BENNING MM 2 044028 - Manuals
User Manual BENNING MM 2 044028
Summary
D Bedienungsanleitung Operating manual F Mode d‘emploi Gebruiksaanwijzing BENNING MM 2 Mehrsprachige Anleitung auf beigefügter CD und unter www.benning.de Multilingual manuals on included CD and at
05/ 2019 BENNING MM 2 D F E I S Bild 1: Gerätefrontseite Fig. 1: Front tester panel Fig. 1: Panneau avant de l'appareil Fig. 1: Parte frontal del equipo Obr.1: Přední strana přístroje σχήμα 1: Μπροστινή όψη ill. 1: Lato anteriore apparecchio Fig. 1: Voorzijde van het apparaat Rys.1: ...
05/ 2019 BENNING MM 2 1 D Bedienungsanleitung BENNING MM 2 Digital-Multimeter zur - Gleichspannungsmessung - Wechselspannungsmessung - Gleichstrommessung - Wechselstrommessung - Widerstandsmessung - Durchgangsprüfung - Diodenprüfung Inhaltsverzeichnis 1. Benutzerhinweise 2. Sicherheitshinweise 3. Li...
05/ 2019 BENNING MM 2 4 D 7. Elektrische Angaben Bemerkung: Die Messgenauigkeit wird angegeben als Summe aus - einem relativen Anteil des Messwertes und - einer Anzahl von Digit (d.h. Zahlenschritte der letzten Stelle). Diese Messgenauigkeit gilt bei Temperaturen von 18 °C bis 28 °C und einer relati...
05/ 2019 BENNING MM 2 5 D 7.5 Widerstandsbereiche Überlastschutz bei Widerstandsmessungen: 500 V eff . Mess- bereich Auf- lösung Mess- genauigkeit Max. Messstrom Max. Leerlauf- spannung 200 Ω 0,1 Ω ± (0,8 % des Messwertes + 4 Digit) 2,5 mA 3,2 V 2 kΩ 1 Ω ± (0,8 % des Messwertes + 2 Digit) 200 µA 0,5...
05/ 2019 BENNING MM 2 6 D 8.2.2 Strommessung - Mit dem Drehschalter Bereich und Stromart am BENNING MM 2 wählen. - Die schwarze Sicherheitsmessleitung mit der COM-Buchse am BENNING MM 2 kontaktieren. - Die rote Sicherheitsmessleitung mit der Buchse für µ A/ mA-Bereich für Ströme bis 200 mA bzw...
05/ 2019 BENNING MM 2 9 Operating manual BENNING MM 2 Digital Multimeter for - DC voltage measurement - AC voltage measurement - DC current measurement - AC current measurement - Resistance measurement - Continuity testing - Diode testing Index of Contents 1. Operating instructions 2. Safety instr...
05/ 2019 BENNING MM 2 12 7.1 Direct voltage ranges The input impedance is 10 MΩ. Range Resolution Accuracy Overload protection 200 mV 100 µV ± (0,5 % of reading + 2 digits) 500 V DC/ 350 V AC 2 V 1 mV ± (0,5 % of reading + 2 digits) 1200 V DC/ 850 V AC 20 V 10 mV ± (0,5 % of reading + 2 digits) 12...
05/ 2019 BENNING MM 2 13 2 MΩ 1 kΩ ± (0,8 % of reading + 2 digits) 400 nA 0,5 V 20 MΩ 10 kΩ ± (2,0 % of reading + 5 digits) 40 nA 0,5 V 7.6 Continuity and Diode Testing The accuracy indicated below is valid in the range of 0.4 V to 0.9 V. Overload protection for diode testing: 500 V rms . The buil...
05/ 2019 BENNING MM 2 14 8.3 Resistance Measurement - Select the appropriate range with the rotary switch of the BENNING MM 2. - Connect the black safety test lead to the COM-terminal of the BENNING MM 2. - Connect the red safety test lead to the input terminal for V, Ω, , of the BENNING MM ...
05/ 2019 BENNING MM 2 22 F - Mettez en contact les câbles de mesure de sécurité avec les points de mesure, lire la valeur mesurée affichée sur l'indicateur numérique du BENNING MM 2. voir Fig. 2: Mesure de tension continue voir Fig. 3: Mesure de tension alternative 8.2.2 Mesure de courant - Sélect...
05/ 2019 BENNING MM 2 26 E Instrucciones de servicio BENNING MM 2 Multímetro digital para - medición de tensión contínua - medición de tensión alterna - medición de corriente contínua - medición de corriente alterna - medición de resistencias - control de continuidad - verificación de diodos Conteni...
05/ 2019 BENNING MM 2 29 E sacar la pila del aparato. 7. Datos eléctricos Nota: La exactitud de medición se indica como suma resultando de - una parte relativa al valor medido y - un número determinado de dígitos (es decir pasos de dígitos de la última posición). Esta exactitud de medición vale con ...
05/ 2019 BENNING MM 2 30 E 7.5 Rangos de resistencia Protección de sobrecarga en medición de resistencia: 500 V eff . rango de medición resolu- ción exactitud de medición corriente máx. de medición tensión máx. en circuito abierto 200 Ω 0,1 Ω ± (0,8 % del valor medido + 4 dígitos) 2,5 mA 3,2 V 2 kΩ ...
05/ 2019 BENNING MM 2 31 E ver fig. 2: Medición de corriente contínua ver fig. 3: Medición de tensión alterna 8.2.2 Medición de corriente - Mediante el conmutador disco seleccionar rango y clase de corriente en el BENNING MM 2. - Contactar la conexión protegida de corriente con la hembrilla COM ...
05/ 2019 BENNING MM 2 34 Návod k obsluze BENNING MM 2 Digitální měřicí přístroj pro - měření stejnosměrného napětí - měření střídavého napětí - měření stejnosměrného proudu - měření střídavého proudu - měření odporu - zkoušku průchodnosti - měření diod Obsah 1. Pokyny pro uživatele 2. Bezpečnostní...
05/ 2019 BENNING MM 2 35 2. Bezpečnostní pokyny Tento přístroj je dle normy DIN VDE 0411 část1/ EN 61010-1 DIN VDE 0411 část 2-033/EN 61010-2-033 DIN VDE 0411 část 031/EN 61010-031 sestrojen a prověřen a opustil výrobní závod bez závad. Pro udržení tohoto stavu a pro zajištění bezpečného provozu m...
05/ 2019 BENNING MM 2 36 4 otočný spínač pro volbu měřicí funkce, 5 zdířka (kladná 1 ) pro V, Ω, , 6 zdířka COM , společná zdířka pro měření napětí, proudu, odporu, průchodu a zkoušky diod 7 zdířka (positivní), rozsah µA / mA pro proudy do 200 mA 8 zdířka (positivní), rozsah 20 A, pro proudy do 20...
05/ 2019 BENNING MM 2 37 20 V 10 mV ± (0,5 % hodnoty měření + 2 číslice) 1200 V DC/ 850 V AC 200 V 100 mV ± (0,5 % hodnoty měření + 2 číslice) 1200 V DC/ 850 V AC 1000 V 1 V ± (0,5 % hodnoty měření + 2 číslice) 1200 V DC/ 850 V AC 7.2 Rozsahy střídavého napětí Vstupní odpor činí 10 MΩ paralelně 10...
05/ 2019 BENNING MM 2 38 Rozsah měření Rozlišení Přesnost měření Max. měřící proud Max. napětí naprázdno 1 mV ± (1,5 % des Mess- wertes + 5 Digit) 1,5 mA 3,2 V 8. Měření přístrojem BENNING MM 2 8.1 Příprava měření BENNING MM 2 používejte a skladujte jenom za uvedených teplotních podmínek pro práci...
05/ 2019 BENNING MM 2 40 9.3 Výměna baterie Před otevřením přístroje BENNING MM 2 bezpodmínečně odstraňte přívod napětí! Nebezpečí úrazu elektrickým proudem! Přístroj BENNING MM 2 je napájen jednou 9 V baterií. Výměna baterie (viz ob - rázek 9) je nutná tehdy, když se na displeji 3 objeví symbol...
05/ 2019 BENNING MM 2 41 Benning Elektrotechnik & Elektronik GmbH & Co. KG Service Center Robert-Bosch-Str. 20 D - 46397 Bocholt 9.6 Náhradní díl Pojistka F 16 A, 500 V, D = 6,35 mm, L = 32 mm, Nr. 749770 Pojistka F 1 A, 500 V, D = 6,35 mm, L = 32 mm, Nr. 749669 10. Použití pryžového ochra...
05/ 2019 BENNING MM 2 42 Εγχειρίδιο χρήσης για το BENNING MM 2 Ψηφιακό πολύμετρο για - μέτρηση συνεχούς τάσης - μέτρηση εναλλασσόμενης τάσης - μέτρηση συνεχούς ρεύματος - μέτρηση εναλλασσόμενου ρεύματος - μέτρηση αντίστασης - έλεγχο συνέχειας - έλεγχο διόδου Περιεχόμενα: 1. Οδηγίες χρήσης 2. Οδηγί...
05/ 2019 BENNING MM 2 51 I Istruzioni d’uso BENNING MM 2 Multimetro digitale per misure di - tensione continua - tensione alternata - corrente continua - corrente alternata - resistenza - per prove di continuità - per prove diodi Indice 1. Avvertenze per l’utente 2. Avvertenze sulla sicurezza 3. Dot...
05/ 2019 BENNING MM 2 54 I 7. Dati elettrici Annotazione: la precisione di misura viene indicata come somma di - una quota relativa del valore misura e - di una quantità di digit (cioè passi numerici) dell`ultima posizione. Tale precisione di misura è valida con temperature da 18 °C a 28 °C ed una u...
05/ 2019 BENNING MM 2 59 I 12. Informazioni ambientali Onde tutelare l’ambiente, non buttate l’apparecchio tra i normali rifiuti al termine della sua vita utile, ma portatelo presso i punti di raccolta specifici per questi rifiuti previsti dalla normativa vigente.
05/ 2019 BENNING MM 2 60 Gebruiksaanwijzing BENNING MM 2 Digitale multimeter voor het meten van: - Gelijkspanning - Wisselspanning - Gelijkstroom - Wisselstroom - Weerstand - Stroomdoorgang - Dioden Inhoud 1. Opmerkingen voor de gebruiker 2. Veiligheidsvoorschriften 3. Leveringsomvang 4. Beschrijv...
05/ 2019 BENNING MM 2 63 Bij een omgevingstemperatuur van 40 °C tot 50 °C: relatieve vochtigheid van de lucht < 45 %. - Opslagtemperatuur: de BENNING MM 2 kan worden opgeslagen bij tempe- raturen van - 20 °C tot + 60 °C met een relatieve vochtigheid van de lucht < 80 %. Daarbij dient wel de ...
05/ 2019 BENNING MM 2 64 200 mA 100 µA ± (1,5 % meetwaarde + 3 digits) 900 mV eff max. 20 A 10 mA ± (2,5 % meetwaarde + 5 digits) 900 mV eff max. 7.5 Meetbereik voor weerstanden Overbelastingsbeveiliging bij weerstandsmeting: 500 V eff . Meet-bereik Reso-lutie Nauwkeurigheid v.d. meting Maximale m...
05/ 2019 BENNING MM 2 68 Instrukcja obsługi BENNING MM 2 Multimetr cyfrowy umożliwiający: - Pomiar napięcia stałego - Pomiar napięcia przemiennego - Pomiar prądu stałego - Pomiar prądu przemiennego - Pomiar rezystancji - Sprawdzenie ciągłości obwodu - Pomiar diody Spis treści 1. Uwagi dotyczące ob...
05/ 2019 BENNING MM 2 69 2. Uwagi odnośnie bezpieczeństwa Przyrząd został zbudowany i przebadany na zgodność z DIN VDE 0411 część 1/ EN 61010-1 DIN VDE 0411 część 2-033/EN 61010-2-033 DIN VDE 0411 część 031/EN 61010-031 oraz opuścił fabrykę w idealnym stanie technicznym pod względem bezpieczeń - s...
05/ 2019 BENNING MM 2 71 Stopień ochrony IP 30: Ochrona przed dostępem do niebezpiecznych czę - ści oraz ochrona przed zanieczyszczeniem ciałami stałymi o wymiarach > 2,5 mm (3 - pierwsza cyfra). Brak ochrony przed wodą (0 - druga cyfra) - Temperatura pracy i wilgotność względna: dla temperatur...
05/ 2019 BENNING MM 2 72 Zakres Rozdzielczość Dokładność w zakresie częstotliwości 40 Hz - 500 Hz Obciążenie napięciowe 200 µA 0,1 µA ± (1,5 % odczytu + 3 cyfry) 600 mV sk max. 2 mA 1 µA ± (1,5 % odczytu + 3 cyfry) 600 mV sk max. 20 mA 10 µA ± (1,5 % odczytu + 3 cyfry) 600 mV sk max. 200 mA 100 µA...
05/ 2019 BENNING MM 2 73 Niebezpieczeństwo porażenia prądem elektrycznym! Maksymalne dopuszczalne napięcie w obwodzie przy pomiarze prądu wynosi 500 V! Jeżeli bezpiecznik przepali się przy napię - ciu powyżej 500 V, przyrząd BENNING MM 2 może ulec uszko - dzeniu. Uszkodzony przyrząd stanowi zagr...
05/ 2019 BENNING MM 2 74 patrz Rysunek 8: Sprawdzenie ciągłości z sygnalizacją dźwiękową. 9. Konserwacja Przed otwarciem miernika BENNING MM 2, należy odłączyć przewody pomiarowe i wyłączyć zasilanie! Niebezpieczne napięcie! Wszelkie prace pod napięciem na otwartym mierniku BENNING MM 2 są wy - ...
05/ 2019 BENNING MM 2 75 Przyrząd BENNING MM 2 jest zabezpieczony przed przeciążeniem przez wbu - dowany bezpiecznik bezzwłoczny 1 A (wkładka typu G) oraz bezpiecznik bez - zwłoczny 16 A (wkładka typu G) (patrz Rysunek 10). Bezpieczniki należy wymienić w następujący sposób: - Odłączyć przewody pom...
05/ 2019 BENNING MM 2 76 - Maksymalny prąd pomiarowy: 10A, - Klasa ochrony II ( ) , izolacja podwójna lub wzmocniona, ciągła - Stopień zabrudzenia: 2, - Długość: 1,4 m, AWG 18, - Warunki otoczenia: wysokość przy pomiarach: maksymalnie 2000 m n.p.m., temperatura: 0 °C do +50 °C, wilgotność 50 % d...
05/ 2019 BENNING MM 2 77 Instrucţiuni de folosire BENNING MM 2 Multimetru digital pentru - Măsurarea tensiunii continue - Măsurarea tensiunii alternative - Măsurarea curentului continuu - Măsurarea curentului alternative - Măsurarea rezistenţei - Măsurarea continuităţii - Măsurarea diodelor Sumar ...
05/ 2019 BENNING MM 2 78 2. Indicaţii de siguranţă Aparatul este construit şi verificat conform DIN VDE 0411 partea 1/ EN 61010-1 DIN VDE 0411 partea 2-033/EN 61010-2-033 DIN VDE 0411 partea 031/EN 61010-031 şi a fost livrat într-un stadiu ireproşabil de tehnică a siguranţei. Pentru a menţine aces...
05/ 2019 BENNING MM 2 80 depozitare se va scoate bateria din aparat. 7. Informaţii electrice Observaţie: Exactitatea măsurătorilor se va indica ca şi suma compusă din: - o parte relativă a valorii de măsurare şi - un număr de cifre (înşiruirea cifrelor ultimei măsurători) Această exactitate a valo...
05/ 2019 BENNING MM 2 81 7.5 Domenii de rezistenţă Protecţie la suprasarcină la măsurarea rezistenţei: 500 V eff Domeniu de măsurare Rezoluţie Precizia măsurătorii Curent max. de măsurat Valoarea max. de mers în gol 200 Ω 0,1 Ω ± (0,8 % a măsurătorii + 4 digit) 2,5 mA 3,2 V 2 kΩ 1 Ω ± (0,8 % a măs...
05/ 2019 BENNING MM 2 83 9.1 Depozitarea aparatului În anumite situaţii date, siguranţa în exploatare a aparatului BENNNG MM 2 nu mai poate fi garantată. Aceste situaţii ar fi ce de ex.: - Deteriorări vizibile ale carcasei aparatului - Greşeli efectuate la procesul de măsurare - Urmări vizibile di...
05/ 2019 BENNING MM 2 84 Nu deşurubaţi nici un şurub de pe placa cu circuite ale aparatului BENNING MM 2! - Ridicaţi plăcuţa cu circuite din interiorul părţii frontale. - Ridicaţi un capăt al siguranţei defecte din locaşul ei. - Împingeţi cu atenţie siguranţa defectă din locaşul ei. - Aşezaţi o ...
05/ 2019 BENNING MM 2 85 12. Protecţia mediului Vă rugăm ca la expirarea duratei de folosinţă şi de viaţă, aparatul să fie predat în locurile special amenajate pentru preluarea acestora sau la locuri de colectare special amenajate.
05/ 2019 BENNING MM 2 86 РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ЦИФ - РОВОГО МУЛЬТИМЕТРА BENNING MM 2 Цифровой мультиметр предназначен для: - измерения напряжения постоянного тока - измерения напряжения переменного тока - измерения постоянного тока - измерения переменного тока - измерения сопротивления - про...
05/ 2019 BENNING MM 2 88 4. Описание прибора См. рис. 1. Фронтальная сторона прибора. Органы управления и индикации: 1 Цифровой жидкокристаллический дисплей . 2 Индикатор полярности. 3 Индикатор состояния батарей (появляется при разряженной бата - рее) 4 Поворотный переключатель , для выбора режим...
05/ 2019 BENNING MM 2 90 7.5 Измерение сопротивления Защита от перегрузки при измерениях сопротивления: 500 В эфф . Предел Разрешение Погрешность Максимальный измерительный ток Максимальное напряжение при разомкнутой цепи 200 Ом 0,1 Ом ± (0,8 % измерительного значения + 4k) 2,5 мА 3,2 B 2 кОм 1 Ом...
05/ 2019 BENNING MM 2 94 S Bruksanvisning BENNING MM 2 Digitalmultimeter BENNING MM 2 är avsedd för - Likspänningsmätning - Växelspänningsmätning - Likströmsmätning - Växelströmsmätning - Resistansmätning - Diod-test - Genomgångsprovning Innehållsförteckning 1. Användarinformation 2. Säkerhetsinform...
05/ 2019 BENNING MM 2 96 S COM-anslutning , gemensam anslutning för ström-, spännings-, resistans- mätning, genomgångs- och diodtest. Anslutning (positiv) för mA/mA-område för strömmätning upp till 200 mA. Anslutning (positiv) för 20 A-område, för strömmätning upp till 20 A. Gummi-skyddsram ...
05/ 2019 BENNING MM 2 97 S 200 V 100 mV ± (0,5 % av mätvärdet + 2 siffror) 1200 V DC/ 850 V AC 1000 V 1 V ± (0,5 % av mätvärdet + 2 siffror) 1200 V DC/ 850 V AC 7.2 Växelspänningsområde Ingångsresistansen är 10 MΩ parallell 100 pF. Mätvärdet erhålles med medel - värdeslikriktning och visas som effek...
05/ 2019 BENNING MM 2 99 S 0,500 V till 0,900 V. Visas "000" i displayen tyder detta på en kortslutning i dioden. Visas "1" tyder detta på ett avbrott i dioden. - För en i spärriktningen ansluten diod visas "OL" i displayen. Är dioden felaktig visas "000" eller ett an...
05/ 2019 BENNING MM 2 101 S synliga skador, eller om det finns en skada på sladden/stickkontakten. - Mätspetsarna på testsladdarna får inte vidröras. Bara handtagen får vidrö- ras! - Sätt den vinklade anslutningen i mätdonet. 12. Miljöinformation Lämna vänligen in produkten på lämplig återvinningsst...
05/ 2019 BENNING MM 2 102 KULLANMA TALİMATI BENNING MM 2 - Doğru Gerilim Ölçümü - Alternatif Gerilim Ölçümü - Doğru Akım Ölçümü - Alternatif Akım Ölçümü - Direnç Ölçümü - Süreklilik Kontrolü - Diyot Kontrolü için Dijital Multimetre İçindekiler: 1. Kullanıcı Uyarıları 2. Güvenlik Uyarıları 3. Tesli...
05/ 2019 BENNING MM 2 103 2. Güvenlik Uyarıları Cihaz, DIN VDE 0411 Kısım 1 / EN 61010-1 DIN VDE 0411 Kısım 2-033/EN 61010-2-033 DIN VDE 0411 Kısım 031/EN 61010-031 ‘e göre imal edilmiş ve kontrol edilmiştir ve güvenlik tekniği açısından sorunsuz bir durumda fabrikadan çıkmıştır. Bu durumu koruyab...
05/ 2019 BENNING MM 2 105 7.1 Doğru Gerilim Alanları Giriş direnci 10 MΩ ‘dir. Ölçüm Alanı Sınırlama Ölçüm kesinliği Aşırı yük koruması 200 mV 100 µV ± (ölçüm değerinin % 0,5’i kadar + 2 dijit) 500 V DC/ 350 V AC 2 V 1 mV ± (ölçüm değerinin % 0,5’i kadar + 2 dijit) 1200 V DC/ 850 V AC 20 V 10 mV ±...
05/ 2019 BENNING MM 2 106 2 MΩ 1 kΩ ± (ölçüm değerinin % 0,8 ‘i kadar + 2 dijit) 400 nA 0,5 V 20 MΩ 10 kΩ ± (ölçüm değerinin % 2 ‘i kadar + 5 dijit) 40 nA 0,5 V 7.6 Süreklilik ve Diyot kontrolü Belirtilmiş olan ölçüm kesinliği, 0,4 V ile 0,9 V arasında bir alanda geçerlidir. Diyot ölçümünde fazla ...
05/ 2019 BENNING MM 2 108 roliti ile kirlenmemiş olmasına dikkat ediniz. Batarya veya batarya muhafazası kısımlarında eğer elektrolit kirlilikleri veya beyaz kaplamalar mevcut ise, bunu da kuru bir bez ile temizleyiniz. 9.3 Batarya değişimi BENNING MM 2 ’yi açmadan önce mutlaka gerilimsiz hale g...
BENNING Multimeters Manuals
-
BENNING MM 1-1 044081
User Manual
-
BENNING MM 1-2 044082
User Manual
-
BENNING MM 12 044088
User Manual
-
BENNING MM 1-3 044083
User Manual
-
BENNING MM 3 044029
User Manual
-
BENNING MM 4 044073
User Manual
-
BENNING MM 5-2 044071
User Manual
-
BENNING MM 6-2 044087
User Manual
-
BENNING MM 7-1 044085
User Manual
-
BENNING MM P3 044084
User Manual
-
BENNING MM1 044027
User Manual