AEG FU 4002 P- User Manual

AEG FU 4002 P

AEG FU 4002 P– User Manual, read for free online in PDF format. We hope this helps you resolve any issues you may have. If you have further questions, please contact us through the contact form.

1 Page 1
2 Page 2
3 Page 3
4 Page 4
5 Page 5
6 Page 6
7 Page 7
8 Page 8
9 Page 9
10 Page 10
11 Page 11
12 Page 12
13 Page 13
14 Page 14
15 Page 15
16 Page 16
17 Page 17
18 Page 18
19 Page 19
20 Page 20
21 Page 21
22 Page 22
23 Page 23
24 Page 24
25 Page 25
26 Page 26
27 Page 27
28 Page 28
29 Page 29
30 Page 30
31 Page 31
32 Page 32
33 Page 33
34 Page 34
35 Page 35
36 Page 36
37 Page 37
38 Page 38
39 Page 39
40 Page 40
41 Page 41
42 Page 42
43 Page 43
44 Page 44
45 Page 45
46 Page 46
47 Page 47
48 Page 48
49 Page 49
50 Page 50
51 Page 51
52 Page 52
53 Page 53
54 Page 54
55 Page 55
56 Page 56
57 Page 57
58 Page 58
59 Page 59
60 Page 60
61 Page 61
62 Page 62
63 Page 63
64 Page 64
65 Page 65
66 Page 66
67 Page 67
68 Page 68
69 Page 69
70 Page 70
71 Page 71
72 Page 72
73 Page 73
74 Page 74
75 Page 75
76 Page 76
77 Page 77
78 Page 78
79 Page 79
80 Page 80
81 Page 81
82 Page 82
83 Page 83
84 Page 84
85 Page 85
86 Page 86
87 Page 87
88 Page 88
89 Page 89
90 Page 90
91 Page 91
92 Page 92
93 Page 93
94 Page 94
95 Page 95
96 Page 96
97 Page 97
98 Page 98
Page: / 98

Table of Contents:

  • Page 2 – Українська; Зміст; Русский; Содержание; Inhalt
  • Page 3 – Übersicht der Bedienelemente
  • Page 4 – Deutsch; Bedienungsanleitung; Symbole in dieser Bedienungsanleitung; Hebt Tipps und Informationen für Sie hervor.; Allgemeine Sicherheitshinweise; achten, Batterien stets richtig herum einlegen.
  • Page 5 – Kinder und gebrechliche Personen; Lassen Sie kleine Kinder nicht mit Folie spielen. Es besteht; Erstickungsgefahr; Spezielle Sicherheitshinweise
  • Page 6 – Batteriefach; Display; Inbetriebnahme; • Entfernen Sie, falls vorhanden, die Schutzfolie vom Display.; Einlegen der Batterie; Schließen Sie das Batteriefach wieder.
  • Page 7 – • Halten Sie Batterien von Kindern fern. Sie sind; kein; Uhrzeit einstellen; Automatisch; • Wenn das Symbol „
  • Page 8 – Manuell; Anzeige blinkt im Display.
  • Page 9 – Uhrzeit-Anzeigenformat ändern; Weckfunktion; Einstellen der Weckzeit; Gehen Sie vor wie oben beschrieben, um diese einzustellen.; Weckzeiten aktivieren; erscheint an der Stelle der Sekundenanzeige die Meldung „AL 1“.
  • Page 10 – erscheint im Display.; Abstellen des Wecksignals; Zum Abstellen des Wecksignals drücken Sie die ALM SET Taste (3).; Intervall-Weckautomatik; Symbol „ “ im Display erlischt.; Projektion
  • Page 11 – • Drücken Sie die SNZ; Reinigung; Tauchen Sie das Gerät nicht ins Wasser.; Störungsbehebung; Fehler; Technische Daten
  • Page 12 – Hinweis zur Richtlinienkonformität; von 24 Monaten ab Kaufdatum.
  • Page 13 – Garantieabwicklung; 4 Stunden am Tag, 7 Tage in der Woche; So einfach kann Service sein!
  • Page 14 – Entsorgung; Bedeutung des Symbols „Mülltonne“
  • Page 15 – Nederlands; Gebruiksaanwjzing; Symbolen in deze bedieningshandleiding; Kenmerkt tips en informatie voor u.; Algemene veiligheidsinstructies; sing. Dit apparaat is niet geschikt voor commercieel gebruik.
  • Page 16 – Kinderen en gebrekkige personen; Laat kleine kinderen niet met de folie spelen. Er bestaat; gevaar voor verstikking; Speciale veiligheidsinstructies
  • Page 17 – Batterijenvakje; Weergave; Ingebruikname; • Haal de beschermfolie van het scherm als dit er nog op zit.; De batterij plaatsen; gehaald worden om “lekkage” van batterijvloeistof te voorkomen.
  • Page 18 – • Houd de batterijen buiten bereik van kinderen. Batterijen zijn; geen; Hierdoor kunnen de batterijen ontplofen.; Temperatuurweergave; Tijd Instellen; ”-symbool op de display wordt weergegeven, moeten de batterijen
  • Page 19 – Handmatig; stellen indicatie knippert op de display.
  • Page 20 – Weergave van de tijdnotatie wijzigen; Wekfunctie; De wektijd instellen; nummer van het huidig ingestelde alarmtijd begint te knipperen.; Alarmtijden activeren; schijnt op de display.
  • Page 21 – Uitschakelen van het weksignaal; bool op de display gaat uit.; Projectie; Met dit apparaat kunt u de tijd op een wand of plafond projecteren.
  • Page 22 – Reiniging; Dompel het apparaat nooit onder water.; Probleemoplossing; Probleem; Technische gegevens
  • Page 23 – Verwijdering; Betekenis van het symbool “vuilnisemmer”
  • Page 24 – Français; Mode d’emploi; Symboles de ce mode d’emploi; Indique les risques pour l’appareil ou tout autre appareil.; Conseils généraux de sécurité; électrique. Placez toujours correctement les piles.
  • Page 25 – Enfants et personnes fragiles; Ne pas laisser les jeunes enfants jouer avec le film. Il y a; risque d’étouffement; maniement de l’appareil.; Conseils de sécurité spécifiques à cet appareil; dans l’appareil peut provoquer de graves dégâts.; Liste des différents éléments de commande
  • Page 26 – Compartiment pile; Écran; Avant la première utilisation; peut être facilement manipulé.
  • Page 27 – toute autre source similaire.; pas; un médecin en cas de problème.; Affichage de la température; L’appareil détecte et affiche la température ambiante actuelle.; Réglage de l’horloge; Automatique; • L’heure se règle automatiquement sur celle du signal de la station.
  • Page 28 – Manuel; clignote sur l’affichage.; Modifier le format d’affichage de l’heure
  • Page 29 – Fonction réveil; Programmation du réveil
  • Page 30 – Suppression du signal de réveil; symbole “ ” disparaît de l’écran.; Projection; • Appuyez sur le bouton SNZ
  • Page 31 – Nettoyage; Problème; l’appareil arrête de chercher; Données techniques
  • Page 32 – Elimination; Signification du symbole “Elimination“
  • Page 33 – Español; Instrucciones de servicio; Símbolos en este manual de instrucciones; Indica los posibles riesgos para el aparato u otros objetos.; Indicaciones generales de seguridad; está destinado para el uso profesional
  • Page 34 – Niños y personas débiles; No deje jugar a los niños con la lamina.; ¡Existe peligro de asfixia!; Observaciones especiales de seguridad; líquido en el aparato, puede llevar a daños serios.; Indicación de los elementos de manejo
  • Page 35 – Compartimiento para baterías; Pantalla; Puesta en marcha; deslizante en la que pueda usarlo fácilmente.; Introducir batería; cada en la parte inferior del compartimiento de baterías).
  • Page 36 – • Mantenga las baterías fuera del alcance de los niños.; Configurar el reloj; • Si se muestra el símbolo “
  • Page 37 – Manual; rará en cada momento parpadea en la pantalla.; Cambiar formato de indicación de horas
  • Page 38 – Función de llamada; Regulación de la hora de despertar; Puede establecer dos horas de alarma. Proceda del modo siguiente:; Activar horas de alarma; mensaje “AL 1” en pantalla en lugar de la indicación de segundos.
  • Page 39 – Parada de la señal de llamada; recerá de la pantalla.; Proyección; Con esta unidad puede proyectar la hora en la pared o el techo.
  • Page 40 – Limpieza; No sumerja el aparato en agua.; Solución de problemas; Problema; Datos técnicos
  • Page 41 – Eliminación; Significado del símbolo “Cubo de basura”
  • Page 42 – Italiano; Istruzioni per l’uso; Simboli per questo manuale di istruzioni per l’ uso; Indica possibili pericoli per l’ apparecchio o altri oggetti.; Norme di sicurezza generali; ne, inserire le batterie sempre correttamente.
  • Page 43 – Bambini e persone fragili; dalla portata dei bambini.; Pericolo di soffocamento; • Evitare che i bambini giochino con l’apparecchio.; Avvertenze di sicurezza speciali
  • Page 44 – Vano batteria; Messa in esercizio; scivolosa in cui si può facilmente utilizzare il dispositivo.
  • Page 45 – Pericolo di; • Tenere le batterie fuori portata dei bambini.; Non; determinare combustione.; Display temperatura; Impostazione dell’orario; Automatico; • Se il display mostra i simboli “
  • Page 46 – • L’ora viene regolata automaticamente all’ora dal segnale radio.; Manuale; impostare lampeggia sul display.; Modifica formato display orario
  • Page 47 – Funzione sveglia; Impostazione della sveglia; dell’orario della sveglia corrente inizia a lampeggiare.; Attivazione orari allarme; visualizzato sul display.
  • Page 48 – Spegnere il segnale della sveglia; Premere il tasto ALM SET per tornare al display orario.; Proiezione; • Premere il tasto SNZ
  • Page 49 – Pulizia; Non immergete l’apparecchio in acqua.; Risoluzione di problemi; può essere impostata; Dati tecnici; memente alle norme di sicurezza più moderne.
  • Page 50 – Smaltimento; Significato del simbolo “Eliminazione”; tipo e porre quegli elettrodomestici che non sono più in uso.
  • Page 51 – English; Instruction Manual; Symbols in these Instructions for Use; This refers to possible hazards to the machine or other objects.; General Safety Instructions; water – for example near a bath tub, a swimming pool or in a damp cellar.
  • Page 52 – Children and Frail Individuals; Do not allow small children to play with the foil as there is a; focation; safety or have received instructions on how to use the device.; Special Safety Instructions; may cause serious damage.; Overview of the Components
  • Page 53 – Battery compartment; Putting into function; can easily operate the device.; Inserting the Battery; device to avoid any leaking of battery acid.
  • Page 54 – Danger; • Keep batteries out of the reach of children. They are; not; Setting the Clock; Automatic; is flashing. If a radio signal has been found, the “
  • Page 55 – ” symbol starts to flash again. You can also deactivate the; flashes on the display.; Change time display format; Press the UP button (8) to switch between 12 hour and 24 hour display.
  • Page 56 – Alarm function; Setting of the Alarm; You can set two alarm times. Proceed as follows:; Activate alarm times; You can activate the first or second alarm or both together.
  • Page 57 – Turning off the Alarm; SNZ; Deactivate the Alarm Function; Press the ALM SET button to return to the time display.; With this unit, you can project the time onto a wall or the ceiling.; Cleaning; Do not dip the appliance in water.
  • Page 58 – Troubleshooting; Problem; Technical Data
  • Page 59 – Disposal; Meaning of the “Dustbin” Symbol
  • Page 60 – Język polski; Instrukcje obsługi; Symbole użyte w tej instrukcji obsługi; Wyróżnia porady i informacje ważne dla użytkownika.; Ogólne wskazówki bezpieczeństwa; nie obsługiwać go, lecz przekazać do specjalistycznej naprawy.
  • Page 61 – Dzieci i osoby niepełnosprawne; Nie pozwalaj dzieciom bawić się folią.; Niebezpieczeństwo uduszenia; • Nie pozwalaj dzieciom bawić się urządzeniem.; Specjalne wskazówki bezpieczeństwa
  • Page 62 – Przegródka na baterie; Ekran; Uruchomienie; można łatwo je obsługiwać.
  • Page 63 – Niebezpieczeństwo wybuchu!; • Baterie należy trzymać poza zasięgiem dzieci. Baterie to; nie; doprowadzić do spalenia.; Ekran temperatury; Ustawienia zegara; Automatyczny; kilku minutach. Urządzenie szuka sygnału, podczas gdy miga symbol „
  • Page 64 – Ręczna; element mruga na wyświetlaczu.; Zmiana formatu ekranu czasu
  • Page 65 – Funkcja budzenia; Ustawianie czasu budzenia; „AL1”, a numer ustawionego alarmu zacznie migać.; Aktywacja czasu alarmu; komunikat „AL 1” w miejscu ekranu sekund.
  • Page 66 – Wyłączanie sygnału budzenia; Projektor; • Nacisnąć przycisk SNZ; Czyszczenie; Proszę nie wsadzać urządzenia do wody.
  • Page 67 – Usuwanie usterek; Dane techniczne
  • Page 68 – Usuwanie; Znaczenie symbolu „Pojemnik na śmieci“
  • Page 69 – Magyarul; Használati utasítás; A használati útmutatóban található szimbólumok; Tippeket és információkat emel ki.; Általános biztonsági rendszabályok; nem ipari jellegű használatra készült. Ne használja a szabadban.
  • Page 70 – Gyermekek és legyengült személyek; Kisgyermekeket ne engedjen a fóliával játszani.; Fulladás veszélye állhat fenn; A biztonsági hasznalátra vonatkozó különkeges írányelvei
  • Page 71 – Elemtartó rekesz; Kijelző; Üzembe helyezés; felületet, ahol könnyen tudja használni a készüléket.; Az Elemek Behelyezése
  • Page 72 – • Az elemeket tartsa távol a gyerekektől.; Nem; robbanáshoz vezethet.; Az óra beállítása; Automatikus; • Ha a „
  • Page 73 – Kézi; nyom meg egy gombot sem.; Az idő megjelenítési formátumának módosítása
  • Page 74 – Ébresztési funkció; Az ébresztési idő beállítása; beállítást a fent leírt módon hajtsa végre.; Az ébresztési idők bekapcsolása; lum jelenik meg a kijelzőn.
  • Page 75 – Az ébresztés leállítása; szimbólum eltűnik kijelzőről.; Kivetítés; A készülékkel kivetítheti az időt a falra vagy a mennyezetre.
  • Page 76 – Tisztítás; Probléma; Műszaki adatok
  • Page 77 – Hulladékkezelés; A „kuka” piktogram jelentése
  • Page 78 – Інструкція з експлуатації; Символи в цій інструкції з експлуатації; Вказує на можливі загрози для приладу або інших предметів.; Загальні вказівки щодо безпеки; ням. Прилад не призначено для промислового використання.
  • Page 79 – плуатації або ремонту в супровідних документах.; Діти та немічні особи; Не дозволяйте малим дітям гратись із пливкою.; Існує загроза задухи; • Дітям не дозволено гратись з цим приладом. Потрібен догляд за ними.; Спеціальні рекомендації з безпеки; або дуже низька, має багато пилу або вологості.; Огляд елементів управління; LCD дисплей
  • Page 80 – Клавіша MODE; Дисплей; Відображення секунд; Включення приладу; • Якщо пристрій встановлено, зніміть з дисплея захисну стрічку.; Встановлення батареї; З тильної сторони пристрою відкрийте відсік для батареї.
  • Page 81 – Існує небезпека вибуху!; • Тримайте батареї поза межами досяжності дітей. Це; не; • Не відкривайте батареї силою.; Існує небезпека короткого замикання!; Встановлення годинника; Автоматично; но із станції DCF77. Якщо символ “
  • Page 82 – • Час автоматично налаштовуватиметься через сигнал станції.; Вручну; • Будні дні буде встановлено автоматично.; Зміна формату відображення часу
  • Page 83 – Функція будильника; Встановлення часу сигналу будильника
  • Page 84 – ність звукового сигналу буде повільно збільшуватись.; Виключення сигналу зумеру; клавішем SNZ; Вимкнення будильника; вол “ ” зникне з дисплею.; Проекція; • Відображення видно лише в темній кімнаті.
  • Page 85 – Очищення; Несправність; Технічні параметри
  • Page 86 – Руководство по эксплуатации; Спасибо за выбор нашего продукта. Надеемся, он вам понравится.; Символы применяемые в данном руководстве пользователя; Общие указания по технике безопасности
  • Page 87 – Симво “лмолния” указывает на то, что внутри электроприбора имеются; Дети и лица нуждающиеся в присмотре; Не позволяйте детям играть с полиэтиленовой пленкой.; Опасность удушья; Специальные указания по технике безопасности; ЖК дисплей
  • Page 88 – Кнопка MODE; Экран; Отображение секунд; Начало работы; Вставка батарейки; ку, так как она может начать протекать и повредить устройство.
  • Page 89 – • Храните батарейки в недоступных детям местах. Батарейки; не являются; • Не пытайтесь открыть батарейку.; Опасность короткого замыкания!; • Если появляется символ “
  • Page 90 – Настройка часов; Автоматически; ” светится постоянно. На дисплее появляется правильное время.; Вручную; Время нельзя установить вручную, пока идет поиск радиосигнала.
  • Page 91 – • Установка дня недели происходит автоматически.; Смена формата отображения времени; Функция будильника; поиск радиосигнала; Настройка будильника; Используйте для настройки кнопки Up и DOWN.
  • Page 92 – Включение времени будильника; общение “AL 1” на экране на месте секундного табло.; Отключение будильника; Снова нажмите кнопку ALM SET. Знак AL2 появится на экране.
  • Page 93 – Проектор; Проблема
  • Page 94 – Технические данные; с учетом последних требований по технике безопасности.
Loading the manual

Bedienungsanleitung/Garantie

04

Gebruiksaanwijzing

15

Mode d’emploi

24

Instrucciones de servicio

33

Istruzioni per l’uso

42

Instruction Manual

51

Instrukcja obsługi/Gwarancja

60

Használati utasítás

69

Інструкція з експлуатації

78

Руководство по эксплуатации

86

FUNKUHR MIT

2-FACH PROJEKTION

FU 4002 P

D

Funkuhr mit 2-fach Projektion

NL

Klokradio met dubbele projectie

F

Radio-réveil avec double projection

E

Radio Reloj con proyección doble

I

Radiosveglia con protezione doppia

GB Radio Clock with dual projection

PL

Radio z zegarem i podwójnym projektorem

H

Rádiós óra két kivetítővel

UA

Радіогодинник із подвійною проекцією

RUS

Радиочасы с двойным проецированием

24.07.2012_TH

"Loading the manual" means you need to wait until the file loads and becomes available for online reading. Some manuals are very large, and the time they take to appear depends on your internet speed.

Summary

Page 2 - Українська; Зміст; Русский; Содержание; Inhalt

Deutsch Inhalt Übersicht der Bedienelemente ...... Seite 3 Bedienungsanleitung ....................... Seite 4 Technische Daten .............................. Seite 11 Garantie ............................................... Seite 12 Entsorgung ......................................... Seite 14 Nede...

Page 3 - Übersicht der Bedienelemente

Overzicht van de bedieningselementen Liste des différents éléments de commande Indicación de los elementos de manejo Elementi di comando Overview of the Components Przegląd elementów obsługi A kezelőelemek áttekintése Огляд елементів управління Обзор деталей прибора Übersicht der Bedienelemente 3

Page 4 - Deutsch; Bedienungsanleitung; Symbole in dieser Bedienungsanleitung; Hebt Tipps und Informationen für Sie hervor.; Allgemeine Sicherheitshinweise; achten, Batterien stets richtig herum einlegen.

Deutsch 4 Bedienungsanleitung Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit dem Gerät. Symbole in dieser Bedienungsanleitung Wichtige Hinweise für Ihre Sicherheit sind besonders gekennzeichnet. Beachten Sie diese Hinweise unbedingt, um Unfälle und...

Other AEG Models

All AEG Other