Page 3 - INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ; Sécurité des enfants et; Installation
1. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil,lisez soigneusement les instructions four-nies. Le fabricant ne peut être tenu pourresponsable des dommages et blessuresliés à une mauvaise installation ou utilisa-tion. Conservez toujours cette noticeavec votre appareil pour v...
Page 4 - Utilisation; Mise au rebut
AVERTISSEMENT Tension dangereuse. • Si le tuyau d'arrivée d'eau est endom- magé, débranchez immédiatement lafiche de la prise secteur. Contactez leservice après-vente pour remplacer letuyau d'arrivée d'eau. 1.3 Utilisation • Cet appareil est conçu uniquement pour un usage domestique et des situ-atio...
Page 5 - DESCRIPTION DE L'APPAREIL
2. DESCRIPTION DE L'APPAREIL 1 2 3 4 5 8 10 6 7 12 9 11 1 Bras d'aspersion supérieur 2 Bras d'aspersion intermédiaire 3 Bras d'aspersion inférieur 4 Filtres 5 Plaque signalétique 6 Réservoir de sel régénérant 7 Sélecteur de dureté de l'eau 8 Distributeur de liquide de rinçage 9 Distributeur de produ...
Page 6 - BANDEAU DE COMMANDE; Voyants; PROGRAMMES
3. BANDEAU DE COMMANDE 1 3333 4 2 45 -70 º AUTO SENSE 1 Touche Marche/Arrêt 2 Touches de programme 3 Touche Départ différé 4 Voyants Voyants Description 3h Voyant 3 heures. 6h Voyant 6 heures. 9h9h Voyant 9 heures. Voyant du réservoir de sel régénérant. Ce voyant est toujourséteint pendant le déroul...
Page 7 - OPTIONS; Signaux sonores
Program-me 1) Degré desalissureType decharge Phases duprogramme Durée(min) Consom-mationélectri-que(kWh) Eau(l) 5) Normale-ment saleVaisselle etcouverts PrélavageLavage à 50 °CRinçagesSéchage 195 1.03 11.2 6) Tous 14 0.1 5 Prélava-ge 1) Les valeurs de consommation peuvent changer en fonction de la p...
Page 8 - AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
enfoncées jusqu'à ce que les voyants des touches , et commencent à clignoter. 3. Appuyez sur la touche . • Les voyants des touches et s'éteignent. • Le voyant de la touche conti- nue à clignoter. • Le voyant de fin s'allume. 4. Appuyez sur la touche . Le voy- ant de fin s'éteint, les signaux sono-re...
Page 10 - Remplissage du réservoir de sel régénérant; Remplissage du distributeur de liquide de rinçage; UTILISATION QUOTIDIENNE
6.2 Remplissage du réservoir de sel régénérant 1. Tournez le couvercle vers la gaucheet ouvrez le réservoir de sel régéné-rant. 2. Mettez 1 litre d'eau dans le réservoirde sel régénérant (uniquement lapremière fois). 3. Remplissez le réservoir avec du selrégénérant. 4. Enlevez le sel qui se trouve a...
Page 11 - Utilisation du produit de lavage; Réglage et départ d'un
• Si le voyant du réservoir de sel ré- générant est allumé, remplissez leréservoir. • Si le voyant du liquide de rinçage est allumé, remplissez le distribu-teur de liquide de rinçage. 3. Chargez les paniers. 4. Ajoutez du produit de lavage.• Si vous utilisez des pastilles de dé- tergent multifonctio...
Page 12 - CONSEILS; Utilisation de sel
Annulation du départ différéau cours du décompte En annulant le départ différé, vous annu-lez également le programme. 1. Appuyez simultanément sur les tou- ches et jusqu'à ce que les voyants de programme s'allu-ment. 2. Sélectionnez à nouveau le program-me. Annulation du programme 1. Appuyez simulta...
Page 13 - ENTRETIEN ET NETTOYAGE
N'utilisez que la quantité néces-saire de produit de lavage. Re-portez-vous aux instructions figu-rant sur l'emballage du produitde lavage. 8.3 Chargement des paniers Reportez-vous à la brochure four-nie pour consulter des exemplesde charge des paniers. • Utilisez uniquement cet appareil pour laver ...
Page 14 - Nettoyage des filtres; Nettoyage des bras; EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT
9.1 Nettoyage des filtres A B C C 1. Tournez le filtre ( A ) vers la gauche et sortez-le. A1 A2 2. Pour démonter le filtre ( A ), détachez ( A1 ) et ( A2 ). 3. Retirez le filtre ( B ). 4. Lavez les filtres à l'eau courante. 5. Avant de remettre le filtre ( B ) en pla- ce, assurez-vous qu'il ne reste...
Page 15 - Problème
Code d'alarme Problème • Le voyant du programme sélection- né clignote de façon continue. • Le voyant de fin clignote une fois de façon intermittente. L'appareil ne se remplit pas d'eau. • Le voyant du programme sélection- né clignote de façon continue. • Le voyant de fin clignote 2 fois de façon in...
Page 16 - Si les résultats de lavage; Comment activer le
Après avoir effectué les vérifications,mettez l'appareil en fonctionnement. Leprogramme reprend là où il s'était inter-rompu.Si le problème persiste, contactez le ser-vice après-vente.Si d'autres codes d'alarme s'affichent,contactez le service après-vente. 10.1 Si les résultats de lavage et de sécha...
Page 17 - CARACTERISTIQUES TECHNIQUES; EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT
11. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Dimensions Largeur / Hauteur / Profon-deur (mm) 596 / 818 - 898 / 550 Branchement électri-que Reportez-vous à la plaque signalétique. Tension 220-240 V Fréquence 50 Hz Pression de l'arrivéed'eau Min. / max. (bar / MPa) (0.5 / 0.05 ) / (8 / 0.8 ) Arrivée d'eau 1) Eau f...
Page 18 - KUNDENDIENST UND -BETREUUNG
INHALT 1. SICHERHEITSHINWEISE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 2. GERÄTEBESCHREIBUNG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 3. BEDIENFELD . . . . . . . . . ...
Page 19 - SICHERHEITSHINWEISE; Sicherheit von Kindern und
1. SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor der Montage und dem Ge-brauch des Geräts zuerst die Gebrauchs-anleitung. Der Hersteller übernimmt kei-ne Verantwortung für Verletzungen undBeschädigungen durch unsachgemäßeMontage. Bewahren Sie die Gebrauchs-anleitung griffbereit auf. 1.1 Sicherheit von Kindern u...
Page 21 - GERÄTEBESCHREIBUNG
2. GERÄTEBESCHREIBUNG 1 2 3 4 5 8 10 6 7 12 9 11 1 Oberer Sprüharm 2 Mittlerer Sprüharm 3 Unterer Sprüharm 4 Filter 5 Typenschild 6 Salzbehälter 7 Wasserhärtestufen-Wähler 8 Klarspülmittel-Dosierer 9 Waschmittelschublade 10 Besteckkorb 11 Unterkorb 12 Oberkorb 2.1 Beam-on-Floor Der Beam-on-Floor ist...
Page 22 - BEDIENFELD; Beschreibung; PROGRAMME; Programm
3. BEDIENFELD 1 3333 4 2 45 -70 º AUTO SENSE 1 Taste „Ein/Aus“ 2 Programmwahltasten 3 Taste „Zeitvorwahl“ 4 Kontrolllampen Kontrolllam-pen Beschreibung 3h Kontrolllampe „3 Stunden“ 6h Kontrolllampe „6 Stunden“ 9h Kontrolllampe „9 Stunden“ Kontrolllampe „Salz“. Sie erlischt während des Programmbet-ri...
Page 23 - OPTIONEN; Signaltöne
Programm 1) Verschmut-zungsgradBeladung Programm-phasen Dauer(Min.) Energie-ver-brauch(kWh) Wasser(l) 5) Normal ver-schmutztGeschirr undBesteck VorspülenHauptspülgang50 °CSpülgängeTrocknen 195 1.03 11.2 6) Alle Vorspülen 14 0.1 5 1) Druck und Temperatur des Wassers, die Schwankungen in der Stromvers...
Page 24 - VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME; Einstellen des Wasserenthärters
• Die Kontrolllampen der Tasten und erlöschen. • Die Kontrolllampe der Taste blinkt weiter. • Die Kontrolllampe „Programmen- de“ leuchtet auf. 4. Drücken Sie die Taste . Die Kontrolllampe „Programmende“ er-lischt, die Signaltöne sind ausge-schaltet. 5. Schalten Sie das Gerät aus, um dieEinstellung z...
Page 25 - Manuelle Einstellung
Wasserhärte Wasserenthärter- einstellung Deutsche Wasserhärte- grade (°dH) Französische Wasserhärte- grade (°fH) mmol/l Clarke Wasserhär- tegrade Manuell Elekt- ro- nisch 19 - 22 33 - 39 3.3 - 3.9 23 - 27 2 1) 5 1) 15 - 18 26 - 32 2.6 - 3.2 18 - 22 1 4 11 - 14 19 - 25 1.9 - 2.5 13 - 17 1 3 4 - 10 7 ...
Page 26 - TÄGLICHER GEBRAUCH
6.2 Füllen des Salzbehälters 1. Drehen Sie den Deckel gegen denUhrzeigersinn und öffnen Sie denSalzbehälter. 2. Füllen Sie 1 Liter Wasser in den Salz-behälter (nur beim ersten Mal). 3. Füllen Sie den Salzbehälter mit Ge-schirrspülsalz. 4. Entfernen Sie das Salz, das sich umdie Öffnung des Salzbehält...
Page 27 - Verwendung des Reinigungsmittels; Einstellen und Starten
• Leuchtet die Kontrolllampe „Klar- spülmittel“, füllen Sie den Klarspül-mittel-Dosierer. 3. Beladen Sie die Körbe. 4. Füllen Sie Reinigungsmittel ein.• Wenn Sie die Kombi-Reinigungs- tabletten verwenden, schalten Siedie Option Multitab ein. 5. Stellen Sie je nach Beladung und Ver-schmutzungsgrad da...
Page 28 - TIPPS UND HINWEISE; Der Wasserenthärter
dem Zeitpunkt der Unterbrechung wei-ter. Abbrechen einer eingestelltenZeitvorwahl während desCountdowns Wenn Sie die Zeitvorwahl abbrechen,wird auch das Programm abgebrochen. 1. Halten Sie die Tasten und gleichzeitig gedrückt, bis alle Programm-Kontrolllampen aufleuch-ten. 2. Stellen Sie erneut das ...
Page 29 - REINIGUNG UND PFLEGE
Sie die Anweisungen auf der Reini-gungsmittelverpackung. • Geschirrspüler-Tabs lösen sich bei kur- zen Programmen nicht vollständig auf.Wir empfehlen, die Tabletten nur mitlangen Programmen zu verwenden,damit keine Reinigungsmittel-Rück-stände auf dem Geschirr zurückblei-ben. Verwenden Sie nicht meh...
Page 30 - Reinigen der Filter; Reinigen der Sprüharme; FEHLERSUCHE
9.1 Reinigen der Filter A B C C 1. Drehen Sie den Filter ( A ) nach links und nehmen Sie ihn heraus. A1 A2 2. Um den Filter ( A ) auseinanderzu- bauen, ziehen Sie ( A1 ) und ( A2 ) aus- einander. 3. Nehmen Sie den Filter ( B ) heraus. 4. Reinigen Sie die Filter mit Wasser. 5. Prüfen Sie, bevor Sie d...
Page 32 - Einschalten des
Problem Mögliche Abhilfe Das Aqua-Control-System isteingeschaltet. Drehen Sie den Wasserhahn zu und wendenSie sich an den Kundendienst. Schalten Sie das Gerät nach der Über-prüfung wieder ein. Das Programm wirdan der Stelle fortgesetzt, an der es unter-brochen wurde.Tritt das Problem erneut auf, wen...
Page 33 - TECHNISCHE DATEN; UMWELTTIPPS
11. TECHNISCHE DATEN Abmessungen Breite / Höhe / Tiefe (mm) 596 / 818 - 898 / 550 Elektrischer Anschluss Siehe Typenschild. Spannung 220-240 V Frequenz 50 Hz Wasserdruck Min. / max. (bar / MPa) (0.5 / 0.05 ) / (8 / 0.8 ) Wasserversorgung 1) Kalt- oder Warmwasser 2) max. 60 °C Fassungsvermögen Gedeck...
Page 34 - SERVIZIO CLIENTI E MANUTENZIONE
INDICE 1. ISTRUZIONI DI SICUREZZA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 2. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 3. PANNELLO DEI COMANDI . . . . . . . ...
Page 35 - ISTRUZIONI DI SICUREZZA; Sicurezza dei bambini e
1. ISTRUZIONI DI SICUREZZA Leggere attentamente le istruzioni forni-te prima di installare e utilizzare l'appa-recchiatura. Il produttore non è respon-sabile se un'installazione ed un uso noncorretto dell'apparecchiatura provocanolesioni e danni. Tenere sempre le istru-zioni a portata di mano in cas...
Page 37 - DESCRIZIONE DEL PRODOTTO
2. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO 1 2 3 4 5 8 10 6 7 12 9 11 1 Mulinello sul cielo vasca 2 Mulinello superiore 3 Mulinello inferiore 4 Filtri 5 Targhetta dati 6 Contenitore del sale 7 Selettore della durezza dell'acqua 8 Contenitore del brillantante 9 Contenitore del detersivo 10 Cestello posate 11 Cestel...
Page 38 - PANNELLO DEI COMANDI; Spie; PROGRAMMI
3. PANNELLO DEI COMANDI 1 3333 4 2 45 -70 º AUTO SENSE 1 Tasto on/off 2 Tasti programmi 3 Tasto Partenza ritardata 4 Spie Spie Descrizione 3h spia 3 ore. 6h spia 6 ore. 9h spia 9 ore. Spia del sale. La spia è spenta durante l'esecuzione del pro-gramma. SpiaMultitab . Spia di fine. 4. PROGRAMMI Progr...
Page 39 - OPZIONI; Segnali acustici
Program-ma 1) Grado disporcoTipo di cari-co Fasidel programma Durata(min) Energia(kWh) Acqua(l) 6) Tutto Prelavaggio 14 0.1 5 1) I valori possono variare a seconda della pressione e della temperatura dell'acqua, delle variazioni dell'alimentazione elettrica, delle opzioni selezionate e della quantit...
Page 40 - PREPARAZIONE AL PRIMO UTILIZZO; Regolare il decalcificatore dell’acqua
5. Spegnere l'apparecchiatura per con-fermare l'impostazione. Come attivare i segnali acustici1. Consultare la sezione "Disattivazionedei segnali acustici"; eseguire i puntida (1) a (3). 2. Premere il tasto . • Le spie dei tasti e si spengono. • La spia del tasto continua a lampeggiare. • La...
Page 42 - Riempire il contenitore del sale; Riempire il contenitore del brillantante; UTILIZZO QUOTIDIANO
6.2 Riempire il contenitore del sale 1. Ruotare il tappo in senso antiorario eaprire il contenitore del sale. 2. Versare 1 litro d’acqua nel contenito-re del sale (solo la prima volta). 3. Riempire il contenitore del sale. 4. Togliere l'eventuale sale rimasto at-torno all'apertura del contenitore. 5...
Page 43 - Utilizzo del detersivo; Impostazione ed avvio di
4. Aggiungere il detersivo.• Se si utilizza il detersivo in pastiglie multifunzione, attivare l'opzioneMultitab . 5. Impostare ed avviare il programmacorretto per il tipo di carico ed il gra-do di sporco. 7.1 Utilizzo del detersivo 20 30 M A X 1 2 3 4 + - A B C 1. Premere il pulsante di sgancio ( B ...
Page 44 - CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI
1. Premere a lungo, contemporanea- mente, e finché tutte le spie del programma si accendono. 2. Impostare di nuovo il programma. Annullamento del programma 1. Premere a lungo, contemporanea- mente, e finché tutte le spie del programma si accendono. Verificare che vi sia del detersivonell'apposito co...
Page 45 - PULIZIA E CURA; Pulizia dei filtri
• Non introdurre nell’apparecchiatura articoli di legno, osso, alluminio, pel-tro o rame. • Non inserire nell'apparecchiatura og- getti che possano assorbire acqua(spugne, panni). • Eliminare i residui di cibo dalle stovi- glie. • Per rimuovere senza fatica tracce di bruciato, lasciare pentole e rec...
Page 46 - Pulizia dei mulinelli; RISOLUZIONE DEI PROBLEMI; Codice allarme
A1 A2 2. Per smontare il filtro ( A ), estrarre ( A1 ) e ( A2 ). 3. Rimuovere il filtro ( B ). 4. Sciacquare i filtri con acqua. 5. Prima di rimontare il filtro ( B ), assicu- rarsi che non vi siano residui di ciboo sporco all'interno o attorno al bor-do del pozzetto. 6. Assicurarsi che il filtro ( ...
Page 48 - Se i risultati di lavaggio e; Come attivare il
10.1 Se i risultati di lavaggio e di asciugatura non sonosoddisfacenti Su bicchieri e stoviglie rimangonodelle striature biancastre o striaturebluastre • La quantità di brillantante erogata è eccessiva. Impostare il selettore delbrillantante nella posizione inferiore. • È stata utilizzata una dose e...
Page 49 - DATI TECNICI; CONSIDERAZIONI AMBIENTALI
11. DATI TECNICI Dimensioni Larghezza x Altezza x Pro-fondità (mm) 596 / 818 - 898 / 550 Collegamento elettrico Fare riferimento alla targhetta dati. Tensione 220-240 V Frequenza 50 Hz Pressione dell’acqua dialimentazione Min./max. (bar/MPa) (0.5 / 0.05 ) / (8 / 0.8 ) Collegamento dell'ac-qua 1) Acq...
Page 50 - CUSTOMER CARE AND SERVICE
CONTENTS 1. SAFETY INSTRUCTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 2. PRODUCT DESCRIPTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 3. CONTROL PANEL . . . . . . ...
Page 51 - SAFETY INSTRUCTIONS; Children and vulnerable
1. SAFETY INSTRUCTIONS Before the installation and use of the ap-pliance, carefully read the supplied in-structions. The manufacturer is not re-sponsible if an incorrect installation anduse causes injuries and damages. Alwayskeep the instructions with the appliancefor future reference. 1.1 Children ...
Page 53 - PRODUCT DESCRIPTION
2. PRODUCT DESCRIPTION 1 2 3 4 5 8 10 6 7 12 9 11 1 Top spray arm 2 Upper spray arm 3 Lower spray arm 4 Filters 5 Rating plate 6 Salt container 7 Water hardness dial 8 Rinse aid dispenser 9 Detergent dispenser 10 Cutlery basket 11 Lower basket 12 Upper basket 2.1 Beam-on-Floor The Beam-on-Floor is a...
Page 54 - CONTROL PANEL; Indicators
3. CONTROL PANEL 1 3333 4 2 45 -70 º AUTO SENSE 1 On/off button 2 Programme buttons 3 Delay start button 4 Indicators Indicators Description 3h 3 hours indicator. 6h 6 hours indicator. 9h 9 hours indicator. Salt indicator. It is always off while the programme operates. Multitab indicator. End indica...
Page 55 - Acoustic signals
1) The pressure and the temperature of the water, the variations of the mains supply, the options and the quantity of dishes can change the values. 2) The appliance senses the degree of soil and the quantity of items in the baskets. It automatically adjusts the temperature and quantity of the water,...
Page 56 - BEFORE FIRST USE; Adjusting the water softener; Manual adjustment
6. BEFORE FIRST USE 1. Make sure that the set level of thewater softener agrees with the waterhardness in your area. If not, adjustthe water softener. Contact your localwater authority to know the waterhardness in your area. 2. Fill the salt container. 3. Fill the rinse aid dispenser. 4. Open the wa...
Page 57 - Filling the salt container
2. Press and hold, at the same time, button and button until the indicators of buttons , and start to flash. 3. Press button . • The indicators of buttons and go off. • The indicator of button con- tinues to flash. • The current setting of the water softener is indicated by intermit- tent acoustic s...
Page 58 - Filling the rinse aid dispenser; DAILY USE; Using the detergent
6.3 Filling the rinse aid dispenser M AX 1 2 3 4 + - A B D C 1. Press the release button ( D ) to open the lid ( C ). 2. Fill the rinse aid dispenser ( A ), no more than the mark 'max'. 3. Remove the spilled rinse aid with anabsorbent cloth to prevent too muchfoam. 4. Close the lid. Make sure that t...
Page 60 - HINTS AND TIPS
8. HINTS AND TIPS 8.1 The water softener Hard water contains a high quantity ofminerals that can cause damage to theappliance and bad washing results. Thewater softener neutralises these miner-als.The dishwasher salt keeps the watersoftener clean and in good conditions. Itis important to set the rig...
Page 61 - CARE AND CLEANING; Cleaning the filters; Cleaning the spray arms
9. CARE AND CLEANING WARNING! Before maintenance, deactivatethe appliance and disconnect themains plug from the mains sock-et. Dirty filters and clogged sprayarms decrease the washing re-sults.Make a check regularly and, ifnecessary, clean them. 9.1 Cleaning the filters A B C C 1. Turn the filter ( ...
Page 62 - TROUBLESHOOTING; Alarm code
10. TROUBLESHOOTING The appliance does not start or it stopsduring operation.Before you contact the Service, refer tothe information that follows for a solu-tion to the problem. With some problems, different indica-tors flash continuously or intermittent-ly at the same time to show an alarmcode. Ala...
Page 63 - If the washing and drying; How to activate the rinse; TECHNICAL INFORMATION
Problem Possible solution The anti-flood device is on. Close the water tap and contact the Service. After the checks are completed, activatethe appliance. The programme contin-ues from the point of interruption.If the problem occurs again, contact theService.If other alarm codes appear, contact theS...
Page 64 - ENVIRONMENT CONCERNS
Frequency 50 Hz Water supply pressure Min. / max. (bar / MPa) (0.5 / 0.05 ) / (8 / 0.8 ) Water supply 1) Cold water or hot water 2) max. 60 °C Capacity Place settings 12 Power consumption Left-on mode 0.10 W Off-mode 0.10 W 1) Connect the water inlet hose to a water tap with a 3/4'' thread. 2) If th...