 BENNING MM 6-1/ 6-2 F 34 3. Volume de la livraison Le volume de la livraison du BENNING MM 6-1/ MM 6-2 est composé de : 3.1 un BENNING MM 6-1/ MM 6-2, 3.2 un câble de mesure de sécurité, rouge (L = 1,4 m), 3.3 un câble de mesure de sécurité, noir (L = 1,4 m), 3.4 une sonde de température ty...
Page 36 - Plages de tensions continues mV DC; La résistance d’entrée est de 10 MΩ.; Plages de tensions alternatives AC; La résistance d’entrée est de 10 MΩ en parallèle à < 100 pF.
02/ 2020 BENNING MM 6-1/ 6-2 F 36 BENNING MM 6-1/ MM 6-2 pendant les mesures ou de l’attacher au moyen de l’aimant intégré. 6. Conditions d’environnement - Le BENNING MM 6-1/ MM 6-2 est conçu pour effectuer des mesures dans un environnement sec, - hauteur barométrique lors des mesures : maximum 2000...
Page 37 - * 6 A plage de mesure à partir de ≥ 20 mA, 10 A plage de mesure à partir de; Plages de résistances
02/ 2020 BENNING MM 6-1/ 6-2 F 37 1000 V 1100 V 1 V ± (1,0 % de la valeur mesurée + 5 chiffres) * > 10 chiffres 7.3 « AutoV », plage « LoZ » La résistance d’entrée de basse impédance d’environ 3 kΩ sert à supprimer les tensions inductives et capacitives. Protection contre la surcharge: 1000 V AC/...
Page 38 - * Les valeurs mesurées > 10 MΩ peuvent entraîner un changement des; Contrôle de diodes; Précision de mesure maximum: ± 2 °C
02/ 2020 BENNING MM 6-1/ 6-2 F 38 600,0 kΩ 660,0 kΩ 0,1 kΩ ± (0,9 % de la valeur mesurée + 5 chiffres) 6,000 MΩ 6,000 MΩ 0,001 MΩ ± (0,9 % de la valeur mesurée + 5 chiffres) 40,00 MΩ 40,00 MΩ 0,01 MΩ ± (1,5 % de la valeur mesurée + 8 chiffres) * * Les valeurs mesurées > 10 MΩ peuvent entraîner un...
Page 39 - < ± 1 °C. Après un changement de la température ambiante de ± 2 °C, les indi; Fonction « PEAK HOLD » pour AC V / AC A; Ajoutez ± 150 chiffres à la précision de mesure indiquée.; Préparation des mesures
02/ 2020 BENNING MM 6-1/ 6-2 F 39 < ± 1 °C. Après un changement de la température ambiante de ± 2 °C, les indi - cations de précision de mesure seront valables après deux heures. 7.12 Fonction « PEAK HOLD » pour AC V / AC A Ajoutez ± 150 chiffres à la précision de mesure indiquée. Les signaux rec...
Page 41 - Plage fonctionnelle : ≥ 230 V
02/ 2020 BENNING MM 6-1/ 6-2 F 41 mesure de sécurité rouge à la douille L de l’appareil BENNING MM 6-2 et appuyez sur la touche bleue 4 afin de passer à la mesure de fréquence (Hz). - Tenez compte de la sensibilité minimum pour mesures de fréquence avec le BENNING MM 6-1/ MM 6-2 ! - Mettez en contac...
Page 44 - Instrucciones de servicio
02/ 2020 BENNING MM 6-1/ 6-2 E 44 Instrucciones de servicio multímetro BENNING MM 6-1/ MM 6-2 Multímetro digital para - Medición de tensión contínua - Medición de tensión alterna - Medición de corriente contínua - Medición de corriente alterna - Medición de resistencia - Verificación de diodos - Con...
Page 48 - La resistencia de entrada es de 10 MΩ.
02/ 2020 BENNING MM 6-1/ 6-2 E 48 peso del equipo: 290 g sin marco protector de goma 410 g con marco protector de goma 5.1.20 Las conducciones protegidas de medición suministradas se prestan especialmente para la tensión nominal y la corriente nominal del multí- metro BENNING MM 6-1/ MM 6-2. 5.1.21 ...
Page 49 - Rangos de tensión alterna AC; La resistencia de entrada es de 10 MΩ paralelo < 100 pF.; Rangos de corriente contínua DC; La resistencia de entrada es de aprox. 3 kΩ.; Rangos de corriente alterna AC; A rango de medición desde ≥ 20 mA, 10 A rango de medición desde ≥ 100 mA
02/ 2020 BENNING MM 6-1/ 6-2 E 49 7.2 Rangos de tensión alterna AC La resistencia de entrada es de 10 MΩ paralelo < 100 pF. Protección de sobrecarga: 1000 V AC/DC Rango de medición Indicador de sobrecarga Resolución Exactitud de medición* Rango de frecuencia 45 Hz - 500 Hz (seno) 600,0 mV 660,0 m...
Page 51 - Preparar la medición
02/ 2020 BENNING MM 6-1/ 6-2 E 51 -40 °F - +752 °F - 44 °F - +824 °F 0,1 °F ± (1 % del valor medido + 36 dígitos) * A la precisión de medición indicada se le debe sumar la precisión de medi- ción del sensor de temperatura tipo K. Sensor de temperatura de cables tipo K: Rango de medición: - 60 °C has...
Page 52 - no llega a un valor de 20 Ω a 200 Ω, en el
02/ 2020 BENNING MM 6-1/ 6-2 E 52 BENNING MM 6-1/ MM 6-2. ver fig 4: medición de corriente contínua ver fig 5: medición de corriente alterna 8.3 Medición de resistencias - Mediante el conmutador de disco 9 seleccionar la función deseada (Ω, ) en el multímetro BENNING MM 6-1/ MM 6-2. - Contactar la c...
Page 53 - Rango de funcionamiento: ≥ 230 V
02/ 2020 BENNING MM 6-1/ 6-2 E 53 K , en el BENNING MM 6-1/ MM 6-2. - Para medir la frecuencia en el rango de tensión, empalmar la conducción pro- tegida de medición roja con la hembrilla J en el BENNING MM 6-1/ MM 6-2 y cambiar a la medición de la frecuencia (Hz) mediante la tecla (azul) 4 . - Para...
Page 57 - Návod k obsluze; Obsah; - osobám kvalifikovaným v oboru elektrotechniky
02/ 2020 BENNING MM 6-1/ 6-2 57 Návod k obsluze BENNING MM 6-1/ MM 6-2 Číslicální multimetr pro - měření stejnosměrného napětí - měření střídavého napětí - měření stejnosměrného proudu - měření střídavého proudu - měření odporu - zkoušení diod - zkouška průchodu proudu - měření kapacity - měření f...
Page 58 - i se; smrtelnými; te, aby s ním nemohly nakládat ani další osoby.; multimetru
02/ 2020 BENNING MM 6-1/ 6-2 58 2. Bezpečnostní pokyny Tento přístroj je dle normy DIN VDE 0411 část 1/EN 61010-1 DIN VDE 0411 část 2-033/EN 61010-2-033 DIN VDE 0411 část 031/EN 61010-031 sestrojen a prověřen a opustil výrobní závod bez závad. Pro udržení tohoto stavu a pro zajištění bezpečného pr...
Page 59 - odpovídají CAT III 1000 V/ CAT IV 600 V a jsou schváleny pro proud 10 A.; Indikátor polarity; pro rozsah 10 A, pro proudy do 10 A; Gumový ochranný rám; s velikostí písma 15 mm a
02/ 2020 BENNING MM 6-1/ 6-2 59 Odkaz na alternativní příslušenství: - teplotní čidlo (K-typ) z V4A-trubice použití: čidlo na zasunutí pro měkká plastická media, kapaliny, plyn, vzduch rozsah měření: od - 196 °C do + 800 ˚C rozměry: délka = 210 mm, délka trubice = 120 mm, průměr trubice = 3 mm, V4...
Page 60 - APO
02/ 2020 BENNING MM 6-1/ 6-2 60 Poloha spínače Funkce Hz ► Hz Ω ► ► Hz ► Hz ► °C ► °F 5.1.11 Rychlost měření přístroje BENNING MM 6-1/ MM 6-2 činí jmenovitě 2 měření za sekundu pro číslicální zobrazení. 5.1.12 BENNING MM 6-1/ MM 6-2 se zapíná a vypíná otočným spínačem 9 . Poloha pro vypnuto = OFF....
Page 62 - kontrolka LED
02/ 2020 BENNING MM 6-1/ 6-2 62 10,00 A 20,00 A 0,01 A ± (1,0 % hodnoty měření + 5 císlic) 7.4.1 Rozsahy stejnosměrného proudu µA DC (BENNING MM 6-1) Vstupní odpor činí ca. 3 kΩ Jištění proti přetížení: 1000 V AC/DC Rozsah měření Indikátor přetížení Rozlišení Přesnost měření 600,0 µA 660,0 µA 0,1 ...
Page 63 - pro V; Příprava měření
02/ 2020 BENNING MM 6-1/ 6-2 63 7.9 Rozsahy kapacity Podmínky: Vybijte kondenzátory a zapojte je podle uvedené polarity. Jištění proti přetížení: 1000 V AC/DC Rozsah měření Indikátor přetížení Rozlišení Přesnost měření 1,000 µF 1,100 µF 0,001 µF ± (1,9 % hodnoty měření + 8 císlic) 10,00 µF 11,00 µ...
Page 64 - Zkouška průchodu proudu se bzučákem a červenou kontrolkou LED
02/ 2020 BENNING MM 6-1/ 6-2 64 - zdířka (+) pro V, Ω, , Hz, μA, (BENNING MM 6-1) resp. pro V, Ω, , Hz (BENNING MM 6-2) - zdířka pro rozsah 10 A L (BENNING MM 6-2) přístroje BENNING MM 6-1/ MM 6-2 je 600 V CAT IV/ 1000 V CAT III vůči zemi. 8.2.1 Měření napětí - Otočným spínačem 9 zvolte na příst...
Page 68 - - Zasuňte zahnuté přípojky do zkoušecího nebo měřícího přístroje.; Ochrana životního prostředí; sběrným místům na likvidaci.
02/ 2020 BENNING MM 6-1/ 6-2 68 vedení/zástrčce. - Nedotýkejte se holých kontaktních hrotů. Dotýkejte se pouze rukojeti! - Zasuňte zahnuté přípojky do zkoušecího nebo měřícího přístroje. 12. Ochrana životního prostředí Po ukončení životnosti přístroje prosím předejte přístroj příslušným sběrným mí...
Page 69 - Εγχειρίδιο Χρήσης για το
02/ 2020 BENNING MM 6-1/ 6-2 69 Εγχειρίδιο Χρήσης για το BENNING MM 6-1/ MM 6-2 Ψηφιακό πολύμετρο για - μέτρηση DC - συνεχούς τάσης - μέτρηση AC - εναλλασσόμενης τάσης - μέτρηση DC - συνεχούς ρεύματος - μέτρηση AC - εναλλασσόμενου ρεύματος - μέτρηση αντίστασης - έλεγχο διόδου - έλεγχο συνέχειας - ...
Page 71 - αυτές
02/ 2020 BENNING MM 6-1/ 6-2 71 Καθαρισμός: Πρέπει να σκουπίζετε το περίβλημα σε τακτά διαστήματα με ένα στεγνό πανί και απορρυπαντικό. Μη χρησιμοποιείτε κανέ να μέσο στίλβωσης, καθώς και κανένα διαλυτικό μέσο. 3. Λίστα αντικειμένων που περιέχονται στην συσκευασία Το πακέτο του BENNING MM 6-1/ M...
Page 81 - Προστασία περιβάλλοντος
02/ 2020 BENNING MM 6-1/ 6-2 81 Θερμοκρασία: 0 °C έως + 50 °C, υγρασία από 50 % έως 80 % - Χρησιμοποιήστε μόνο τα καλώδια μέτρησης εάν είναι σε άψογη κατάσταση και σύμφωνα με το εγχειρίδιο χρήσεως. - Απομακρύνεται τα καλώδια εάν η μόνωση είναι καταστραμμένη ή υπάρχει κάποιο κόψιμο στον ακροδέκτη. ...
Page 82 - Istruzioni d’uso
02/ 2020 BENNING MM 6-1/ 6-2 I 82 Istruzioni d’uso BENNING MM 6-1/ MM 6-2 Multimetro digitale con pinza inseribile per misure di - tensione continua - tensione alternata - corrente continua - corrente alternata - resistenza - capacità - frequenza - temperatura - per prove diodi - per prove di contin...
Page 86 - La resistenza d’ingresso è di 10 MΩ.; Portate tensione alternata AC; La resistenza d’ingresso è di 10 MΩ in parallelo a < 100 pF.
02/ 2020 BENNING MM 6-1/ 6-2 I 86 6. Condizioni ambientali - Il BENNING MM 6-1/ MM 6-2 è previsto per l’esecuzione di misure in ambiente asciutto - Altezza barometrica nell’esecuzione di misure: max. 2000 m - Categorie sovratensione / posizionamento: IEC 60664/ IEC 61010-1 → 600 V categoria IV; 1000...
Page 87 - * 6 A gamma misurazioni a partire da ≥ 20 mA, 10 A gamma misurazioni a; Portate resistenza
02/ 2020 BENNING MM 6-1/ 6-2 I 87 7.3 Campo AutoV, LoZ La bassa resistenza ohmica d’ingresso di ca. 3 kΩ provoca la soppressione di tensioni induttive e capacitive. Protezione da sovraccarico: 1000 V AC/ DC Portata Display OL (sovraccarico) Risoluzione Precisione misure nel campo frequenze da* 45 Hz...
Page 88 - Prove continuità; 00 Ω. Inoltre, se passa corrente si accende il LED rosso; Portate di capacità; Precisione misure: ± 2 °C
02/ 2020 BENNING MM 6-1/ 6-2 I 88 7.7 Prove diodi Protezione da sovraccarico: 1000 V AC/ DC Tensione a vuoto max.: 1,8 V Portata Display OL (sovraccarico) Risoluzione Precisione misure 1,500 V 1,550 V 0,001 V ± (0,9 % del valore misura + 5 digit) 7.8 Prove continuità Protezione da sovraccarico: 1000...
Page 89 - selezionare la funzione desiderata (Ω,
02/ 2020 BENNING MM 6-1/ 6-2 I 89 8. Misure con il BENNING MM 6-1/ MM 6-2 8.1 Preparazione delle misure Conservare ed usare il BENNING MM 6-1/ MM 6-2 solo alle condizioni di stoc- caggio e di temperatura di funzionamento indicate, evitare l’esposizione continua all’irraggiamento solare. - Controllar...
Page 91 - Campo di funzione: ≥ 230 V
02/ 2020 BENNING MM 6-1/ 6-2 I 91 punto da misurare. Leggere il valore di misura sul display digitale 1 del BENNING MM 6-1. Si veda ill. 11: Misura di temperatura 8.9 Indicatore di tensione La funzione dell’indicatore di tensione non serve alla determi- nazione dell’assenza di tensione. Anche senz...
Page 94 - Gebruiksaanwijzing
02/ 2020 BENNING MM 6-1/ 6-2 94 Gebruiksaanwijzing BENNING MM 6-1/ MM 6-2 Digitale multimeter voor het meten van: - Gelijkspanning - Wisselspanning - Gelijkstroom - Wisselstroom - Weerstand - Dioden - Stroomdoorgang - Capaciteit - Frequentie - Temperatuur (BENNING MM 6-1) Inhoud 1. Opmerkingen voo...
Page 96 - meetwaarde en de volgende meetwaarden op de display. Wordt de Δ/
02/ 2020 BENNING MM 6-1/ 6-2 96 3. Leveringsomvang Bij de levering van de BENNING MM 6-1/ MM 6-2 behoren: 3.1 Eén BENNING MM 6-1/ MM 6-2 3.2 Eén veiligheidsmeetsnoer rood (L = 1.4 meter) 3.3 Eén veiligheidsmeetsnoer zwart. (L = 1.4 meter) 3.4 Eén temperatuursensor type K (BENNING MM 6-1) 3.5 Eéen ...
Page 98 - Meetbereik bij gelijkspanning mV DC; De ingangsweerstand bedraagt 10 MΩ.; Meetbereik voor wisselspanning AC; De ingangsweerstand bedraagt 10 MΩ parallel met < 100 pF.
02/ 2020 BENNING MM 6-1/ 6-2 98 geïntegreerde magneet te bevestigen. 6. Gebruiksomstandigheden - De BENNING MM 6-1/ MM 6-2 is bedoeld om gebruikt te worden voor metingen in droge ruimtes. - Barometrische hoogte bij metingen: 2000 m maximaal. - Categorie van overbelasting/ installatie: IEC 60664/ I...
Page 99 - * 6 A meetbereik vanaf ≥ 20 mA, 10 A meetbereik vanaf ≥ 100 mA; Meetbereik voor weerstanden
02/ 2020 BENNING MM 6-1/ 6-2 99 7.3 AutoV, LoZ-bereik De lage Ohm ingangsweerstand van ca. 3 kΩ veroorzaakt een onderdrukking van inductieve en capacitieve spanningen. Beveiliging tegen overbelasting: 1000 V AC/DC Meetbereik OL-weergave Resolutie Nauwkeurigheid v.d. meting* bij 45 Hz - 500 Hz (sin...
Page 100 - < ± 1 °C. Na wijziging van de omgevingstemperatuur van ± 2 °C zijn de
02/ 2020 BENNING MM 6-1/ 6-2 100 7.7 Diodecontrole Beveiliging tegen overbelasting: 1000 V AC/DC Maximale nullast spanning: 1,8 V Meetbereik OL-weergave Resolutie Nauwkeurigheid v.d. meting 1,500 V 1,550 V 0,001 V ± (0,9 % meetwaarde + 5 digits) 7.8 Doorgangstest Overbelastingsbeveiliging: 1000 V ...
Page 103 - Functiebereik: ≥ 230 V; als het apparaat geopend wordt. Gevaarlijke spanning!
02/ 2020 BENNING MM 6-1/ 6-2 103 - De spanningsindicatorfunctie heeft geen meetdraden nodig (aan- raakvrije registratie van een wisselveld). In het kopgedeelte van de BENNING MM 6-1/ MM 6-2 zit de opnamesensor. Als een fasespanning wordt gelokaliseerd, weerklinkt een geluidssignaal en de rode LED ...
Page 105 - Technische gegevens van veiligheidsmeetkabelset
02/ 2020 BENNING MM 6-1/ 6-2 105 11. Technische gegevens van veiligheidsmeetkabelset - Norm: EN 61010-031 - Maximale meetspanning t.o.v. de aarde ( ) en meetcategorie: Met opsteekdop: 1000 V CAT III, 600 V CAT IV, Zonder opsteekdop: 1000 V CAT II, - Meetbereik max.: 10 A - Beschermingsklasse II ...
Page 106 - Instrukcja obsługi; - Pomiar rezystancji; Informacje ogólne; Niniejszy symbol oznacza pomiar diody.
02/ 2020 BENNING MM 6-1/ 6-2 106 Instrukcja obsługi BENNING MM 6-1/ MM 6-2 Multimetr cyfrowy umożliwiający: - Pomiar napięcia stałego - Pomiar napięcia przemiennego - Pomiar prądu stałego - Pomiar prądu przemiennego - Pomiar rezystancji - Pomiar diody - Sprawdzenie ciągłości obwodu - Pomiar pojemn...
Page 107 - zranienia; lub; kom ponentów elektrycznych jest niebezpieczna. Nawet niskie; Zakłada się, że bezpieczna obsługa przyrządu nie jest już możliwa:; do tego celu odpowiednich gniazdek pomiarowych na
02/ 2020 BENNING MM 6-1/ 6-2 107 Napięcie lub prąd przemienny (AC). Uziemienie (potencjał elektryczny ziemi). 2. Uwagi odnośnie bezpieczeństwa Przyrząd został zbudowany i przebadany na zgodność z DIN VDE 0411 część 1/EN 61010-1 DIN VDE 0411 część 2-033/EN 61010-2-033 DIN VDE 0411 część 031/EN 61...
Page 110 - Dane elektryczne
02/ 2020 BENNING MM 6-1/ 6-2 110 5.1.17 Wskaźnik poziomu załadowania baterii 3 przedstawia w sposób stały informacje dotyczące pozostałego poziomu załadowania baterii, stosu- jąc do tego celu maksymalnie 3 segmenty. Po wygaśnięciu wszystkich segmentów w symbolu baterii i w momencie, kiedy symbol...
Page 111 - Zakres pomiarowy prądu stałego μA DC; Maksymalny czas pomiaru:
02/ 2020 BENNING MM 6-1/ 6-2 111 600,0 V 660,0 V 0,1 V ± (0,5 % odczytu + 5 cyfr) 1000 V 1100 V 1 V ± (0,5 % odczytu + 5 cyfr) 7.1.1 Zakres pomiarowy napięcia stałego mV DC Rezystancja wejściowa wynosi 10 MΩ. Zabezpieczenie przeciążeniowe: 1000 V AC/DC Zakres pomiarowy Wskaźnik przeciążenia OL Roz...
Page 112 - w obszarze; Zakres pomiaru pojemności; do V
02/ 2020 BENNING MM 6-1/ 6-2 112 7.5.1 Zakres pomiarowy prądu przemiennego μA AC (BENNING MM 6-1) Rezystancja wejściowa wynosi ok. 3 kΩ. Zabezpieczenie przeciążeniowe: 1000 V AC/DC Zakres pomiarowy Wskaźnik przeciążenia OL Rozdzielczość Dokładność pomiarowa w zakresie częstotliwości 45 Hz - 500 Hz...
Page 113 - do A; Zakresy pomiaru temperatury w °C/ °F; Drutowy czujnik temperatury typu K: Zakres pomiarowy - 60 °C do 200 °C; Wykonywanie pomiarów przy użyciu miernika BENNING MM 6-1/ MM 6-2
02/ 2020 BENNING MM 6-1/ 6-2 113 > 20 V SS do V AC (10 kHz - 50 kHz), nie sprecyzowano dla (50 kHz - 100 kHz) > 0,6 A SS do A AC 7.11 Zakresy pomiaru temperatury w °C/ °F (BENNING MM 6-1) Zabezpieczenie przeciążeniowe: 1000 V AC/ DC Zakres pomiarowy Wskaźnik przeciążenia OL Rozdzielczość Dok...
Page 114 - Pomiar rezystancji
02/ 2020 BENNING MM 6-1/ 6-2 114 - Połączyć czerwony przewód pomiarowy bezpieczeństwa z gniazdem dla zakresu A L (do 10 A AC/DC) na przyrządzie BENNING MM 6-2 lub z gniazdem dla V, Ω, Hz, μA AC/ DC, , (do 600 μA DC) na przyrządzie BENNING MM 6-1. - Wybrać w funkcji ( ) za pomocą (niebieskiego) p...
Page 115 - tlaczu cyfrowym; Pomiar częstotliwości; Hz lub; Pomiar temperatury; czerwona dioda
02/ 2020 BENNING MM 6-1/ 6-2 115 - Podłączyć czarny przewód pomiarowy do gniazdka COM K na przyrządzie BENNING MM 6-1/ MM 6-2. - Podłączyć czerwony przewód pomiarowy do gniazdka J na przyrządzie BENNING MM 6-1/ MM 6-2. - Podłączyć przewody pomiarowe do rozładowanego kondensatora prze- strzegając p...
Page 116 - wyciekami elektrolitu.; Wymiana baterii; w symbolu baterii
02/ 2020 BENNING MM 6-1/ 6-2 116 znaczy, że w tym punkcie pomiarowym (część urządzenia) występuje faza uziemionego napięcia przemiennego. 9. Konserwacja Przed otwarciem przyrządu BENNING MM 6-1/ MM 6-2, należy upewnić się, że nie jest on podłączony do źródła napięcia! Niebezpieczeństwo porażenia...
Page 117 - Wymiana bezpieczników; wej, takiej samej charakterystyce i takich samych wymiarach.
02/ 2020 BENNING MM 6-1/ 6-2 117 9.4 Wymiana bezpieczników (BENNING MM 6-2) Przed otwarciem przyrządu BENNING MM 6-2, należy upewnić się, że nie jest on podłączony do źródła napięcia! Niebezpieczeństwo porażenia prądem elektrycznym! Przyrząd BENNING MM 6-2 jest zabezpieczony przed przeciążeniem ...
Page 118 - Ochrona środowiska; do punktu utylizacji.
02/ 2020 BENNING MM 6-1/ 6-2 118 - Maksymalny prąd pomiarowy: 10A, - Klasa ochrony II ( ), izolacja podwójna lub wzmocniona, ciągła - Stopień zabrudzenia: 2, - Długość: 1,4 m, AWG 18, - Warunki otoczenia: wysokość przy pomiarach: maksymalnie 2000 m n.p.m., temperatura: 0 °C do +50 °C, wilgotność...
Page 119 - РУКОВОДСТВО ПО ОБСЛУЖИВАНИЮ
02/ 2020 BENNING MM 6-1/ 6-2 119 РУКОВОДСТВО ПО ОБСЛУЖИВАНИЮ ПРИБОРА BENNING MM 6-1/ MM 6-2 Цифровой мультиметр для - измерения напряжения постоянного тока - измерения напряжения переменного тока - измерения постоянного тока - измерения переменного тока - измерения сопротивления - проверки диодов ...
Page 121 - тока и напряжения постоянного тока.
02/ 2020 BENNING MM 6-1/ 6-2 121 штука; 3.4 Датчик температуры типа К – 1 штука (BENNING MM 6-1); 3.5 Одна резиновая защитная рамка с магнитным держателем 3.6 Компактная защитная сумка – 1 штука; 3.7 Батарея тип IEC 6 LR 61 9 В – 1 шт., 3.8 предохранитель (установлены в приборе BENNING MM 6-2) 3.9...
Page 130 - Service Center
02/ 2020 BENNING MM 6-1/ 6-2 130 снимите с батарейки подводящие провода, - новую батарейку следует соединить с подводящими проводами и рас- положить их так, чтобы они не зажимались между деталями корпуса. Затем положите батарейку на предусмотренное для нее место в бата- рейном отсеке, - наложите к...
Page 131 - Технические характеристики принадлежностей
02/ 2020 BENNING MM 6-1/ 6-2 131 - Вы можете уложить один безопасный измерительный провод на рези новую защитную рамку M так, что измерительный щуп доступен для того, чтобы измерительный щуп вместе с прибором BENNING MM 6-1/ MM 6-2 подвести к измерительной точке. - Задняя опора на резиновой защитн...
Page 132 - KULLANMA TALİMATI
02/ 2020 BENNING MM 6-1/ 6-2 132 KULLANMA TALİMATI BENNING MM 6-1/ MM 6-2 - Doğru Gerilim Ölçümü - Alternatif Gerilim Ölçümü - Doğru Akım Ölçümü - Alternatif Akım Ölçümü - Direnç Ölçümü - Diyot Kontrolü - Süreklilik Kontrolü - Kapasite Ölçümü - Frekans Ölçümü - Isı Ölçümü (BENNING MM 6-1) için Dij...
Page 133 - yaralanma; veya; ölüme; - Uygun olmayan koşullarda uzun süreli saklama durumunda,
02/ 2020 BENNING MM 6-1/ 6-2 133 Toprak (toprağa karşı gerilim). 2. Güvenlik Uyarıları Cihaz, DIN VDE 0411 Kısım 1/EN 61010-1‘e DIN VDE 0411 Kısım 2-033/EN 61010-2-033‘e DIN VDE 0411 Kısım 031/EN 61010-031‘e göre imal edilmiş ve kontrol edilmiştir ve güvenlik tekniği açısından sorunsuz bir durum...
Page 134 - Kovan
02/ 2020 BENNING MM 6-1/ 6-2 134 3.8 Bir adet sigorta, ilk donanım için cihaz içine yerleştirilmiş durumda (BENNING MM 6-2), 3.9 Bir adet Kullanma Talimatı Opsiyonel techizat hakkında not: - Isı algılayıcısı (K tip) V4A borudan Kullanım: Yumuşak plastik maddeler, sıvılar, gaz ve hava için içine ba...
Page 136 - Elektrik Bilgileri; - ölçüm değerinin göreli kısmının ve; Doğru Gerilim Alanları DC; göstergesi; göstergesi
02/ 2020 BENNING MM 6-1/ 6-2 136 - Çalışma ısısı ve göreli hava nemi, 0 ºC ila 30 ºC arasındaki çalışma ısısında: göreli hava nemi % 80’den az, 30 ºC ila 40 ºC arasındaki çalışma ısısında: göreli hava nemi % 75’den az, 40 ºC ila 50 ºC arasındaki çalışma ısısında: göreli hava nemi % 45’den az, - De...
Page 137 - olur
02/ 2020 BENNING MM 6-1/ 6-2 137 7.4 Doğru Akım Alanları DC (BENNING MM 6-2) Aşırı yük koruması: - 11 A (1000 V AC/ DC) sigorta, 30 kA, çevik, 10 A girişinde Maksimum Ölçüm Süresi: - > 5 A aralığı: 3 dakika (duraklama > 20 dakika) - > 10 A aralığı: 30 saniye (duraklama > 10 dakika) Ölç...
Page 139 - kovan
02/ 2020 BENNING MM 6-1/ 6-2 139 tesisatının içindeki iletken kırılmış ise emniyet ölçüm tesisatı derhal ayrılma- lıdır. - Çevirmeli şalterde 9 başka bir fonksiyon seçilmeden önce emniyet ölçüm tesisatları ölçüm yerinden ayrılmalıdır. - BENNING MM 6-1/ MM 6-2’nin yakınındaki kuvvetli parazit kayna...
Page 142 - çerçeve
02/ 2020 BENNING MM 6-1/ 6-2 142 - Yeni bataryaları batarya tesisatları ile bağlayınız ve bunları muhafaza kısım- ları tarafından ezilmeyecek şekilde yerleştiriniz. Sonra bataryayı onun için öngörülmüş olan yere yerleştiriniz. - Batarya kapağını alt kısma oturtunuz ve vidayı tekrar sıkınız. - BENN...
Page 143 - Ölçüm Teçhizatinin Teknik Verileri
02/ 2020 BENNING MM 6-1/ 6-2 143 Bakınız Resim 16: BENNING MM 6-1/ MM 6-2 ‘nin kuruluşu. 11. Ölçüm Teçhizatinin Teknik Verileri - Norm: EN 61010-031 - Topraklamaya karşı ( ) azami ölçüm gerilimi ve ölçüm kategorisi: Geçirme başlığı ile: 1000 V CAT III, 600 V CAT IV, Geçirme başlığı olmaksızın: 1...