BENNING MM 6-2 044087 - Manuals
User Manual BENNING MM 6-2 044087
Summary
MM 6-2 600V CAT IV 1000V CAT III Volt Sense VoltSense AutoV LoZ RANGE Lo/Hi ∆/PEAK HOLD BENNING MM 6 –1/ 6– 2 D Bedienungsanleitung Operating manual F Notice d‘emploi Gebruiksaanwijzing Mehrsprachige Anleitung unter www.benning.de Multilingual manuals at
MM 6-1 600V CAT IV 1000V CAT III VoltSense RANGE Lo/Hi °C / °F ∆/PEAK HOLD Volt Sense AutoV LoZ MM 6-2 600V CAT IV 1000V CAT III Volt Sense VoltSense AutoV LoZ RANGE Lo/Hi ∆/PEAK HOLD 02/ 2020 BENNING MM 6-1/ 6-2 3 D F E I Bild 1: Gerätefrontseite Fig. 1: Front tester panel Fig. 1: Pan...
02/ 2020 BENNING MM 6-1/ 6-2 D 11 rufen werden. Durch längeren Tastendruck (2 Sekunden) wird in den Normalmodus zurückgeschaltet. 5.1.8 Messwertspeicherung „Smart HOLD“: Durch Betätigen der Taste „Smart HOLD“ 7 lässt sich das Messergebnis speichern. Im Display 1 wird gleichzeitig das Symbol „HOLD“ e...
02/ 2020 BENNING MM 6-1/ 6-2 D 12 6. Umgebungsbedingungen - Das BENNING MM 6-1/ MM 6-2 ist für Messungen in trockener Umgebung vorgesehen, - Barometrische Höhe bei Messungen: Maximal 2000 m, - Überspannungskategorie/ Aufstellungskategorie: IEC 60664/ IEC 61010-1 → 1000 V Kategorie III, 600 V Kategor...
02/ 2020 BENNING MM 6-1/ 6-2 D 13 Messbereich OL Anzeige Auflösung Messgenauigkeit* im Frequenzbereich 45 Hz - 500 Hz (Sinus) 600,0 V 660,0 V 100 mV ± (2,0 % des Messwertes + 5 Digit) 1000 V 1100 V 1 V ± (2,0 % des Messwertes + 5 Digit) * > 10 Digit 7.4 Gleichstrombereiche DC (BENNING MM 6-2) Übe...
02/ 2020 BENNING MM 6-1/ 6-2 D 14 7.8 Durchgangsprüfung Überlastschutz: 1000 V AC/ DC Der eingebaute Summer ertönt bei einem Widerstand kleiner als 20 Ω bis 200 Ω. Der Signalton verstummt bei einem Widerstand größer als 200 Ω. Zusätzlich leuchtet bei Durchgang die rote LED N im Kopfbereich des Gerät...
02/ 2020 BENNING MM 6-1/ 6-2 D 17 rungslose Erfassung eines Wechselfeldes). Im Kopfbereich des BENNING MM 6-1/ MM 6-2 befindet sich der Aufnahmesensor. Wird eine Phasen-Spannung lokalisiert, ertönt ein akustisches Signal und die rote LED N im Kopfbereich des Gerätes leuchtet. Eine Anzeige erfolgt nu...
02/ 2020 BENNING MM 6-1/ 6-2 D 19 die Spitzen der Sicherheitsmessleitungen geschützt an den Gummi- Schutzrahmen M anrasten (siehe Bild 15). - Sie können eine Sicherheitsmessleitung so an den Gummi-Schutzrahmen M anrasten, dass die Messspitze freisteht, um die Messspitze gemeinsam mit dem BENNING MM ...
02/ 2020 BENNING MM 6-1/ 6-2 20 Operating Manual BENNING MM 6-1/ MM 6-2 Digital Multimeter for - DC voltage measurement - AC voltage measurement - DC current measurement - AC current measurement - Resistance measurement - Diode testing - Continuity testing - Capacity measurement - Frequency measur...
02/ 2020 BENNING MM 6-1/ 6-2 22 Note on optional accessory: - Temperature probe (K-type) made of V4A tube application: insertion probe for soft-plastic materials, liquids, gas and air measuring range: - 196 °C up to 800 °C dimensions: length = 210 mm, tube length = 120 mm, tube diameter = 3 mm, V4...
02/ 2020 BENNING MM 6-1/ 6-2 24 7. Electrical data Note: The measurement accuracy is stated as the sum of - a relative proportion of the measurement value and - a number of digits (i.e. numerical steps of the last place). This measurement accuracy applies for a temperature of 18 °C to 28 °C and a ...
02/ 2020 BENNING MM 6-1/ 6-2 25 7.4.1 µA DC current range (BENNING MM 6-1) The input resistance is approx. 3 kΩ. Overload protection: 1000 V AC/DC Measuring range OL indication Resolution Measurement accuracy 600.0 µA 660.0 µA 0.1 µA ± (1.0 % of reading + 5 digits) 7.5 AC current ranges (BENNING M...
02/ 2020 BENNING MM 6-1/ 6-2 26 100.0 µF 110.0 µF 0.1 µF ± (1.9 % of reading + 5 digits) 1.000 mF 1.100 mF 0.001 mF ± (1.9 % of reading + 5 digits) 10.00 mF 11.00 mF 0.01 mF ± (1.9 % of reading + 5 digits) 7.10 Frequency ranges Overload protection: 1000 V AC/ DC Measuring range OL indication Resol...
02/ 2020 BENNING MM 6-1/ 6-2 27 - Connect the red safety measuring lead to the socket on the BENNING MM 6-1/ MM 6-2. - Connect the safety measuring leads to the measuring points. Read the measure- ment value displayed in the digital display of the BENNING MM 6-1/ MM 6-2. See fig. 2: DC-voltage...
02/ 2020 BENNING MM 6-1/ 6-2 28 8.6 Capacitance measurement Discharge capacitors fully before measurement! Never apply voltage to the sockets for capacitance measurement as this may cause irreparable damage to the unit. A damaged unit may represent an electrical hazard! - With the rotating switc...
02/ 2020 BENNING MM 6-1/ 6-2 31 - Throw the measuring lead out if the insulation is damaged or if there is a break in the lead/ plug. - Do not touch the bare contact tips of the measuring lead. Only grab the area appropriate for hands! - Insert the angled terminals in the testing or measuring devi...
02/ 2020 BENNING MM 6-1/ 6-2 F 32 Notice d’emploi BENNING MM 6-1/ MM 6-2 Multimètre numérique pour - mesure de tension continue - mesure de tension alternative - mesure de courant continu - mesure de courant alternatif - mesure de résistance - contrôle de diodes - contrôle de continuité - mesure de ...
02/ 2020 BENNING MM 6-1/ 6-2 F 34 3. Volume de la livraison Le volume de la livraison du BENNING MM 6-1/ MM 6-2 est composé de : 3.1 un BENNING MM 6-1/ MM 6-2, 3.2 un câble de mesure de sécurité, rouge (L = 1,4 m), 3.3 un câble de mesure de sécurité, noir (L = 1,4 m), 3.4 une sonde de température ty...
02/ 2020 BENNING MM 6-1/ 6-2 F 36 BENNING MM 6-1/ MM 6-2 pendant les mesures ou de l’attacher au moyen de l’aimant intégré. 6. Conditions d’environnement - Le BENNING MM 6-1/ MM 6-2 est conçu pour effectuer des mesures dans un environnement sec, - hauteur barométrique lors des mesures : maximum 2000...
02/ 2020 BENNING MM 6-1/ 6-2 F 37 1000 V 1100 V 1 V ± (1,0 % de la valeur mesurée + 5 chiffres) * > 10 chiffres 7.3 « AutoV », plage « LoZ » La résistance d’entrée de basse impédance d’environ 3 kΩ sert à supprimer les tensions inductives et capacitives. Protection contre la surcharge: 1000 V AC/...
02/ 2020 BENNING MM 6-1/ 6-2 F 38 600,0 kΩ 660,0 kΩ 0,1 kΩ ± (0,9 % de la valeur mesurée + 5 chiffres) 6,000 MΩ 6,000 MΩ 0,001 MΩ ± (0,9 % de la valeur mesurée + 5 chiffres) 40,00 MΩ 40,00 MΩ 0,01 MΩ ± (1,5 % de la valeur mesurée + 8 chiffres) * * Les valeurs mesurées > 10 MΩ peuvent entraîner un...
02/ 2020 BENNING MM 6-1/ 6-2 F 39 < ± 1 °C. Après un changement de la température ambiante de ± 2 °C, les indi - cations de précision de mesure seront valables après deux heures. 7.12 Fonction « PEAK HOLD » pour AC V / AC A Ajoutez ± 150 chiffres à la précision de mesure indiquée. Les signaux rec...
02/ 2020 BENNING MM 6-1/ 6-2 F 41 mesure de sécurité rouge à la douille L de l’appareil BENNING MM 6-2 et appuyez sur la touche bleue 4 afin de passer à la mesure de fréquence (Hz). - Tenez compte de la sensibilité minimum pour mesures de fréquence avec le BENNING MM 6-1/ MM 6-2 ! - Mettez en contac...
02/ 2020 BENNING MM 6-1/ 6-2 E 44 Instrucciones de servicio multímetro BENNING MM 6-1/ MM 6-2 Multímetro digital para - Medición de tensión contínua - Medición de tensión alterna - Medición de corriente contínua - Medición de corriente alterna - Medición de resistencia - Verificación de diodos - Con...
02/ 2020 BENNING MM 6-1/ 6-2 E 48 peso del equipo: 290 g sin marco protector de goma 410 g con marco protector de goma 5.1.20 Las conducciones protegidas de medición suministradas se prestan especialmente para la tensión nominal y la corriente nominal del multí- metro BENNING MM 6-1/ MM 6-2. 5.1.21 ...
02/ 2020 BENNING MM 6-1/ 6-2 E 49 7.2 Rangos de tensión alterna AC La resistencia de entrada es de 10 MΩ paralelo < 100 pF. Protección de sobrecarga: 1000 V AC/DC Rango de medición Indicador de sobrecarga Resolución Exactitud de medición* Rango de frecuencia 45 Hz - 500 Hz (seno) 600,0 mV 660,0 m...
02/ 2020 BENNING MM 6-1/ 6-2 E 51 -40 °F - +752 °F - 44 °F - +824 °F 0,1 °F ± (1 % del valor medido + 36 dígitos) * A la precisión de medición indicada se le debe sumar la precisión de medi- ción del sensor de temperatura tipo K. Sensor de temperatura de cables tipo K: Rango de medición: - 60 °C has...
02/ 2020 BENNING MM 6-1/ 6-2 E 52 BENNING MM 6-1/ MM 6-2. ver fig 4: medición de corriente contínua ver fig 5: medición de corriente alterna 8.3 Medición de resistencias - Mediante el conmutador de disco 9 seleccionar la función deseada (Ω, ) en el multímetro BENNING MM 6-1/ MM 6-2. - Contactar la c...
02/ 2020 BENNING MM 6-1/ 6-2 E 53 K , en el BENNING MM 6-1/ MM 6-2. - Para medir la frecuencia en el rango de tensión, empalmar la conducción pro- tegida de medición roja con la hembrilla J en el BENNING MM 6-1/ MM 6-2 y cambiar a la medición de la frecuencia (Hz) mediante la tecla (azul) 4 . - Para...
02/ 2020 BENNING MM 6-1/ 6-2 57 Návod k obsluze BENNING MM 6-1/ MM 6-2 Číslicální multimetr pro - měření stejnosměrného napětí - měření střídavého napětí - měření stejnosměrného proudu - měření střídavého proudu - měření odporu - zkoušení diod - zkouška průchodu proudu - měření kapacity - měření f...
02/ 2020 BENNING MM 6-1/ 6-2 58 2. Bezpečnostní pokyny Tento přístroj je dle normy DIN VDE 0411 část 1/EN 61010-1 DIN VDE 0411 část 2-033/EN 61010-2-033 DIN VDE 0411 část 031/EN 61010-031 sestrojen a prověřen a opustil výrobní závod bez závad. Pro udržení tohoto stavu a pro zajištění bezpečného pr...
02/ 2020 BENNING MM 6-1/ 6-2 59 Odkaz na alternativní příslušenství: - teplotní čidlo (K-typ) z V4A-trubice použití: čidlo na zasunutí pro měkká plastická media, kapaliny, plyn, vzduch rozsah měření: od - 196 °C do + 800 ˚C rozměry: délka = 210 mm, délka trubice = 120 mm, průměr trubice = 3 mm, V4...
02/ 2020 BENNING MM 6-1/ 6-2 60 Poloha spínače Funkce Hz ► Hz Ω ► ► Hz ► Hz ► °C ► °F 5.1.11 Rychlost měření přístroje BENNING MM 6-1/ MM 6-2 činí jmenovitě 2 měření za sekundu pro číslicální zobrazení. 5.1.12 BENNING MM 6-1/ MM 6-2 se zapíná a vypíná otočným spínačem 9 . Poloha pro vypnuto = OFF....
02/ 2020 BENNING MM 6-1/ 6-2 62 10,00 A 20,00 A 0,01 A ± (1,0 % hodnoty měření + 5 císlic) 7.4.1 Rozsahy stejnosměrného proudu µA DC (BENNING MM 6-1) Vstupní odpor činí ca. 3 kΩ Jištění proti přetížení: 1000 V AC/DC Rozsah měření Indikátor přetížení Rozlišení Přesnost měření 600,0 µA 660,0 µA 0,1 ...
02/ 2020 BENNING MM 6-1/ 6-2 63 7.9 Rozsahy kapacity Podmínky: Vybijte kondenzátory a zapojte je podle uvedené polarity. Jištění proti přetížení: 1000 V AC/DC Rozsah měření Indikátor přetížení Rozlišení Přesnost měření 1,000 µF 1,100 µF 0,001 µF ± (1,9 % hodnoty měření + 8 císlic) 10,00 µF 11,00 µ...
02/ 2020 BENNING MM 6-1/ 6-2 64 - zdířka (+) pro V, Ω, , Hz, μA, (BENNING MM 6-1) resp. pro V, Ω, , Hz (BENNING MM 6-2) - zdířka pro rozsah 10 A L (BENNING MM 6-2) přístroje BENNING MM 6-1/ MM 6-2 je 600 V CAT IV/ 1000 V CAT III vůči zemi. 8.2.1 Měření napětí - Otočným spínačem 9 zvolte na příst...
02/ 2020 BENNING MM 6-1/ 6-2 68 vedení/zástrčce. - Nedotýkejte se holých kontaktních hrotů. Dotýkejte se pouze rukojeti! - Zasuňte zahnuté přípojky do zkoušecího nebo měřícího přístroje. 12. Ochrana životního prostředí Po ukončení životnosti přístroje prosím předejte přístroj příslušným sběrným mí...
02/ 2020 BENNING MM 6-1/ 6-2 69 Εγχειρίδιο Χρήσης για το BENNING MM 6-1/ MM 6-2 Ψηφιακό πολύμετρο για - μέτρηση DC - συνεχούς τάσης - μέτρηση AC - εναλλασσόμενης τάσης - μέτρηση DC - συνεχούς ρεύματος - μέτρηση AC - εναλλασσόμενου ρεύματος - μέτρηση αντίστασης - έλεγχο διόδου - έλεγχο συνέχειας - ...
02/ 2020 BENNING MM 6-1/ 6-2 71 Καθαρισμός: Πρέπει να σκουπίζετε το περίβλημα σε τακτά διαστήματα με ένα στεγνό πανί και απορρυπαντικό. Μη χρησιμοποιείτε κανέ να μέσο στίλβωσης, καθώς και κανένα διαλυτικό μέσο. 3. Λίστα αντικειμένων που περιέχονται στην συσκευασία Το πακέτο του BENNING MM 6-1/ M...
02/ 2020 BENNING MM 6-1/ 6-2 81 Θερμοκρασία: 0 °C έως + 50 °C, υγρασία από 50 % έως 80 % - Χρησιμοποιήστε μόνο τα καλώδια μέτρησης εάν είναι σε άψογη κατάσταση και σύμφωνα με το εγχειρίδιο χρήσεως. - Απομακρύνεται τα καλώδια εάν η μόνωση είναι καταστραμμένη ή υπάρχει κάποιο κόψιμο στον ακροδέκτη. ...
02/ 2020 BENNING MM 6-1/ 6-2 I 82 Istruzioni d’uso BENNING MM 6-1/ MM 6-2 Multimetro digitale con pinza inseribile per misure di - tensione continua - tensione alternata - corrente continua - corrente alternata - resistenza - capacità - frequenza - temperatura - per prove diodi - per prove di contin...
02/ 2020 BENNING MM 6-1/ 6-2 I 86 6. Condizioni ambientali - Il BENNING MM 6-1/ MM 6-2 è previsto per l’esecuzione di misure in ambiente asciutto - Altezza barometrica nell’esecuzione di misure: max. 2000 m - Categorie sovratensione / posizionamento: IEC 60664/ IEC 61010-1 → 600 V categoria IV; 1000...
02/ 2020 BENNING MM 6-1/ 6-2 I 87 7.3 Campo AutoV, LoZ La bassa resistenza ohmica d’ingresso di ca. 3 kΩ provoca la soppressione di tensioni induttive e capacitive. Protezione da sovraccarico: 1000 V AC/ DC Portata Display OL (sovraccarico) Risoluzione Precisione misure nel campo frequenze da* 45 Hz...
02/ 2020 BENNING MM 6-1/ 6-2 I 88 7.7 Prove diodi Protezione da sovraccarico: 1000 V AC/ DC Tensione a vuoto max.: 1,8 V Portata Display OL (sovraccarico) Risoluzione Precisione misure 1,500 V 1,550 V 0,001 V ± (0,9 % del valore misura + 5 digit) 7.8 Prove continuità Protezione da sovraccarico: 1000...
02/ 2020 BENNING MM 6-1/ 6-2 I 89 8. Misure con il BENNING MM 6-1/ MM 6-2 8.1 Preparazione delle misure Conservare ed usare il BENNING MM 6-1/ MM 6-2 solo alle condizioni di stoc- caggio e di temperatura di funzionamento indicate, evitare l’esposizione continua all’irraggiamento solare. - Controllar...
02/ 2020 BENNING MM 6-1/ 6-2 I 91 punto da misurare. Leggere il valore di misura sul display digitale 1 del BENNING MM 6-1. Si veda ill. 11: Misura di temperatura 8.9 Indicatore di tensione La funzione dell’indicatore di tensione non serve alla determi- nazione dell’assenza di tensione. Anche senz...
02/ 2020 BENNING MM 6-1/ 6-2 94 Gebruiksaanwijzing BENNING MM 6-1/ MM 6-2 Digitale multimeter voor het meten van: - Gelijkspanning - Wisselspanning - Gelijkstroom - Wisselstroom - Weerstand - Dioden - Stroomdoorgang - Capaciteit - Frequentie - Temperatuur (BENNING MM 6-1) Inhoud 1. Opmerkingen voo...
02/ 2020 BENNING MM 6-1/ 6-2 96 3. Leveringsomvang Bij de levering van de BENNING MM 6-1/ MM 6-2 behoren: 3.1 Eén BENNING MM 6-1/ MM 6-2 3.2 Eén veiligheidsmeetsnoer rood (L = 1.4 meter) 3.3 Eén veiligheidsmeetsnoer zwart. (L = 1.4 meter) 3.4 Eén temperatuursensor type K (BENNING MM 6-1) 3.5 Eéen ...
02/ 2020 BENNING MM 6-1/ 6-2 98 geïntegreerde magneet te bevestigen. 6. Gebruiksomstandigheden - De BENNING MM 6-1/ MM 6-2 is bedoeld om gebruikt te worden voor metingen in droge ruimtes. - Barometrische hoogte bij metingen: 2000 m maximaal. - Categorie van overbelasting/ installatie: IEC 60664/ I...
02/ 2020 BENNING MM 6-1/ 6-2 99 7.3 AutoV, LoZ-bereik De lage Ohm ingangsweerstand van ca. 3 kΩ veroorzaakt een onderdrukking van inductieve en capacitieve spanningen. Beveiliging tegen overbelasting: 1000 V AC/DC Meetbereik OL-weergave Resolutie Nauwkeurigheid v.d. meting* bij 45 Hz - 500 Hz (sin...
02/ 2020 BENNING MM 6-1/ 6-2 100 7.7 Diodecontrole Beveiliging tegen overbelasting: 1000 V AC/DC Maximale nullast spanning: 1,8 V Meetbereik OL-weergave Resolutie Nauwkeurigheid v.d. meting 1,500 V 1,550 V 0,001 V ± (0,9 % meetwaarde + 5 digits) 7.8 Doorgangstest Overbelastingsbeveiliging: 1000 V ...
02/ 2020 BENNING MM 6-1/ 6-2 103 - De spanningsindicatorfunctie heeft geen meetdraden nodig (aan- raakvrije registratie van een wisselveld). In het kopgedeelte van de BENNING MM 6-1/ MM 6-2 zit de opnamesensor. Als een fasespanning wordt gelokaliseerd, weerklinkt een geluidssignaal en de rode LED ...
02/ 2020 BENNING MM 6-1/ 6-2 105 11. Technische gegevens van veiligheidsmeetkabelset - Norm: EN 61010-031 - Maximale meetspanning t.o.v. de aarde ( ) en meetcategorie: Met opsteekdop: 1000 V CAT III, 600 V CAT IV, Zonder opsteekdop: 1000 V CAT II, - Meetbereik max.: 10 A - Beschermingsklasse II ...
02/ 2020 BENNING MM 6-1/ 6-2 106 Instrukcja obsługi BENNING MM 6-1/ MM 6-2 Multimetr cyfrowy umożliwiający: - Pomiar napięcia stałego - Pomiar napięcia przemiennego - Pomiar prądu stałego - Pomiar prądu przemiennego - Pomiar rezystancji - Pomiar diody - Sprawdzenie ciągłości obwodu - Pomiar pojemn...
02/ 2020 BENNING MM 6-1/ 6-2 107 Napięcie lub prąd przemienny (AC). Uziemienie (potencjał elektryczny ziemi). 2. Uwagi odnośnie bezpieczeństwa Przyrząd został zbudowany i przebadany na zgodność z DIN VDE 0411 część 1/EN 61010-1 DIN VDE 0411 część 2-033/EN 61010-2-033 DIN VDE 0411 część 031/EN 61...
02/ 2020 BENNING MM 6-1/ 6-2 110 5.1.17 Wskaźnik poziomu załadowania baterii 3 przedstawia w sposób stały informacje dotyczące pozostałego poziomu załadowania baterii, stosu- jąc do tego celu maksymalnie 3 segmenty. Po wygaśnięciu wszystkich segmentów w symbolu baterii i w momencie, kiedy symbol...
02/ 2020 BENNING MM 6-1/ 6-2 111 600,0 V 660,0 V 0,1 V ± (0,5 % odczytu + 5 cyfr) 1000 V 1100 V 1 V ± (0,5 % odczytu + 5 cyfr) 7.1.1 Zakres pomiarowy napięcia stałego mV DC Rezystancja wejściowa wynosi 10 MΩ. Zabezpieczenie przeciążeniowe: 1000 V AC/DC Zakres pomiarowy Wskaźnik przeciążenia OL Roz...
02/ 2020 BENNING MM 6-1/ 6-2 112 7.5.1 Zakres pomiarowy prądu przemiennego μA AC (BENNING MM 6-1) Rezystancja wejściowa wynosi ok. 3 kΩ. Zabezpieczenie przeciążeniowe: 1000 V AC/DC Zakres pomiarowy Wskaźnik przeciążenia OL Rozdzielczość Dokładność pomiarowa w zakresie częstotliwości 45 Hz - 500 Hz...
02/ 2020 BENNING MM 6-1/ 6-2 113 > 20 V SS do V AC (10 kHz - 50 kHz), nie sprecyzowano dla (50 kHz - 100 kHz) > 0,6 A SS do A AC 7.11 Zakresy pomiaru temperatury w °C/ °F (BENNING MM 6-1) Zabezpieczenie przeciążeniowe: 1000 V AC/ DC Zakres pomiarowy Wskaźnik przeciążenia OL Rozdzielczość Dok...
02/ 2020 BENNING MM 6-1/ 6-2 114 - Połączyć czerwony przewód pomiarowy bezpieczeństwa z gniazdem dla zakresu A L (do 10 A AC/DC) na przyrządzie BENNING MM 6-2 lub z gniazdem dla V, Ω, Hz, μA AC/ DC, , (do 600 μA DC) na przyrządzie BENNING MM 6-1. - Wybrać w funkcji ( ) za pomocą (niebieskiego) p...
02/ 2020 BENNING MM 6-1/ 6-2 115 - Podłączyć czarny przewód pomiarowy do gniazdka COM K na przyrządzie BENNING MM 6-1/ MM 6-2. - Podłączyć czerwony przewód pomiarowy do gniazdka J na przyrządzie BENNING MM 6-1/ MM 6-2. - Podłączyć przewody pomiarowe do rozładowanego kondensatora prze- strzegając p...
02/ 2020 BENNING MM 6-1/ 6-2 116 znaczy, że w tym punkcie pomiarowym (część urządzenia) występuje faza uziemionego napięcia przemiennego. 9. Konserwacja Przed otwarciem przyrządu BENNING MM 6-1/ MM 6-2, należy upewnić się, że nie jest on podłączony do źródła napięcia! Niebezpieczeństwo porażenia...
02/ 2020 BENNING MM 6-1/ 6-2 117 9.4 Wymiana bezpieczników (BENNING MM 6-2) Przed otwarciem przyrządu BENNING MM 6-2, należy upewnić się, że nie jest on podłączony do źródła napięcia! Niebezpieczeństwo porażenia prądem elektrycznym! Przyrząd BENNING MM 6-2 jest zabezpieczony przed przeciążeniem ...
02/ 2020 BENNING MM 6-1/ 6-2 118 - Maksymalny prąd pomiarowy: 10A, - Klasa ochrony II ( ), izolacja podwójna lub wzmocniona, ciągła - Stopień zabrudzenia: 2, - Długość: 1,4 m, AWG 18, - Warunki otoczenia: wysokość przy pomiarach: maksymalnie 2000 m n.p.m., temperatura: 0 °C do +50 °C, wilgotność...
02/ 2020 BENNING MM 6-1/ 6-2 119 РУКОВОДСТВО ПО ОБСЛУЖИВАНИЮ ПРИБОРА BENNING MM 6-1/ MM 6-2 Цифровой мультиметр для - измерения напряжения постоянного тока - измерения напряжения переменного тока - измерения постоянного тока - измерения переменного тока - измерения сопротивления - проверки диодов ...
02/ 2020 BENNING MM 6-1/ 6-2 121 штука; 3.4 Датчик температуры типа К – 1 штука (BENNING MM 6-1); 3.5 Одна резиновая защитная рамка с магнитным держателем 3.6 Компактная защитная сумка – 1 штука; 3.7 Батарея тип IEC 6 LR 61 9 В – 1 шт., 3.8 предохранитель (установлены в приборе BENNING MM 6-2) 3.9...
02/ 2020 BENNING MM 6-1/ 6-2 130 снимите с батарейки подводящие провода, - новую батарейку следует соединить с подводящими проводами и рас- положить их так, чтобы они не зажимались между деталями корпуса. Затем положите батарейку на предусмотренное для нее место в бата- рейном отсеке, - наложите к...
02/ 2020 BENNING MM 6-1/ 6-2 131 - Вы можете уложить один безопасный измерительный провод на рези новую защитную рамку M так, что измерительный щуп доступен для того, чтобы измерительный щуп вместе с прибором BENNING MM 6-1/ MM 6-2 подвести к измерительной точке. - Задняя опора на резиновой защитн...
02/ 2020 BENNING MM 6-1/ 6-2 132 KULLANMA TALİMATI BENNING MM 6-1/ MM 6-2 - Doğru Gerilim Ölçümü - Alternatif Gerilim Ölçümü - Doğru Akım Ölçümü - Alternatif Akım Ölçümü - Direnç Ölçümü - Diyot Kontrolü - Süreklilik Kontrolü - Kapasite Ölçümü - Frekans Ölçümü - Isı Ölçümü (BENNING MM 6-1) için Dij...
02/ 2020 BENNING MM 6-1/ 6-2 133 Toprak (toprağa karşı gerilim). 2. Güvenlik Uyarıları Cihaz, DIN VDE 0411 Kısım 1/EN 61010-1‘e DIN VDE 0411 Kısım 2-033/EN 61010-2-033‘e DIN VDE 0411 Kısım 031/EN 61010-031‘e göre imal edilmiş ve kontrol edilmiştir ve güvenlik tekniği açısından sorunsuz bir durum...
02/ 2020 BENNING MM 6-1/ 6-2 134 3.8 Bir adet sigorta, ilk donanım için cihaz içine yerleştirilmiş durumda (BENNING MM 6-2), 3.9 Bir adet Kullanma Talimatı Opsiyonel techizat hakkında not: - Isı algılayıcısı (K tip) V4A borudan Kullanım: Yumuşak plastik maddeler, sıvılar, gaz ve hava için içine ba...
02/ 2020 BENNING MM 6-1/ 6-2 136 - Çalışma ısısı ve göreli hava nemi, 0 ºC ila 30 ºC arasındaki çalışma ısısında: göreli hava nemi % 80’den az, 30 ºC ila 40 ºC arasındaki çalışma ısısında: göreli hava nemi % 75’den az, 40 ºC ila 50 ºC arasındaki çalışma ısısında: göreli hava nemi % 45’den az, - De...
02/ 2020 BENNING MM 6-1/ 6-2 137 7.4 Doğru Akım Alanları DC (BENNING MM 6-2) Aşırı yük koruması: - 11 A (1000 V AC/ DC) sigorta, 30 kA, çevik, 10 A girişinde Maksimum Ölçüm Süresi: - > 5 A aralığı: 3 dakika (duraklama > 20 dakika) - > 10 A aralığı: 30 saniye (duraklama > 10 dakika) Ölç...
02/ 2020 BENNING MM 6-1/ 6-2 139 tesisatının içindeki iletken kırılmış ise emniyet ölçüm tesisatı derhal ayrılma- lıdır. - Çevirmeli şalterde 9 başka bir fonksiyon seçilmeden önce emniyet ölçüm tesisatları ölçüm yerinden ayrılmalıdır. - BENNING MM 6-1/ MM 6-2’nin yakınındaki kuvvetli parazit kayna...
02/ 2020 BENNING MM 6-1/ 6-2 142 - Yeni bataryaları batarya tesisatları ile bağlayınız ve bunları muhafaza kısım- ları tarafından ezilmeyecek şekilde yerleştiriniz. Sonra bataryayı onun için öngörülmüş olan yere yerleştiriniz. - Batarya kapağını alt kısma oturtunuz ve vidayı tekrar sıkınız. - BENN...
02/ 2020 BENNING MM 6-1/ 6-2 143 Bakınız Resim 16: BENNING MM 6-1/ MM 6-2 ‘nin kuruluşu. 11. Ölçüm Teçhizatinin Teknik Verileri - Norm: EN 61010-031 - Topraklamaya karşı ( ) azami ölçüm gerilimi ve ölçüm kategorisi: Geçirme başlığı ile: 1000 V CAT III, 600 V CAT IV, Geçirme başlığı olmaksızın: 1...
BENNING Multimeters Manuals
-
BENNING MM 1-1 044081
User Manual
-
BENNING MM 1-2 044082
User Manual
-
BENNING MM 12 044088
User Manual
-
BENNING MM 1-3 044083
User Manual
-
BENNING MM 2 044028
User Manual
-
BENNING MM 3 044029
User Manual
-
BENNING MM 4 044073
User Manual
-
BENNING MM 5-2 044071
User Manual
-
BENNING MM 7-1 044085
User Manual
-
BENNING MM P3 044084
User Manual
-
BENNING MM1 044027
User Manual