Page 2 - Українська; Зміст; Русский; Содержание; Inhalt
Deutsch Inhalt Übersicht der Bedienelemente ...... Seite 3 Bedienungsanleitung ....................... Seite 4 Technische Daten .............................. Seite 11 Garantie ............................................... Seite 12 Entsorgung ......................................... Seite 14 Nede...
Page 3 - Übersicht der Bedienelemente
Overzicht van de bedieningselementen Liste des différents éléments de commande Indicación de los elementos de manejo Elementi di comando Overview of the Components Przegląd elementów obsługi A kezelőelemek áttekintése Огляд елементів управління Обзор деталей прибора Übersicht der Bedienelemente 3
Page 4 - Deutsch; Bedienungsanleitung; Symbole in dieser Bedienungsanleitung; Hebt Tipps und Informationen für Sie hervor.; Allgemeine Sicherheitshinweise; achten, Batterien stets richtig herum einlegen.
Deutsch 4 Bedienungsanleitung Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit dem Gerät. Symbole in dieser Bedienungsanleitung Wichtige Hinweise für Ihre Sicherheit sind besonders gekennzeichnet. Beachten Sie diese Hinweise unbedingt, um Unfälle und...
Page 5 - Kinder und gebrechliche Personen; Lassen Sie kleine Kinder nicht mit Folie spielen. Es besteht; Erstickungsgefahr; Spezielle Sicherheitshinweise
Deutsch 5 Diese Symbole können sich ggf. auf dem Gerät befinden und sollen Sie auf folgendes hinweisen: Das Blitz-Symbol soll den Benutzer auf Teile im Inneren des Gerätes hinweisen, die gefährlich hohe Spannungen führen. Das Symbol mit Ausrufezeichen soll den Benutzer auf wichtige Bedienungs- oder ...
Page 6 - Batteriefach; Display; Inbetriebnahme; • Entfernen Sie, falls vorhanden, die Schutzfolie vom Display.; Einlegen der Batterie; Schließen Sie das Batteriefach wieder.
Deutsch 6 6 RCC Taste (Funksignal ein-/aus)7 DOWN Taste (°Celsius/°Fahrenheit)8 UP Taste (Uhrzeitformat umstellen)9 MODE Taste10 Schwenkbarer Projektor (Temperatur) Rückseite (ohne Abbildung) Batteriefach Display 1 Funksignalanzeige ( ) / Symbol „Batterie leer“ ( )2 Sommerzeitanzeige (DST) / Symbol ...
Page 7 - • Halten Sie Batterien von Kindern fern. Sie sind; kein; Uhrzeit einstellen; Automatisch; • Wenn das Symbol „
Deutsch 7 WARNUNG: • Setzen Sie Batterien keiner hohen Wärme, wie z.B. Sonnenschein, Feuer oder ähnlichem aus. Es besteht Explosionsgefahr! • Halten Sie Batterien von Kindern fern. Sie sind kein Spielzeug. • Öffnen Sie Batterien nicht gewaltsam.• Vermeiden Sie den Kontakt zu metallischen Gegenstände...
Page 8 - Manuell; Anzeige blinkt im Display.
Deutsch 8 • Die Uhrzeit wird automatisch zur jeder vollen Stunde durch das Sendersignal abgegli - chen. HINWEIS: • Sie können das Gerät jederzeit erneut nach dem Sendersignal suchen lassen. Drü - cken Sie hierfür die RCC Taste (6), das Symbol „ “ beginnt wieder zu blinken. Mit der RCC Taste können S...
Page 9 - Uhrzeit-Anzeigenformat ändern; Weckfunktion; Einstellen der Weckzeit; Gehen Sie vor wie oben beschrieben, um diese einzustellen.; Weckzeiten aktivieren; erscheint an der Stelle der Sekundenanzeige die Meldung „AL 1“.
Deutsch 9 Uhrzeit-Anzeigenformat ändern Drücken Sie die UP Taste (8), um zwischen der 12 Stunden und 24 Stunden Anzeige zu wechseln. HINWEIS: Bei der 12 Stunden Anzeige erscheint: AM = Vormittags, PM = Nachmittags Weckfunktion HINWEIS: Wichtig! Während das Gerät nach einem Funksignal sucht, ich das ...
Page 10 - erscheint im Display.; Abstellen des Wecksignals; Zum Abstellen des Wecksignals drücken Sie die ALM SET Taste (3).; Intervall-Weckautomatik; Symbol „ “ im Display erlischt.; Projektion
Deutsch 10 4. Drücken Sie die UP Taste, um auch die zweite Weckzeit zu aktivieren. Das Symbol „ “ erscheint im Display. 5. Drücken Sie ein weiteres Mal auf die ALM SET Taste, um zur Uhrzeitanzeige zurückzu- kehren. Beim Erreichen der eingestellten Weckzeit ertönt ein Piepton. Die Intensität des Piep...
Page 11 - • Drücken Sie die SNZ; Reinigung; Tauchen Sie das Gerät nicht ins Wasser.; Störungsbehebung; Fehler; Technische Daten
Deutsch 11 • Drücken Sie die SNZ LIGHT Taste (1), um die Funktion für ca. 5 Sekunden einzuschal- ten. • Der Projektor (10) projiziert die aktuelle Temperatur und der Projektor (5) die Uhrzeit.• Um eine Überschneidung der Projektionen zu vermeiden, schwenken Sie die Projekto - ren in die gewünschte R...
Page 12 - Hinweis zur Richtlinienkonformität; von 24 Monaten ab Kaufdatum.
Deutsch 12 Hinweis zur Richtlinienkonformität Hiermit erklärt die Firma ETV – Elektro-technische Vertriebsgesellschaft mbH, dass sich das Gerät FU 4002 P in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen, der europäischen Richtlinie für elektromagnetische Verträglichkeit (2004/108/EG) und der N...
Page 13 - Garantieabwicklung; 4 Stunden am Tag, 7 Tage in der Woche; So einfach kann Service sein!
Deutsch 13 Garantieabwicklung 24 Stunden am Tag, 7 Tage in der Woche Sollte Ihr Gerät innerhalb der Garantiezeit einen Mangel aufweisen, steht Ihnen die schnellste und komfortabelste Möglichkeit der Reklamationsanmeldung über unser SLI - Internet-Serviceportal zur Verfügung. www.sli24.de Bitte melde...
Page 14 - Entsorgung; Bedeutung des Symbols „Mülltonne“
Deutsch 14 Bitte nehmen Sie in keinem Fall eine unfreie Einsendung Ihres Gerätes vor. Unfreie Liefe-rungen werden von uns nicht angenommen. Es entstehen Ihnen damit erhebliche Kosten. Stand 06 2012 Entsorgung Bedeutung des Symbols „Mülltonne“ Schonen Sie unsere Umwelt, Elektrogeräte gehören nicht in...
Page 15 - Nederlands; Gebruiksaanwjzing; Symbolen in deze bedieningshandleiding; Kenmerkt tips en informatie voor u.; Algemene veiligheidsinstructies; sing. Dit apparaat is niet geschikt voor commercieel gebruik.
Nederlands 15 Gebruiksaanwjzing Dank u voor het kiezen van ons product. Wij hopen dat u het gebruik van het apparaat zult genieten. Symbolen in deze bedieningshandleiding Belangrijke aanwijzingen voor uw veiligheid zijn speciaal gekenmerkt. Neem deze aanwij-zingen strikt in acht om ongevallen en sch...
Page 16 - Kinderen en gebrekkige personen; Laat kleine kinderen niet met de folie spelen. Er bestaat; gevaar voor verstikking; Speciale veiligheidsinstructies
Nederlands 16 Volgende symbolen kunnen op uw apparaat zijn aangebracht. Zij hebben de volgende betekenis: Het bliksemsymbool wijst de gebruiker op onderdelen in het inwendige van het apparaat die gevaarlijk hoge spanning voeren. Het symbool met het uitroepteken verwijst naar belangrijke bedienings- ...
Page 17 - Batterijenvakje; Weergave; Ingebruikname; • Haal de beschermfolie van het scherm als dit er nog op zit.; De batterij plaatsen; gehaald worden om “lekkage” van batterijvloeistof te voorkomen.
Nederlands 17 7 DOWN-toets (°Celsius/°Fahrenheit)8 UP-toets (wijzig de tijdnotatie)9 MODE-toets10 Draaibare projector (temperatuur) Achterzijde (niet afgebeeld) Batterijenvakje Weergave 1 Radiosignaalweergave ( ) / “Batterij leeg”-symbool ( )2 Zomertijdweergave (DST) / “Instellen tijdszone”-symbool ...
Page 18 - • Houd de batterijen buiten bereik van kinderen. Batterijen zijn; geen; Hierdoor kunnen de batterijen ontplofen.; Temperatuurweergave; Tijd Instellen; ”-symbool op de display wordt weergegeven, moeten de batterijen
Nederlands 18 WAARSCHUWING: • Stel de batterijen niet bloot aan intense warmte, zoals direct zonlicht, vuur en dergelijke). Ontploingsgevaar! • Houd de batterijen buiten bereik van kinderen. Batterijen zijn geen speelgoed. • Probeer de batterijen niet open te maken.• Vermijd contact met metalen voor...
Page 19 - Handmatig; stellen indicatie knippert op de display.
Nederlands 19 terwijl het “ ”-symbool knippert. Als een radiosignaal is gevonden, gaat het “ ” symbool branden. De juiste tijd verschijnt op het display. • De tijd wordt door het radiosignaal op het uur automatisch bijgesteld. OPMERKING: • U kunt de eenheid op elk gewenst moment opnieuw naar een sig...
Page 20 - Weergave van de tijdnotatie wijzigen; Wekfunctie; De wektijd instellen; nummer van het huidig ingestelde alarmtijd begint te knipperen.; Alarmtijden activeren; schijnt op de display.
Nederlands 20 Weergave van de tijdnotatie wijzigen Druk op de UP-toets (8) om tussen 12-uurs en 24-uurs weergave te schakelen. OPMERKING: Als 12-uurs weergave wordt geselecteerd, zal het volgende verschijnen: AM = ochtend, PM = middag. Wekfunctie OPMERKING: Belangrijk! De alarmtijd kan niet worden i...
Page 21 - Uitschakelen van het weksignaal; bool op de display gaat uit.; Projectie; Met dit apparaat kunt u de tijd op een wand of plafond projecteren.
Nederlands 21 4. Druk op de UP-toets om de tweede alarmtijd te activeren. Het “ ”-symbool verschijnt op de display. 5. Druk opnieuw op de ALM SET-toets om naar de tijdweergave terug te keren.Een pieptoon zal klinken als de ingestelde alarmtijd is bereikt. De intensiteit van de piep-toon neemt langza...
Page 22 - Reiniging; Dompel het apparaat nooit onder water.; Probleemoplossing; Probleem; Technische gegevens
Nederlands 22 Reiniging LET OP: Dompel het apparaat nooit onder water. • Trek vóór de reiniging van het apparaat altijd de steker uit de contactdoos.• Reinig het apparaat met een enigszins vochtige doek zonder reinigingsmiddelen. Probleemoplossing Probleem Oorzaak Oplossing Tijd/alarm tijd kan niet ...
Page 23 - Verwijdering; Betekenis van het symbool “vuilnisemmer”
Nederlands 23 Verwijdering Betekenis van het symbool “vuilnisemmer” Bescherm ons milieu, elektrische apparaten horen niet in het huisafval.Maak voor het afvoeren van elektrische apparaten gebruik van de voorgeschreven verza-melpunten en geef daar de elektrische apparaten af die u niet meer gebruikt....
Page 24 - Français; Mode d’emploi; Symboles de ce mode d’emploi; Indique les risques pour l’appareil ou tout autre appareil.; Conseils généraux de sécurité; électrique. Placez toujours correctement les piles.
Français 24 Mode d’emploi Merci d’avoir choisi notre produit. Nous espérons qu’il vous apportera entière satisfaction. Symboles de ce mode d’emploi Les informations importantes pour votre sécurité sont particulièrement indiquées. Veillez à bien respecter ces indications afin d’éviter tout risque d’a...
Page 25 - Enfants et personnes fragiles; Ne pas laisser les jeunes enfants jouer avec le film. Il y a; risque d’étouffement; maniement de l’appareil.; Conseils de sécurité spécifiques à cet appareil; dans l’appareil peut provoquer de graves dégâts.; Liste des différents éléments de commande
Français 25 Vous pouvez éventuellement trouver ces symboles sur l’appareil, qui ont la signification suivante : L’éclair indique à l’utilisateur les pièces dangereuses, situées à l’intérieur de l’appareil, qui conduisent de hautes tensions. Le point d’exclamation attire l’attention de l’utilisateur ...
Page 26 - Compartiment pile; Écran; Avant la première utilisation; peut être facilement manipulé.
Français 26 6 Bouton RCC (signal radio on/off)7 Bouton DOWN (°Celsius/°Fahrenheit)8 Bouton UP (modifier le format de l’heure)9 Bouton MODE 10 Projecteur pivotant (température) Arrière (sans illustration) Compartiment pile Écran 1 Affichage du signal radio ( ) / symbole “Batterie vide” ( )2 Affichage...
Page 27 - toute autre source similaire.; pas; un médecin en cas de problème.; Affichage de la température; L’appareil détecte et affiche la température ambiante actuelle.; Réglage de l’horloge; Automatique; • L’heure se règle automatiquement sur celle du signal de la station.
Français 27 AVERTISSEMENT : • N’exposez pas les piles à une source intense de chaleur telle que le soleil, le feu ou toute autre source similaire. Danger d’explosion ! • Conserver les piles hors de portée des enfants. Ce ne sont pas des jouets. • Ne pas ouvrir des piles par la force.• Eviter le cont...
Page 28 - Manuel; clignote sur l’affichage.; Modifier le format d’affichage de l’heure
Français 28 NOTE : • Vous pouvez effectuer une nouvelle recherche d’un signal de station à tout moment. Pour cela, appuyez sur le bouton RCC (6), le symbole “ ” commence à clignoter à nouveau. Vous pouvez aussi désactiver la recherche automatique à l’aide du bouton RCC. Pour cela, maintenez le bouto...
Page 29 - Fonction réveil; Programmation du réveil
Français 29 NOTE : Si l’affichage12 heures est sélectionné, voici ce qui apparaît : AM = matin, PM = après-midi Fonction réveil NOTE : Important ! L’heure de l’alarme ne peut pas être réglée, activée ou désactivée pendant que l’appareil recherche un signal radio. Programmation du réveil Vous pouvez ...
Page 30 - Suppression du signal de réveil; symbole “ ” disparaît de l’écran.; Projection; • Appuyez sur le bouton SNZ
Français 30 Un bip retentit une fois l’heure de l’alarme réglée est atteinte. L’intensité du bip augmente lentement. NOTE : Si l’alarme n’est pas interrompue, le bip s’éteint de lui-même au bout de deux minutes. Suppression du signal de réveil Appuyez sur le bouton ALM SET (3) pour arrêter l’alarme....
Page 31 - Nettoyage; Problème; l’appareil arrête de chercher; Données techniques
Français 31 Nettoyage ATTENTION : Ne plongez jamais l’appareil dans l’eau. • Débranchez toujours l’appareil avant de le nettoyer.• Lavez l’appareil avec un torchon légèrement humide sans détergent. Dépannage Problème Cause Solution Impossible de régler l’heure/l’heure de l’alarme L’appareil cherche ...
Page 32 - Elimination; Signification du symbole “Elimination“
Français 32 Elimination Signification du symbole “Elimination“ Protégez votre environnement, ne jetez pas vos appareils électriques avec les ordures ménagères.Utilisez, pour l’élimination de vos appareils électriques, les bornes de collecte prévues à cet effet où vous pouvez vous débarrasser des app...
Page 33 - Español; Instrucciones de servicio; Símbolos en este manual de instrucciones; Indica los posibles riesgos para el aparato u otros objetos.; Indicaciones generales de seguridad; está destinado para el uso profesional
Español 33 Instrucciones de servicio Gracias por elegir nuestro producto. Esperamos que disfrute de su utilización. Símbolos en este manual de instrucciones Advertencias importantes para su seguridad están señaladas en especial. Siga estas adver-tencias incondicionalmente, para evitar accidentes y d...
Page 34 - Niños y personas débiles; No deje jugar a los niños con la lamina.; ¡Existe peligro de asfixia!; Observaciones especiales de seguridad; líquido en el aparato, puede llevar a daños serios.; Indicación de los elementos de manejo
Español 34 Estos símbolos pueden encontrarse en caso dado en el aparato, y son para indicar lo siguiente: El símbolo del rayo advierte al usuario que hay componentes internos del aparato que pueden tener tensiones peligrosamente altas. El símbolo con el signo de exclamación advierte al usuario que h...
Page 35 - Compartimiento para baterías; Pantalla; Puesta en marcha; deslizante en la que pueda usarlo fácilmente.; Introducir batería; cada en la parte inferior del compartimiento de baterías).
Español 35 6 Botón RCC (activar/desactivar señal de radio)7 Botón DOWN (ºCelsius/°Fahrenheit)8 Botón UP (cambiar formato de hora)9 Botón MODE10 Proyector giratorio (temperatura) Posterior (sin ilustración) Compartimiento para baterías Pantalla 1 Indicador de señal de radio ( ) / Símbolo “batería gas...
Page 36 - • Mantenga las baterías fuera del alcance de los niños.; Configurar el reloj; • Si se muestra el símbolo “
Español 36 AVISO: • No exponga las baterías a calor intenso, como la luz del sol, el fuego o similares. ¡Peligro de explosión! • Mantenga las baterías fuera del alcance de los niños. No son juguetes. • No intente abrir las baterías.• Evite el contacto con objetos metálicos (anillos, clavos, tornillo...
Page 37 - Manual; rará en cada momento parpadea en la pantalla.; Cambiar formato de indicación de horas
Español 37 NOTA: • Puede hacer que la unidad busque de nuevo la señal de emisora en cualquier momento. Para hacerlo, pulse el botón RCC (6) y comenzará a parpadear de nuevo el símbolo “ ”. También puede desactivar la búsqueda automàtica con el botón RCC. Para hacerlo, mantenga pulsado el botón RCC h...
Page 38 - Función de llamada; Regulación de la hora de despertar; Puede establecer dos horas de alarma. Proceda del modo siguiente:; Activar horas de alarma; mensaje “AL 1” en pantalla en lugar de la indicación de segundos.
Español 38 Función de llamada NOTA: Importante. La hora de alarma no puede establecerse, activarse o desactivarse mientras la unidad busca una señal de radio. Regulación de la hora de despertar Puede establecer dos horas de alarma. Proceda del modo siguiente: 1. Pulse el botón ALM SET (3) durante ap...
Page 39 - Parada de la señal de llamada; recerá de la pantalla.; Proyección; Con esta unidad puede proyectar la hora en la pared o el techo.
Español 39 NOTA: Si no se interrumpe la alarma, el pitido se apagarà solo pasados dos minutos. Parada de la señal de llamada Pulse el botón ALM SET (3) para detener la alarma. Espertador automático en intervalo La función regulada del despertar automático se puede apagar para aprox. 5 minutos con el...
Page 40 - Limpieza; No sumerja el aparato en agua.; Solución de problemas; Problema; Datos técnicos
Español 40 Limpieza ATENCIÓN: No sumerja el aparato en agua. • Antes de cada limpieza saque el enchufe de la caja de enchufe.• Debe limpiar el aparato con un paño poco humedecido y sin detergentes. Solución de problemas Problema Causa Solución No se puede establecer la hora/hora de alarma La unidad ...
Page 41 - Eliminación; Significado del símbolo “Cubo de basura”
Español 41 Eliminación Significado del símbolo “Cubo de basura” Proteja nuestro medio ambiente, aparatos eléctricos no forman parte de la basura domés-tica.Haga uso de los centros de recogida previstos para la eliminación de aparatos eléctricos y entregue allí sus aparatos eléctricos que no vaya a u...
Page 42 - Italiano; Istruzioni per l’uso; Simboli per questo manuale di istruzioni per l’ uso; Indica possibili pericoli per l’ apparecchio o altri oggetti.; Norme di sicurezza generali; ne, inserire le batterie sempre correttamente.
Italiano 42 Istruzioni per l’uso Vi ringraziamo per aver acquistato uno dei nostril prodotti. Ci auguriamo che possiate utilizzarlo con la massima soddisfazione. Simboli per questo manuale di istruzioni per l’ uso Le indicazioni importanti per la propria sicurezza sono indicati appropriatamente. Oss...
Page 43 - Bambini e persone fragili; dalla portata dei bambini.; Pericolo di soffocamento; • Evitare che i bambini giochino con l’apparecchio.; Avvertenze di sicurezza speciali
Italiano 43 Questi simboli possono trovarsi eventualmente sull’apparecchio e rimandano ai seguenti elementi: Il simbolo del lampo fa presente all’utente la presenza di pezzi all’interno dell’apparecchio che possono produrre alte tensioni pericolose. Il simbolo con il punto esclamativo fa presente al...
Page 44 - Vano batteria; Messa in esercizio; scivolosa in cui si può facilmente utilizzare il dispositivo.
Italiano 44 7 Tasto DOWN (°Celsius/°Fahrenheit)8 Tasto UP (modifica formato orario)9 Tasto MODE10 Proiettore rotabile (temperatura) Retro (senza illustrazione) Vano batteria Display 1 Display segnale radio ( ) / Simbolo “Batteria scarica” ( )2 Display orario estivo (DST) / Simbolo “Impostazione zona...
Page 45 - Pericolo di; • Tenere le batterie fuori portata dei bambini.; Non; determinare combustione.; Display temperatura; Impostazione dell’orario; Automatico; • Se il display mostra i simboli “
Italiano 45 AVVISO: • Non esporre le batterie a calore intense, come luce solare, fuoco o simili. Pericolo di esplosione! • Tenere le batterie fuori portata dei bambini. Non sono giocattoli. • Non forzare l'apertura delle batterie.• Evitare il contatto con oggetti metallici. (Anelli, chiodi, viti, e...
Page 46 - • L’ora viene regolata automaticamente all’ora dal segnale radio.; Manuale; impostare lampeggia sul display.; Modifica formato display orario
Italiano 46 • L’ora viene regolata automaticamente all’ora dal segnale radio. NOTA: • Può essere attivata una nuova ricerca da parte dell’apparecchio di un segnale stazione per volta. A questo scopo, premere il tasto RCC (6), il simbolo “ ” comincia nuovamente a lampeggiare. È inoltre possibile disa...
Page 47 - Funzione sveglia; Impostazione della sveglia; dell’orario della sveglia corrente inizia a lampeggiare.; Attivazione orari allarme; visualizzato sul display.
Italiano 47 NOTA: Se viene selezionato il display a 12 ore, viene visualizzato quanto segue: AM = mattina, PM = pomeriggio Funzione sveglia NOTA: Importante! L’orario allarme non può essere impostato, attivato o disattivato quando l’apparecchio ricerca un segnale radio. Impostazione della sveglia È ...
Page 48 - Spegnere il segnale della sveglia; Premere il tasto ALM SET per tornare al display orario.; Proiezione; • Premere il tasto SNZ
Italiano 48 5. Premere nuovamente il tasto ALM SET per tornare al display orario.Si sente un suono quando viene raggiunto l’orario allarme impostato. L’intensitá del suono aumenta lentamente. NOTA: Se l’allarme non viene interrotto, il suono si disattiva da solo dopo due minuti. Spegnere il segnale ...
Page 49 - Pulizia; Non immergete l’apparecchio in acqua.; Risoluzione di problemi; può essere impostata; Dati tecnici; memente alle norme di sicurezza più moderne.
Italiano 49 Pulizia ATTENZIONE: Non immergete l’apparecchio in acqua. • Prima di pulire estraete la spina.• Pulite l’apparecchio con un panno leggermente inumidito senza additivi. Risoluzione di problemi Problema Causa Soluzione L'ora/ora della sveglia non può essere impostata L'unità cerca un segna...
Page 50 - Smaltimento; Significato del simbolo “Eliminazione”; tipo e porre quegli elettrodomestici che non sono più in uso.
Italiano 50 Smaltimento Significato del simbolo “Eliminazione” Salvaguardare l’ ambiente, gli elettrodomestici non vanno eliminati come rifiuti domestici.Per l’ eliminazione degli elettrodomestici, fare uso dei posti di raccolta previsti per questo tipo e porre quegli elettrodomestici che non sono p...
Page 51 - English; Instruction Manual; Symbols in these Instructions for Use; This refers to possible hazards to the machine or other objects.; General Safety Instructions; water – for example near a bath tub, a swimming pool or in a damp cellar.
English 51 Instruction Manual Thank you for choosing our product. We hope you will enjoy using the appliance. Symbols in these Instructions for Use Important information for your safety is specially marked. It is essential to comply with these instructions in order to avoid accidents and prevent dam...
Page 52 - Children and Frail Individuals; Do not allow small children to play with the foil as there is a; focation; safety or have received instructions on how to use the device.; Special Safety Instructions; may cause serious damage.; Overview of the Components
English 52 These symbols may be found on the machine and are intended to indicate the following: The lightning symbol should advise the user of parts in the inside of the device which carry dangerously high voltage levels. The symbol with an exclamation mark should advise the user of important opera...
Page 53 - Battery compartment; Putting into function; can easily operate the device.; Inserting the Battery; device to avoid any leaking of battery acid.
English 53 7 DOWN button (°Celsius/°Fahrenheit)8 UP button (change time format)9 MODE button10 Rotatable projector (temperature) Rear (without illustration) Battery compartment Display 1 Radio signal display ( ) / symbol “Battery empty” ( )2 Summer time display (DST) / symbol “Set time zone” (ZONE)3...
Page 54 - Danger; • Keep batteries out of the reach of children. They are; not; Setting the Clock; Automatic; is flashing. If a radio signal has been found, the “
English 54 WARNING: • Do not expose the batteries to intense heat, such as sunlight, fire or similar. Danger of explosion! • Keep batteries out of the reach of children. They are not toys. • Do not force batteries open.• Avoid contact with metallic objects. (Rings, nails, screws etc.) Danger of shor...
Page 55 - ” symbol starts to flash again. You can also deactivate the; flashes on the display.; Change time display format; Press the UP button (8) to switch between 12 hour and 24 hour display.
English 55 NOTE: • You can make the unit search again for a station signal at any time. To do so, press the RCC button (6), the “ ” symbol starts to flash again. You can also deactivate the automatic search with the RCC button. To do so, keep the RCC button pressed until the “ ” symbol is no longer ...
Page 56 - Alarm function; Setting of the Alarm; You can set two alarm times. Proceed as follows:; Activate alarm times; You can activate the first or second alarm or both together.
English 56 Alarm function NOTE: Important! The alarm time cannot be set, activated or deactivated whilst the unit is searching for a radio signal. Setting of the Alarm You can set two alarm times. Proceed as follows: 1. Press the ALM SET button (3) for approximately 3 seconds. The display shows “AL1...
Page 57 - Turning off the Alarm; SNZ; Deactivate the Alarm Function; Press the ALM SET button to return to the time display.; With this unit, you can project the time onto a wall or the ceiling.; Cleaning; Do not dip the appliance in water.
English 57 Turning off the Alarm Press the ALM SET button (3) to stop the alarm. Automatic Alarm Interval The automatically set alarm function can be shut off for approximately 5 minutes with the SNZ LIGHT button (1). SNZ1 or SNZ2 flashes on the display. Deactivate the Alarm Function 1. Press the AL...
Page 58 - Troubleshooting; Problem; Technical Data
English 58 Troubleshooting Problem Cause Solution Time/alarm time cannot be set The unit is searching for a radio signal Wait until the unit stops searching for a radio signal Alarm time can not be switched on/off The unit is searching for a radio signal Wait until the unit stops searching for a rad...
Page 59 - Disposal; Meaning of the “Dustbin” Symbol
English 59 Disposal Meaning of the “Dustbin” Symbol Protect our environment: do not dispose of electrical equipment in the domestic waste.Please return any electrical equipment that you will no longer use to the collection points provided for their disposal.This helps avoid the potential effects of ...
Page 60 - Język polski; Instrukcje obsługi; Symbole użyte w tej instrukcji obsługi; Wyróżnia porady i informacje ważne dla użytkownika.; Ogólne wskazówki bezpieczeństwa; nie obsługiwać go, lecz przekazać do specjalistycznej naprawy.
Język polski 60 Instrukcje obsługi Dziękujemy za wybranie naszego produktu. Mamy nadzieję, że jego użytkowanie będzie ze sobą niosło wiele korzyści. Symbole użyte w tej instrukcji obsługi Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa użytkownika są specjalnie wyróżnione. Koniecznie stosuj się do tych ws...
Page 61 - Dzieci i osoby niepełnosprawne; Nie pozwalaj dzieciom bawić się folią.; Niebezpieczeństwo uduszenia; • Nie pozwalaj dzieciom bawić się urządzeniem.; Specjalne wskazówki bezpieczeństwa
Język polski 61 Poniższe symbole mogą znajdować się na urządzeniu i mają zwracać Państwa uwagę na: Symbol błyskawicy ma zwrócić uwagę użytkownika na znajdujące się we wnętrzu urządzenia części, które są pod niebezpiecznie wysokim napięciem. Symbol z wykrzyknikiem ma zwrócić uwagę użytkownika na znaj...
Page 62 - Przegródka na baterie; Ekran; Uruchomienie; można łatwo je obsługiwać.
Język polski 62 5 Obrotowy projektor (time)6 Przycisk RCC (sygnał radiowy wł/wył)7 Przycisk DOWN (°Celsjusz/°Fahrenheit)8 Przycisk UP (zmiana formatu czasu)9 Przycisk MODE10 Obrotowy projektor (temperatura) Panel tylny (brak rysunku) Przegródka na baterie Ekran 1 Ekran sygnału radiowego ( ) / symbol...
Page 63 - Niebezpieczeństwo wybuchu!; • Baterie należy trzymać poza zasięgiem dzieci. Baterie to; nie; doprowadzić do spalenia.; Ekran temperatury; Ustawienia zegara; Automatyczny; kilku minutach. Urządzenie szuka sygnału, podczas gdy miga symbol „
Język polski 63 OSTRZEŻENIE: • Baterii nie należy wystawiać na działanie intensywnego ciepła, takiego jak światło słoneczne, ogień itp. Niebezpieczeństwo wybuchu! • Baterie należy trzymać poza zasięgiem dzieci. Baterie to nie zabawki. • Nie należy siłą otwierać komory baterii.• Należy unikać kontakt...
Page 64 - Ręczna; element mruga na wyświetlaczu.; Zmiana formatu ekranu czasu
Język polski 64 WSKAZÓWKA: • Można ponownie ustawić urządzenie w funkcji wyszukiwania sygnału stacji w każdym momencie. Aby to zrobić nacisnąć przycisk RCC (6), symbol „ ” zaczyna migać ponownie. Można wyłączyć automatyczne wyszukiwanie poprzez przycisk RCC. Aby to zrobić należy utrzymać przycisk RC...
Page 65 - Funkcja budzenia; Ustawianie czasu budzenia; „AL1”, a numer ustawionego alarmu zacznie migać.; Aktywacja czasu alarmu; komunikat „AL 1” w miejscu ekranu sekund.
Język polski 65 WSKAZÓWKA: Jeśli wybrano 12 godzin, pojawia się: AM = rano, PM = po południu Funkcja budzenia WSKAZÓWKA: Ważne! Czasu alarmu nie można ustawiać włączać ani wyłączać podczas wyszukiwania sygnału radiowego. Ustawianie czasu budzenia Zegar posiada możliwość ustawienia dwóch czasów dla z...
Page 66 - Wyłączanie sygnału budzenia; Projektor; • Nacisnąć przycisk SNZ; Czyszczenie; Proszę nie wsadzać urządzenia do wody.
Język polski 66 Rozlegnie się dźwięk beep, kiedy nadejdzie ustawiona godzina alarmu. Natężenie sygnału beep powoli rośnie. WSKAZÓWKA: Jeśli alarm nie jest przerwany, sygnał beep wyłącza się sam po dwóch minutach. Wyłączanie sygnału budzenia Aby wyłączyć alarm, należy wcisnąć przycisk ALM SET (3). In...
Page 67 - Usuwanie usterek; Dane techniczne
Język polski 67 • Przed czyszczeniem urządzenia proszę wyłączyć je z sieci.• Urządzenie proszę czyścić używając lekko zwilżonej ścierki bez środków czyszczących. Usuwanie usterek Problem Przyczyna Rozwiązanie Nie można ustawić czasu/ czasu alarmu Urządzenie szuka sygnału radiowego Poczekać, aż urząd...
Page 68 - Usuwanie; Znaczenie symbolu „Pojemnik na śmieci“
Język polski 68 Za uszkodzone urządzenie uważa się takie, które nie spełnia funkcji określonych w instrukcji obsługi, a przyczyną takiego stanu jest wewnętrzna wada fabryczna lub materiałowa.Gwarancją nie są objęte uszkodzenia mechaniczne, chemiczne, termiczne, powstałe w wyniku działania sił zewnęt...
Page 69 - Magyarul; Használati utasítás; A használati útmutatóban található szimbólumok; Tippeket és információkat emel ki.; Általános biztonsági rendszabályok; nem ipari jellegű használatra készült. Ne használja a szabadban.
Magyarul 69 Használati utasítás Köszönjük, hogy a termékünket választotta. Reméljük, hogy örömét leli majd a készülék használatában. A használati útmutatóban található szimbólumok Az Ön biztonságára vonatkozó utasítások kifejezetten meg vannak különböztetve. Kérjük, mindenképpen ügyeljen ezekre anna...
Page 70 - Gyermekek és legyengült személyek; Kisgyermekeket ne engedjen a fóliával játszani.; Fulladás veszélye állhat fenn; A biztonsági hasznalátra vonatkozó különkeges írányelvei
Magyarul 70 Adott esetben a készüléken az alábbi szimbólumokat láthatja, amelyek a következőkre hívják fel az Ön figyelmét: A villám-szimbólum olyan alkatrészekre figyelmeztet a készülék belsejében, amelyek veszélyesen nagy feszültséget vezetnek. A felkiáltójellel ellátott szimbólum a kísérőpapírokb...
Page 71 - Elemtartó rekesz; Kijelző; Üzembe helyezés; felületet, ahol könnyen tudja használni a készüléket.; Az Elemek Behelyezése
Magyarul 71 8 UP gomb (időformátum módosítása)9 MODE gomb10 Forgatható kivetítő (hőmérséklet) Hátoldal (ábra nélkül) Elemtartó rekesz Kijelző 1 Rádiójel kijelzés ( ) / „Elem lemerült” szimbólum ( )2 Nyári időszámítás kijelzés (DST) / „Beállított időzóna” szimbólum (ZONE)3 „Aktivált ébresztési idő” s...
Page 72 - • Az elemeket tartsa távol a gyerekektől.; Nem; robbanáshoz vezethet.; Az óra beállítása; Automatikus; • Ha a „
Magyarul 72 FIGYELMEZTETÉS: • Ne tegye ki az elemeket intenzív hőforrás, pl. napfény, tűz vagy hasonló hatásának. Robbanásveszélyes! • Az elemeket tartsa távol a gyerekektől. Nem játékok. • Ne nyissa fel erővel az elemeket.• Kerülje a fémtárgyakkal való érintkezésüket. (Gyűrűk, szögek, csavarok stb....
Page 73 - Kézi; nyom meg egy gombot sem.; Az idő megjelenítési formátumának módosítása
Magyarul 73 • A kijelzett idő automatikusan az állomás által küldött időhöz lesz igazítva. MEGJEGYZÉS: • A készülékkel bármikor újra rákereshet az állomás jelére. Ehhez nyomja meg az RCC gombot (6), a „ ” szimbólum újra elkezd villogni. Ki is kapcsolhatja az automatikus keresést az RCC gombbal. Ehhe...
Page 74 - Ébresztési funkció; Az ébresztési idő beállítása; beállítást a fent leírt módon hajtsa végre.; Az ébresztési idők bekapcsolása; lum jelenik meg a kijelzőn.
Magyarul 74 Ébresztési funkció MEGJEGYZÉS: Fontos! Az ébresztési idő nem állítható be, nem aktiválható illetve deaktiválható addig, amíg a készülék keresi a rádiójelet. Az ébresztési idő beállítása Két ébresztési időt állíthat be. Ehhez járjon el a következő módon:1. Nyomja meg az ALM SET gombot (3)...
Page 75 - Az ébresztés leállítása; szimbólum eltűnik kijelzőről.; Kivetítés; A készülékkel kivetítheti az időt a falra vagy a mennyezetre.
Magyarul 75 MEGJEGYZÉS: Ha az ébresztés nincs megszakítva, a hangjelzés két perc múlva automatikusan kikapcsol. Az ébresztés leállítása Nyomja meg a ALM SET gombot (3) az ébresztés leállításához. Intervallumos ébresztésismétlő automatika Az automatikusan beállított ébresztő funkciót a SNZ LIGHT gomb...
Page 76 - Tisztítás; Probléma; Műszaki adatok
Magyarul 76 Tisztítás VIGYÁZAT: Ne mártsa a készüléket vízbe. • Tisztítás előtt húzza ki a dugaszt a konnektorból.• Enyhén nedves ruhával, adalékszer nélkül tisztítsa a készüléket. Hibaelhárítás Probléma Ok Megoldás Az idő/ébresztés nem állítható be A készülék keresi a rádiójelet Várja meg, amíg a k...
Page 77 - Hulladékkezelés; A „kuka” piktogram jelentése
Magyarul 77 Hulladékkezelés A „kuka” piktogram jelentése Kímélje környezetünket, az elektromos készülékek nem a háztartási szemétbe valók. Használja az elektromos készülékek ártalmatlanítására kijelölt gyűjtőhelyeket, ott adja le azokat az elektromos készülékeit, amelyeket többé már nem kíván haszná...
Page 78 - Інструкція з експлуатації; Символи в цій інструкції з експлуатації; Вказує на можливі загрози для приладу або інших предметів.; Загальні вказівки щодо безпеки; ням. Прилад не призначено для промислового використання.
Українська 78 Інструкція з експлуатації Дякуємо, що вибрали наш виріб. Сподіваємось, що ви будете задоволені його можли- востями. Символи в цій інструкції з експлуатації Важливі вказівки для Вашої безпеки спеціально відмічені. Для запобігання нещасних випадків та пошкоджень приладу обов’язково притр...
Page 79 - плуатації або ремонту в супровідних документах.; Діти та немічні особи; Не дозволяйте малим дітям гратись із пливкою.; Існує загроза задухи; • Дітям не дозволено гратись з цим приладом. Потрібен догляд за ними.; Спеціальні рекомендації з безпеки; або дуже низька, має багато пилу або вологості.; Огляд елементів управління; LCD дисплей
Українська 79 На приладі можуть бути розташовані такі символи, щоб вказати Вам на наступне. Символ з блискавкою вказує користувачу на внутрішні деталі приладу під небезпечно високою напругою.Символ із знаком оклику вказує користувачу на важливі вказівки щодо екс- плуатації або ремонту в супровідних ...
Page 80 - Клавіша MODE; Дисплей; Відображення секунд; Включення приладу; • Якщо пристрій встановлено, зніміть з дисплея захисну стрічку.; Встановлення батареї; З тильної сторони пристрою відкрийте відсік для батареї.
Українська 80 7 Кнопка DOWN (°за Цельсієм/° за Фаренгейтом) 8 Кнопка UP (зміна формату часу) 9 Клавіша MODE 10 Обертовий проектор (температура) Задня панель (без малюнка) Відділок для батарей Дисплей 1 Відображення радіосигналу ( ) / символ “Батарею розряджено” ( ) 2 Відображення літнього часу (DST)...
Page 81 - Існує небезпека вибуху!; • Тримайте батареї поза межами досяжності дітей. Це; не; • Не відкривайте батареї силою.; Існує небезпека короткого замикання!; Встановлення годинника; Автоматично; но із станції DCF77. Якщо символ “
Українська 81 ПОПЕРЕДЖЕННЯ. • Уникайте впливу високих температур, наприклад прямого сонячного проміння, вогню тощо, на батареї. Існує небезпека вибуху! • Тримайте батареї поза межами досяжності дітей. Це не іграшки. • Не відкривайте батареї силою. • Уникайте їх контакту з металевими предметами (гайк...
Page 82 - • Час автоматично налаштовуватиметься через сигнал станції.; Вручну; • Будні дні буде встановлено автоматично.; Зміна формату відображення часу
Українська 82 • Час автоматично налаштовуватиметься через сигнал станції. ПРИМІТКА. • Виконати пошук сигналу станції можна знову в будь-яку мить. Для цього на - тисніть кнопку RCC (6), символ “ ” почне блимати знову. За допомогою кнопки RCC також можна вимкнути функцію автоматичного пошуку. Щоб це з...
Page 83 - Функція будильника; Встановлення часу сигналу будильника
Українська 83 ПРИМІТКА. Якщо вибрано 12-годинний формат, буде відображатись таке позначення: AM = до полудня, PM = після полудня Функція будильника ПРИМІТКА. Важливо! Якщо пристрій виконує пошук радіосигналу, будильник неможливо налаштувати, увімкнути або вимкнути. Встановлення часу сигналу будильни...
Page 84 - ність звукового сигналу буде повільно збільшуватись.; Виключення сигналу зумеру; клавішем SNZ; Вимкнення будильника; вол “ ” зникне з дисплею.; Проекція; • Відображення видно лише в темній кімнаті.
Українська 84 5. Щоб повернутися до відображення часу, знову натисніть кнопку ALM SET. Коли настане встановлений час будильника, прозвучить звуковий сигнал. Інтенсив- ність звукового сигналу буде повільно збільшуватись. ПРИМІТКА. Якщо будильник не вимкнути, він вимкнеться автоматично через дві хвили...
Page 85 - Очищення; Несправність; Технічні параметри
Українська 85 Очищення УВАГА. Забороняється опускати прилад в воду. • Перед очищенням приладу витягніть вилку з розетки. • Прилад слід очищувати злегка вологою тканиною без додаткових засобів. Усунення несправностей Несправність Причина Вирішення Не вдається встановити час/час будильника Прилад вико...
Page 86 - Руководство по эксплуатации; Спасибо за выбор нашего продукта. Надеемся, он вам понравится.; Символы применяемые в данном руководстве пользователя; Общие указания по технике безопасности
Русский 86 Руководство по эксплуатации Спасибо за выбор нашего продукта. Надеемся, он вам понравится. Символы применяемые в данном руководстве пользователя Важные рекомендации для обеспечения вашей безопасности обозначены по особен- ному. Обязательно следуйте этим рекомендациям, чтобы преотвратить н...
Page 87 - Симво “лмолния” указывает на то, что внутри электроприбора имеются; Дети и лица нуждающиеся в присмотре; Не позволяйте детям играть с полиэтиленовой пленкой.; Опасность удушья; Специальные указания по технике безопасности; ЖК дисплей
Русский 87 Эти наклейки могут находиться на корпусе и обращают ваше внимание на следующее: Симво “лмолния” указывает на то, что внутри электроприбора имеются детали находящиеся под опасным, высоким напряжением.Символ “восклицательный” знакобращает ваше внимание на важные при- мечания в сопроводитель...
Page 88 - Кнопка MODE; Экран; Отображение секунд; Начало работы; Вставка батарейки; ку, так как она может начать протекать и повредить устройство.
Русский 88 5 Вращаемый проектор (время) 6 Кнопка RCC (радиосигнал вкл/выкл) 7 Кнопка DOWN (°Цельсия/°Фаренгейта) 8 Кнопка UP (смена формата времени) 9 Кнопка MODE 10 Поворотный проектор (температура) Задняя панель (не показана) Батарейный отсек Экран 1 Отображение радиосигнала ( ) / символ “Батарея ...
Page 89 - • Храните батарейки в недоступных детям местах. Батарейки; не являются; • Не пытайтесь открыть батарейку.; Опасность короткого замыкания!; • Если появляется символ “
Русский 89 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: • Не подвергайте батарейки воздействию мощного источника тепла, например прямого солнечного света, огня или аналогичного. Опасность взрыва! • Храните батарейки в недоступных детям местах. Батарейки не являются игрушками. • Не пытайтесь открыть батарейку. • Не допускайте ко...
Page 90 - Настройка часов; Автоматически; ” светится постоянно. На дисплее появляется правильное время.; Вручную; Время нельзя установить вручную, пока идет поиск радиосигнала.
Русский 90 Настройка часов Автоматически • После того, как вы вставили батарейки, данные о времени будут автоматически получены от станции DCF77 в течение нескольких минут. При мигании символа “ ”, устройство ведет поиск сигнала. После обнаружения радиосигнала символ “ ” светится постоянно. На диспл...
Page 91 - • Установка дня недели происходит автоматически.; Смена формата отображения времени; Функция будильника; поиск радиосигнала; Настройка будильника; Используйте для настройки кнопки Up и DOWN.
Русский 91 ПРИМЕЧАНИЯ: • Измененное значение будет автоматически сохранено в памяти, если ни одна из кнопок не будет нажата в течение, примерно, 30 секунд. • Установка дня недели происходит автоматически. Смена формата отображения времени Нажмите кнопку UP (8) для переключения между 12-часовой и 24-...
Page 92 - Включение времени будильника; общение “AL 1” на экране на месте секундного табло.; Отключение будильника; Снова нажмите кнопку ALM SET. Знак AL2 появится на экране.
Русский 92 Включение времени будильника Вы можете включить первый или второй будильник или оба вместе.1. При отображении времени, быстро нажмите кнопку ALM SET (3). Появится со- общение “AL 1” на экране на месте секундного табло. 2. Нажмите кнопку UP (8) для включения времени первого звонка. Появитс...
Page 93 - Проектор; Проблема
Русский 93 Проектор ПРИМЕЧАНИЯ: Важно! • Проецируемое изображение видно только в затемненной комнате. • Оптимальным расстоянием до проекции является 3 - 5 метров. С помощью этого устройства можно спроецировать время на стену или потолок. • Нажмите кнопку SNZ LIGHT (1) для включения функции примерно ...
Page 94 - Технические данные; с учетом последних требований по технике безопасности.
Русский 94 Технические данные Модель: ....................................................................................................................... FU 4002 P Электропитание: ................................................................................................ 2x 1,5 В AA/R6 Вес ...