Page 2 - Visit our website to:; EN USER MANUAL
www.aeg.com 2 FOR PERFECT RESULTS Thank you for choosing this AEG product. We have created it to give you impeccable performance for many years, with innovative technologies that help make life simpler – features you might not fi nd on ordinary appliances. Please spend a few minutes reading to get t...
Page 4 - lter
www.aeg.com 4 5. CONTROLS The hood is equipped with a control panel with a light turning on/off key and an air inlet valve opening/closing key.1. ON/OFF lights2. “I” = Valve Opening “O” = Valve Closing 11 2 Note: In order to work properly, this product should be connected to an external suction unit...
Page 5 - FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE; Besuchen Sie uns auf unserer Website, um:; UMWELTTIPPS; GEBRAUCHSANLEITUNG
5 DEUTSCH FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, pro fi tieren können. Es ist mit Funktionen ausgestat...
Page 6 - BEDIENUNG; BEFESTIGUNG
www.aeg.com 6 Der Raum muss ausreichend belüftet sein, wenn die Dunstabzugshaube zusammen mit anderen Gas-bzw. Brennstoffgeräten verwendet wird. Die Dunstabzugshaube ist regelmäßig innen und außen zu reinigen: bei der Reinigung ist auf die Wartungshinweise des vorliegenden Handbuchs zu achten. Das N...
Page 7 - BEDIENELEMENTE; BELEUCHTUNG; WARTUNG
7 DEUTSCH 5. BEDIENELEMENTE Die Haube ist mit einem Bedienfeld ausgestattet, auf dem eine Taste zum Ein- und Ausschalten der Lichter und eine Taste zum Öffnen und Schliessen des Luftventils liegen. 1. Lampen EIN/AUS 2. “I” = Ventil öffnen “O” = Ventil schliessen 11 2 Anmerkung: um ordnungsgemäss zu ...
Page 8 - POUR DES RÉSULTATS PARFAITS; Visitez notre site Internet pour :; EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT; MANUEL D’UTILISATION
www.aeg.com 8 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d’avoir choisi ce produit AEG. Nous l’avons conçu pour qu’il vous offre des performances irréprochables pour longtemps, en intégrant des technologies innovantes qui vous simpli fi ent la vie grâce à des caractéristiques que vous ne trouverez pas forcém...
Page 9 - l’extérieur (AU MOINS UNE FOIS PAR MOIS) cela devrait se faire en; UTILISATION
9 FRANÇAIS La hotte doit être régulièrement nettoyée à la fois à l’intérieur et à l’extérieur (AU MOINS UNE FOIS PAR MOIS); cela devrait se faire en conformité avec les instructions d’entretien dans ce manuel. Le non respect des instructions expressément fournies dans ce mode d’emploi concernant le ...
Page 11 - ONDERHOUD; BEDIENINGSELEMENTEN; VERLICHTING
11 NEDERLANDS De minimum afstand tussen het kookvlak van het fornuis en het laagste deel van de afzuigkap mag niet onder de 50cm liggen, in geval van een elektrisch fornuis en 65cm, in geval van een gas- of gemengd fornuis.Indien in de installatie-aanwijzing van het gaskooktoestel een grotere afstan...
Page 12 - PARA OBTENER RESULTADOS PERFECTOS; Visite nuestro sitio web para:; ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES; MANUAL DE USO
www.aeg.com 12 PARA OBTENER RESULTADOS PERFECTOS Gracias por escoger este producto AEG. Lo hemos creado para ofrecerle un rendimiento impecable durante muchos años, con tecnologías innovadoras que le facilitarán la vida: características que probablemente no encontrará en electrodomésticos corrientes...
Page 13 - internamente como externamente (POR LO MENOS UNA VEZ AL MES),
13 ESPAÑOL otros combustibles. La campana debe ser limpiada con frecuencia, tanto internamente como externamente (POR LO MENOS UNA VEZ AL MES), en todo caso seguir lo que se indica expresamente en las instrucciones de mantenimiento de este manual. La inobservancia de las normas de limpieza de la cam...
Page 14 - ILUMINACIÓN
www.aeg.com 14 La distancia mínima entre la super fi cie de cocción y la parte más baja de la campana no debe ser inferior a 50cm en el caso de cocinas electricas y de 65cm en el caso de cocinas a gas o mixtas. Si las instrucciones para la instalación del dispositivo para cocinar con gas especi fi c...
Page 15 - PARA RESULTADOS PERFEITOS; Visite o nosso website para:; PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS; LIVRO DE INSTRUÇÕES PARA UTILIZAÇÃO.
15 PORTUGUÊS PARA RESULTADOS PERFEITOS Obrigado por escolher este produto AEG. Criámo-lo para lhe oferecer um desempenho impecável durante vários anos, com tecnologias inovadoras que tornam a sua vida mais fácil – funcionalidades que poderá não encontrar em aparelhos comuns. Continue a ler durante a...
Page 17 - INSTRUÇÕES
17 PORTUGUÊS 1. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA O uso de chama livre causa danos aos fi ltros e pode originar incêndios, portanto, deve ser evitado em quaisquer circunstâncias. Os alimentos fritos devem ser feitos sob controle, para evitar que o óleo sobreaqueça e se incendeie. CUIDADO: Peças acessíveis do ...
Page 18 - MANUTENÇÃO; Filtro de gordura; COMANDOS
www.aeg.com 18 A distância mínima entre a superfície de suporte dos recipientes sobre o fogão e a parte mais baixa da coifa não deve ser inferior a 50cm no caso de fogões elétricos e 65cm no caso de fogões a gás ou combinados. Se as instruções de instalação do fogão a gás especi fi carem uma distânc...
Page 19 - PER RISULTATI PERFETTI; Visitate il nostro sito web per:; CONSIDERAZIONI AMBIENTALI; IT LIBRETTO DI USO
19 ITALIANO PER RISULTATI PERFETTI Grazie per aver scelto di acquistare questo prodotto AEG. Lo abbiamo creato per fornirvi prestazioni impeccabili per molti anni, grazie a tecnologie innovative che vi sempli fi cheranno la vita - funzioni che non troverete sulle normali apparecchiature. Vi invitiam...
Page 21 - MANUTENZIONE; Filtro antigrasso; COMANDI
21 ITALIANO La distanza minima fra la super fi cie di supporto dei recipienti sul dispositivo di cottura e la parte più bassa della cappa da cucina deve essere non inferiore a 50cm in caso di cucine elettriche e di 65cm in caso di cucine a gas o miste.Se le istruzioni di installazione del dispositiv...
Page 22 - FÖR PERFEKT RESULTAT; Besök vår webbplats för att:; MILJÖSKYDD; KUNDTJÄNST OCH SERVICE; ANVÄNDNINGSHANDBOK
www.aeg.com 22 FÖR PERFEKT RESULTAT Tack för att du valt denna produkt från AEG. Vi har skapat den så att du ska kunna få felfritt resultat i många år, med innovativa tekniker som gör livet enklare – funktioner som du inte skulle hitta hos vanliga produkter. Varsågod att ägna några minuter åt att lä...
Page 23 - TION
23 SVENSKA Rengör fl äkten ofta, såväl utvändigt som invändigt, (MINST EN GÅNG I MÅNADEN), och respektera under alla händelser samtliga underhållsinstruktioner i denna manual. Bristande rengöring av fl äkten och fi ltren samt ett uteblivet byte av fi ltren medför brandfara. Det är strängt förbjudet ...
Page 24 - UNDERHÅLL
www.aeg.com 24 Minsta tillåtna avstånd mellan kokkärlens stödyta på spishällen och köks fl äktes underkant är 50cm om det är frågan om en elektrisk spis och 65cm om det är frågan om gasspis eller kombinerad gashäll.Om spishällens instruktioner anger ett större avstånd skall detta respekteras. 4. UND...
Page 25 - FOR PERFEKTE RESULTATER; Gå inn på nettstedet vårt for å:; MILJØVERN; BRUKSVEILEDNING
25 NORSK FOR PERFEKTE RESULTATER Takk for at du har valgt dette AEG-produktet. Vi har konstruert det for å gi deg perfekt ytelse i mange år, med innovativ teknologi som bidrar til å gjøre livet enklere - egenskaper som du kanskje ikke fi nner i ordinære produkter. Vi vil be deg bruke noen øyeblikk t...
Page 26 - BRUK; INSTALLASJON
www.aeg.com 26 andre apparater som forbrenner gass eller annet brensel. Hetten må vaskes ofte både innvendig og utvendig (MINST EN GANG I MÅNEDEN), overhold uansett indikasjonene som er oppført i vedlikeholdsi nstruksjonene i denne veiledningen. Manglende overholdelse av reglene for rengjøring av he...
Page 27 - VEDLIKEHOLD; lteret; KONTROLLER
27 NORSK Minimumsavstanden mellom koketoppen og undersiden av kjøkkenventilatoren må ikke være på mindre enn 50cm når det gjelder elektriske kokeplater og 65cm når det gjelder gassbluss og kombinerte koketopper.Dersom bruksanvisningen for et gasskokeapparat opererer med en større avstand, må denne o...
Page 28 - TÄYDELLISTEN TULOSTEN SAAVUTTAMISEKSI; Vieraile verkkosivullamme:; YMPÄRISTÖNSUOJELU; KÄYTTÖOHJEET
www.aeg.com 28 TÄYDELLISTEN TULOSTEN SAAVUTTAMISEKSI Kiitämme teitä tämän AEG-tuotteen valitsemisesta. Olemme kehittäneet tämän tuotteen tarjotaksemme teille huipputason suorituskyvyn moneksi vuodeksi. Laitteen innovatiiviset teknologiat tekevät elämästänne yksinkertaisempaa – kyseisiä ominaisuuksia...
Page 29 - (VÄHINTÄÄN KERRAN KUUKAUDESSA, noudata kuitenkin tämän
29 SUOMI Tuuletin on puhdistettava huolellisesti sekä sisä- että ulkopuolelta (VÄHINTÄÄN KERRAN KUUKAUDESSA, noudata kuitenkin tämän käyttöohjeen neuvoja). Tuulettimen puhdistusta ja suodattimien vaihtoa ja puhdistusta koskevien määräysten noudattamatta jättäminen voi aiheuttaa tulipalovaaran. Tuule...
Page 31 - Besøg vores websted for at:; MILJØHENSYN; BRUGSVEJLEDNING
31 DANSK FOR PERFEKTE RESULTATER Tak fordi du valgte dette produkt fra AEG. Vi har skabt det, så du kan nyde en ulastelig funktionsevne i mange år med nyskabende teknologi, der gør livet lettere – funktioner, som du ikke fi nder i almindelige apparater. Brug et par minutter på at læse mere – så du k...
Page 32 - ANVENDELSE
www.aeg.com 32 Emhætten skal rengøres regelmæssigt både indvendigt og udvendigt (MINDST EN GANG OM MÅNEDEN), og du skal under alle omstændigheder overholde de utrykkelige anvisninger om vedligeholdelse i denne manual. Manglende overholdelse af bestemmelserne om rengøring af emhætten samt udskiftning...
Page 33 - VEDLIGEHOLDELSE; BETJENING
33 DANSK Minimumsafstanden mellem kogegrejets støtteover fl ade på komfuret og den nederste del af emhætten må ikke være under 50cm ved elektriske kogeplader, og ikke under 65cm ved gasblus eller komfurer med både gasblus og elektriske kogeplader. Hvis gaskomfurets vejledning angiver en større afsta...
Page 34 - РУКОВОДСТВО
www.aeg.com 34 ДЛЯ ИДЕАЛЬНЫХ РЕЗУЛЬТАТОВ Благодарим вас за выбор данного изделия AEG. Оно будет безупречно служить Вам долгие годы – ведь мы создали его , призвав на помощь инновационные технологии , которые помогают облегчить жизнь и реализуют функции , которых не найдешь в обычных приборах . Потра...
Page 35 - ИНФОРМАЦИЯ
35 PYCC ĸИЙ ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ Перед началом любых операций по очистке или обслуживанию отключите вытяжку от электрической сети , вынув вилку из розетки или отключив основной источник электричества . Для всех операций по установке и обслуживанию используйте рабочие перчатки . Данный прибор м...
Page 36 - Внимание
www.aeg.com 36 1. ПРАВИЛА ПО ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ Избегайте использования открытого пламени , оно может навредить фильтрам и привести к возгораниям . Жарка должна проходить под присмотром , чтобы избежать перегрева и возгорания масла . ВНИМАНИЕ : Когда варочная поверхность работает , доступные части...
Page 37 - УХОД
37 PYCC ĸИЙ Расстояние нижней грани вытяжки над опорной плоскостью под сосуды на кухонной плите должно быть не менее 50cm – для электрических плит , и не менее 65cm для газовых или комбинированных плит . Если в инструкциях по установке газовой плиты оговорено большее расстояние , то учтите это . 4. ...
Page 38 - PARIMATE TULEMUSTE SAAVUTAMISEKS; Külastage meie veebisaiti:; JÄÄTMEKÄITLUS; KASUTUSJUHEND
www.aeg.com 38 PARIMATE TULEMUSTE SAAVUTAMISEKS Täname teid selle AEG toote valimise eest. Lõime toote, mis võimaldab teil aastaid nautida laitmatuid tulemusi ning lisasime elu lihtsamaks ja kergemaks muutvaid innovaatilisi tehnoloogiaid – omadusi, mida te tavaliste seadmete juures ei pruugi leida. ...
Page 39 - Puhastusnõuete ja
39 EESTI Puhastusnõuete ja fi ltrite puhastamise või vahetamise eiramine toob kaasa tuleohu. Kubu all ei tohi toidukasutamisel kasutada leeke. 1. OHUTUSJUHISED Lahtise tule kasutamine kahjustab fi ltreid ja võib põhjustada tulekahju, seepärast tuleb selle kasutamist vältida. Praadimine peab olema ko...
Page 41 - Apmekl; ļā; LIETOŠANAS PAM
41 LATVIEŠU LAB Ā KIEM REZULT Ā TIEM Pateicamies, ka izv ē l ē j ā ties AEG produktu. Esam to izveidojuši, lai ilgstoši nodrošin ā tu nevainojamu veiktsp ē ju, izmantojot novatoriskas tehnolo ģ ijas, kas pal ī dz vienk ā ršot dz ī vi, – iesp ē jas, ko neatrad ī sit parast ā s ier ī c ē s. L ū dzu,...
Page 42 - Uzman
www.aeg.com 42 kurin ā mo. Gaisa nos ū c ē js ir regul ā ri j ā t ī ra gan no iekšpuses un ā rpuses (VISMAZ REIZI M Ē NES Ī ). Tas ir j ā veic saska ņā ar apkopes instrukcij ā m, kas paredz ē tas šaj ā rokasgr ā mat ā . Nesp ē ja izpild ī t šaj ā lietot ā ja rokasgr ā mat ā sniegtos nor ā d ī jumus ...
Page 43 - APKOPE; ltrs; VAD; Piez; APGAISMOJUMS
43 LATVIEŠU Minim ā lam att ā lumam starp pl ī ts virsmu, kur tiek novietoti tilpumi un viszem ā k ā s gaisa nos ū c ē ja da ļ as nav j ā b ū t maz ā kam par 50cm elektrisk ā s pl ī ts gad ī jum ā un 65cm g ā zes un kombin ē tas virtuves gad ī jum ā . Gad ī jum ā , ja ier ī košanas instrukcij ā s g ...
Page 44 - NAUDOTOJO VADOVAS
www.aeg.com 44 PUIKIEMS REZULTATAMS PASIEKTI A č i ū , kad pasirinkite š į AEG gamin į . Mes suk ū r ė me j į taip, kad jis nepriekaištingai veikt ų daugel į met ų – pasižymintis pažangiomis technologijomis, kurios padeda palengvinti gyvenim ą , jis turi funkcij ų , kuri ų galite nerasti į prastuose...
Page 46 - saugantis; VALDYMAS
46 www.aeg.com Jei virykl ė elektrin ė , mažiausias atstumas tarp virykl ė s kaitlent ė s paviršiaus ir žemiausios virtuvinio gaubto dalies turi b ū ti 50cm, o jei virykl ė dujin ė ar kombinuota – 65cmo jei virykl ė dujin ė ar kombinuota. Jei dujin ė s virykl ė s į rengimo instrukcijoje nurodomas di...
Page 47 - Звертайтеся; ІНСТРУКЦІЯ
47 УКРАЇНСЬКА ДЛЯ ВІДМІННОГО РЕЗУЛЬТАТУ Дякуємо , що обрали цей прилад AEG. Ми створили його для бездоганної роботи протягом багатьох років , за інноваційними технологіями , які допомагають робити життя простішим - ці властивості , які можна й не знайти в звичайних приладах . Будь ласка , приділіть ...
Page 48 - Увага; ПРАВИЛА
www.aeg.com 48 пристроями що працюють на газі або інших паливах . Витяжка повинна бути чищена всередині та назовні ( ХОЧАБ ОДИН РАЗ НА МІСЯЦЬ ), дотримуватися інструкцій по обслуговуванню приведених в цьому посібнику . Не дотримання норм чищення витяжки та заміни і чищення фільтрів може привести до ...
Page 49 - ОБСЛУГОВУВАННЯ
49 УКРАЇНСЬКА Відстань нижньої відчастини витяжки до посуду на кухонній плиті має бути не менше 50cm, у випадку електричних плит , та 65cm, у випадку газових та комбінованих плит . Необхідно приймати до уваги відстані , якщо вказуються в інструкції з інсталяції газової плити . 4. ОБСЛУГОВУВАННЯ Уваг...
Page 50 - AZ ÖN ELÉGEDETTSÉGE ÉRDEKÉBEN; Látogassa meg a weboldalunkat:; KÖRNYEZETVÉDELMI TUDNIVALÓK; HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
www.aeg.com 50 AZ ÖN ELÉGEDETTSÉGE ÉRDEKÉBEN Köszönjük, hogy megvásárolta ezt az AEG készüléket. Termékünk készítésekor egy olyan beredezést kívántunk létrehozni az Ön számára, amely kifogástalan teljesítményt nyújt hosszú éveken keresztül, köszönhet ő en az alkalmazott innovatív technológiáknak, am...
Page 51 - BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK
51 MAGYAR végezhetik! Az elszívó más, gáz- vagy egyéb tüzel ő anyagú készülékkel való egyidej ű használata esetén biztosítani kell a helyiség megfelel ő szell ő zését! Az elszívót mind belül, mind kívül rendszeres gyakorisággal (LEGALÁBB HAVONTA EGYSZER) tisztítani kell! A kézikönyvben feltüntetett ...
Page 52 - KARBANTARTÁS; KEZEL
www.aeg.com 52 A f ő z ő készülék felülete és a konyhai szagelszívó legalsó része közötti minimális távolság nem lehet kisebb, mint 50cm elektromos f ő z ő lap, és 65cm gáz vagy vegyes tüzelés ű f ő z ő lap esetén. Ha a gázf ő z ő lap beszerelési utasításában ennél nagyobb távolság szerepel, azt kel...
Page 53 - Navštivte naše stránky ohledn; NÁVOD K POUŽITÍ
53 Č EŠTINA PRO DOKONALÉ VÝSLEDKY D ě kujeme vám, že jste si zvolili výrobek zna č ky AEG. Aby vám bezchybn ě sloužil mnoho let, vyrobili jsme jej s pomocí inovativních technologií, které usnad ň ují život, a vybavili jsme jej funkcemi, které u oby č ejných spot ř ebi čů nenajdete. Sta č í v ě novat...
Page 54 - POUŽITÍ
www.aeg.com 54 Vnit ř ní a vn ě jší č ásti digesto ř e musí být č asto č išt ě ny (NEJMÉN Ě JEDNOU ZA M Ě SÍC), za dodržení výslovných pokyn ů uvedených v pokynech pro údržbu uvedených v tomto návodu. P ř i nedodržení pokyn ů pro č išt ě ní digesto ř e a vým ě nu a č išt ě ní fi ltr ů hrozí nebezpe ...
Page 55 - ÍKAZY; ÚDRŽBA; ltr
55 Č EŠTINA 5. P Ř ÍKAZY Digesto ř je vybaven operátorským panelem s tla č ítkem pro zapnutí a vypnutí svítidel a tla č ítko pro otvírání a zavírání ventilu pro pr ů chod vzduchu. 1. ON/OFF sv ě tel 2. “I” = Otvírání Ventilu “O” = Zavírání Ventilu 11 2 Poznámka: Pro správný provoz musí být tento výr...
Page 56 - SK NÁVOD NA POUŽÍVANIE
www.aeg.com 56 DOSIAHNITE TIE NAJLEPŠIE VÝSLEDKY Ď akujeme, že ste si vybrali tento výrobok zna č ky AEG. Vyrobili sme ho tak, aby vám poskytoval dokonalý výkon mnoho rokov, a s inovatívnymi technológiami, ktoré vám u ľ ah č ia život – to sú vlastnosti, ktoré pri bežných spotrebi č och č asto nenájd...
Page 57 - BEZPE
57 SLOVEN Č INA MESA Č NE), v každom prípade rešpektujte ako je to výslovne uvedené v pokynoch pre údržbu v tejto príru č ke. Nedodržanie pokynov na č istenie odsáva č a pary a výmeny a č istenia fi ltrov má za následok riziko vzniku požiaru. Je prísne zakázané pod odsáva č om pár robi ť jedlá na pl...
Page 58 - OVLÁDA
www.aeg.com 58 Minimálna vzdialenos ť medzi povrchom podstavca pre nádoby na kuchynskom sporáku a najspodnejšej č asti kuchynského odsáva č a pary nesmie by ť kratšia ako 50cm v prípade elektrického sporáka a ako 65cm v prípade plynového alebo kombinovaného sporáka.Ak návody kuchynského plynového ap...
Page 59 - Vizita; ȚĂ; MANUAL DE FOLOSIRE
59 ROMÂN Ă PENTRU REZULTATE PERFECTE V ă mul ţ umim c ă a ţ i ales acest produs AEG. Am creat acest produs pentru a v ă oferi performan ţ e impecabile, pentru mul ţ i ani, cu tehnologii inovative care fac via ţ a mai simpl ă - func ţ ii pe care s-ar putea s ă nu le g ă si ţ i la aparatele obi ş nuit...
Page 60 - UTILIZARE; Aten; INSTRUC
www.aeg.com 60 ardere a gazelor sau a altor combustibili. Hota trebuie s ă fi e cur ăţ at ă în mod regulat atât la interior cât ş i la exterior (CEL PU Ţ IN O DAT Ă PE LUN Ă ). Aceast ă opera ţ iune trebuie efectuat ă în conformitate cu instruc ţ iunile de între ţ inere din acest manual. Nerespectar...
Page 61 - ÎNTRE; COMENZI; Not; ILUMINAT
61 ROMÂN Ă Distan ţ a minim ă între suprafa ţ a suportului recipientelor pe dispozitivul de g ă tit ş i partea de jos a hotei nu trebuie s ă fi e mai mic ă de 50cm în cazul ma ş inilor de g ă tit electrice, ş i de 65cm în cazul ma ş inilor de g ă tit cu gaz sau mixte. Dac ă instruc ţ iiunile dispozi...
Page 62 - Odwied; łą; INSTRUKCJA U
www.aeg.com 62 Z MY Ś L Ą O PERFEKCYJNYCH REZULTATACH Dzi ę kujemy za wybór tego produktu AEG. Zaprojektowali ś my go z my ś l ą o wieloletniej bezawaryjnej pracy i wyposa ż yli ś my w innowacyjne technologie, które u ł atwiaj ą ż ycie — nie wszystkie te funkcje mo ż na znale źć w zwyk ł ych urz ą d...
Page 63 - ZASADY BEZPIECZE
63 POLSKI urz ą dzeniami zasilanymi gazem lub innymi paliwami. Okap nale ż y cz ę sto czy ś ci ć zarówno wewn ą trz jak i zewn ę trznie (PRZYNAJMNIEJ RAZ W MIESI Ą CU), nale ż y przy tym przestrzega ć wskazówek zapisanych w niniejszej instrukcji. Nieprzestrzeganie zasad czyszczenia okapu oraz wymian...
Page 64 - KONSERWACJA; uszczowy; STEROWANIE
www.aeg.com 64 Minimalna odleg ł o ść mi ę dzy powierzchni ą , na której znajduj ą si ę naczynia na urz ą dzeniu grzejnym a najni ż sz ą cz ęś ci ą okapu kuchennego powinna wynosi ć nie mniej ni ż 50cm w przypadku kuchenek elektrycznych i nie mniej ni ż 65cm w przypadku kuchenek gazowych lub typu mi...
Page 65 - Posjetite našu internetsku stranicu za:; KNJIŽICA S UPUTAMA
65 HRVATSKI ZA SAVRŠENE REZULTATE Zahvaljujemo vam što ste odabrali ovaj AEG proizvod. Proizveli smo ga kako bi vam pružio godine besprijekornog rada, s inovativnim tehnologijama koje život č ine jednostavnijim - svojstva koja ne možete prona ć i kod obi č nih ure đ aja. Molimo vas da odvojite nekol...
Page 67 - ODRŽAVANJE
67 HRVATSKI Minimalna udaljenost izme đ u podloge za posude na ure đ aju za kuhanje i najnižeg dijela kuhinjske nape ne smije biti niža od 50cmkada se radi o elektri č nim štednjacima ,a 65cmu slu č aju plinskih štednjaka ili mješovitih. Ukoliko uputstva za instalaciju aparata na plin govore da je p...
Page 68 - SL NAVODILO ZA UPORABO
www.aeg.com 68 ZA ODLI Č NE REZULTATE Hvala, ker ste izbrali izdelek AEG. Ustvarili smo ga z namenom, da bi vam brezhibno služil vrsto let, inovativna tehnologija pa vam bo olajšala življenje – funkcije, ki jih morda ne boste našli pri obi č ajnih aparatih. Prosimo, vzemite si nekaj minut č asa za b...
Page 70 - VZDRŽEVANJE; obni; UPRAVLJALNI GUMBI
www.aeg.com 70 Minimalna razdalja med podporno površino posod na kuhalni površini in spodnjim delom nape za kuhinjske prostore ne sme biti manjša od 50cm pri elektri č nih štedilnikih in 65cm pri plinskih ali mešanih štedilnikih. Č e je v navodilih za instalacijo plinskega kuhalnika napisana ve č ja...
Page 71 - productregistration; EL
71 ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΓΙΑ ΑΡΙΣΤΑ ΑΠΟΤΕΛΕΣΜΑΤΑ Σας ευχαριστούμε που επιλέξατε αυτό το προϊόν της AEG. Το σχεδιάσαμε για να σας παρέχει άψογη απόδοση για πολλά χρόνια , με πρωτοποριακές τεχνολογίες που θα κάνουν τη ζωή σας πιο απλή και με χαρακτηριστικά που ενδεχομένως δεν θα βρείτε σε κοινές συσκευές . Σας παρ...
Page 72 - Προειδοποίηση
www.aeg.com 72 Ο απορροφητήρας πρέπει να καθαρίζεται συχνά , εσωτερικά και εξωτερικά ( ΤΟΥΛΑΧΙΣΤΟΝ ΜΙΑ ΦΟΡΑ ΤΟΝ ΜΗΝΑ ), σε κάθε περίπτωση δώστε μεγάλη προσοχή στις οδηγίες συντήρησης του παρόντος εγχειριδίου . Η μη τήρηση των κανόνων καθαρισμού του απορροφητήρα και αντικατάστασης και καθαρισμού των ...
Page 73 - ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ; ΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΑ
73 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Η ελάχιστη απόσταση μεταξύ της επιφάνειας της βάσης εστιών και του κατώτερου μέρους του απορροφητήρα κουζίνας δεν πρέπει να είναι μικρότερη των 50 εκ . στην περίπτωση ηλεκτρικών κουζινών και των 65 εκ στην περίπτωση κουζινών υγραερίου ή μικτών . Εάν οι οδηγίες εγκατάστασης για βάση εστιώ...
Page 74 - TR KULLANIM KITAPÇI
www.aeg.com 74 MÜKEMMEL SONUÇLAR İ Ç İ N Bu AEG ürününü seçti ğ iniz için te ş ekkür ederiz. Bu ürünü, s ı radan cihazlarda bulamayaca ğ ı n ı z hayat ı kolayla ş t ı ran özellikler ve yenilikçi teknolojiler kullanarak, size uzun y ı llar üstün performans vermesi için tasarlad ı k. Lütfen, cihaz ı n...
Page 75 - Uyar
75 TÜRKÇE bölümlerinin havaland ı r ı lma ş artlar ı n ı yerine getirmek gerekir. AYDA EN AZ B İ R DEFA davlumbaz ı n düzenli bir ş ekilde hem içten hem de d ı ş tan temizlenmesi gerekir. Temizlik i ş lemi el kitapç ı ğ ı nda bulunan bak ı m talimatlar ı na uygun olacak ş ekilde yap ı lmal ı d ı r. ...
Page 76 - BAKIM
www.aeg.com 76 Oca ğ ı n üzerindeki pi ş irme kaplar ı için destek yüzeyleri ile ocak davlumbaz ı n ı n en alçak k ı sm ı aras ı ndaki minimum mesafe, elektrikli ı s ı t ı c ı lardan 50 cm, gaz veya gazla- elektrikle çal ı ş an ocaklardan 65 cm’den az olmamal ı d ı r. Gazl ı ocaklar ı n kurulumuyla ...
Page 77 - Посетете; BG
77 БЪЛГАРСКИ ЗА ОТЛИЧНИ РЕЗУЛТАТИ Благодарим че , че избрахте този продукт на AEG. Ние го създадохме , за да ви предоставим безупречна експлоатация в продължение на много години с иновативни технологии , които ни помагат да направим живота по - лесен - функции , които не можете да откриете при обикн...
Page 79 - ИНСТРУКЦИИ
79 БЪЛГАРСКИ 1. ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ Използването на открит пламък е вредно за филтрите и може да предизвика пожар , затова трябва на всяка цена да се избягва . Приготвянето на пържени храни трябва да се извършва под наблюдение , тъй като сгорещеното олио може да се възпламени . ВНИМАНИЕ : Кога...
Page 80 - УПРАВЛЕНИЯ; Забележка; ОСВЕТИТЕЛН
80 www.aeg.com 5. УПРАВЛЕНИЯ Аспираторът е снабден с команден панел с бутон за включване и изключване на светлините и бутон за отваряне и затваряне на въздушната клапа . 1. ON/OFF осветление 2. “I” = отваряне на клапана “O” = затваряне на клапана 11 2 Забележка : За да функционира правилно , този пр...
Page 81 - KK
81 ҚАЗАҚ ТАМАША НƏТИЖЕГЕ ҚОЛ ЖЕТКІЗУ ҮШІН AEG өнімін таңдағаныңызға рахмет . Бұл өнімді тұрмыс - тіршілікті жеңілдету үшін инновациялық технологияны - қатардағы құрылғыларда бола бермейтін функцияларды қолдана отырып , сізге жылдар бойы мүлтіксіз көмек көрсету үшін арнайы жасадық . Құрылғының мүмкін...
Page 83 - ҚАУІПСІЗДІК; Ескерту
83 ҚАЗАҚ 1. ҚАУІПСІЗДІК НҰСҚАУЛАРЫ Ашық жалынды пайдалану сүзгілер үшін зиян жəне өрт қаупін туындатуы мүмкін , сондықтан оған ешқашан жол бермеу керек . Майдың шамадан тыс қызып немесе жанып кетпеуін қамтамасыз ету үшін , тамақты абайлап қуыру қажет . САҚ БОЛЫҢЫЗ : Сорғыштың қолжетімді бөліктері та...
Page 85 - MK
85 МАКЕДОНСКИ ЗА СОВРШЕНИ РЕЗУЛТАТИ Ви благодариме што го избравте овој производ на AEG. Го создадовме за да ви обезбедиме долгогодишен беспрекорен перформанс , со иновативни технологии кои го прават животот поедноставен - функции што можеби нема да ги најдете кај обичните апарати . Ве молиме , одво...
Page 86 - Предупредување
www.aeg.com 86 горива . Аспираторот мора редовно да се чисти како од внатрешноста така и од надворешноста ( НАЈМАЛКУ ЕДНАШ МЕСЕЧНО ), во секој случај потребно е да се постапува во согласност со упатствата за одржување дадени во овој прирачник . Ако не се следат упатствата во однос на аспираторот и ч...
Page 87 - ОДРЖУВАЊЕ; КОНТРОЛИ; ОСВЕТЛУВАЊЕ
87 МАКЕДОНСКИ Најмалото растојание помеѓу плочата од шпоретот за садовите за готвење и долниот раб на аспираторот да не биде помало од 50cm за електричните апарати за готвење и 65cm за гасните или комбинираните апарати за готвење . Ако упатството за монтажа за плинските плочи од шпоретот прецизираат...
Page 88 - PËR REZULTATE TË SHKËLQYERA; Vizitoni faqen tonë të internetit në adresën:; PROBLEME QË LIDHEN ME MJEDISIN; KUJDESI DHE SHËRBIMI PËR KLIENTËT; INFORMACION SIGURIA; SQ UDHËZUES PËR PËRDORIMIN
www.aeg.com 88 PËR REZULTATE TË SHKËLQYERA Faleminderit që zgjodhët këtë produkt AEG. Këtë produkt e kemi prodhuar që të ketë performancë të plotë për shumë vite, duke u bazuar në teknologji inovative që e bëjnë jetën më të thjeshtë – karakteristika të cilat mund të mos i gjeni në pajisjet e zakonsh...
Page 90 - MIRËMBAJTJA; Filtri antiyndyrë; KOMANDIMET
www.aeg.com 90 Largësia minimale midis sipërfaqes mbështetëse të eneve mbi pllakën e gatimit dhe pjesës më të poshtme të oxhakut thithës duhet të jetë jo më pak se 50cm në rastin e kuzhinave elekrike dhe jo më pak se 65cm në rastin e kuzhinave me gaz apo të përziera. Nëse udhëzimet e instalimit të p...
Page 91 - SR
91 СРПСКИ ЗА САВРШЕНЕ РЕЗУЛТАТЕ Хвала што сте одабрали овај AEG производ . Направили смо га како бисмо вам у наредним годинама обезбедили рад без застоја заједно са најновијим технологијама које олакшавају свакодневицу . Ове функције вероватно нећете наћи код уобичајених уређаја . Посветите се читањ...
Page 92 - Упозорење
www.aeg.com 92 када се кухињски аспиратор користи заједно са осталим апаратима на гас или друго сагоревање . Аспиратор мора да се редовно чисти , изнутра и извана ( БАРЕМ ЈЕДНОМ МЕСЕЧНО ). Потребно је , међутим , да се поштују упутства за одржавање наведена у овом мануалу . Непоштовање упутстава за ...
Page 93 - ОДРЖАВАЊЕ; РАСВЕТА
93 СРПСКИ Минимална удаљеност између површине која служи за постављање посуде на уређај за кување не сме да буде мања од 50 цм када се ради о електричним кувалима и 65 цм када се ради о кувалима на гас или оним мешовитим . Уколико упутстава за инсталацију уређаја за кување на гас наводе већу удаљено...
Page 94 - ΔϧΎϳλϟ; ΓΎΫμϤϟ; έέί; ΓέΎϧΣ
www.aeg.com 94 ϰѧѧѧѧѧѧϠϋ Δѧѧѧѧѧѧϳϋϭϸϟ ΩΎϧΗѧѧѧѧѧѧγϻ ρѧѧѧѧѧѧγ ϥϳѧѧѧѧѧѧΑ ΔϓΎγѧѧѧѧѧѧϣ ϰѧѧѧѧѧѧϧΩ ϥ· ϥѧѧѧѧѧϣ ϲϠϔγѧѧѧѧѧϟ ϡγѧѧѧѧѧϘϟϭ ΦΑѧѧѧѧѧρϠϟ ˷Ωѧѧѧѧѧόϣϟ ίΎѧѧѧѧѧϬΟϟ ρϔѧѧѧѧѧη ˯ΎѧѧѧѧѧρϏ ϥѧѧѧѧѧѧѧϋ ˷ϝѧѧѧѧѧѧѧϘΗ ˷ϻ ΏѧѧѧѧѧѧѧΟϳ ˬΦΑѧѧѧѧѧѧѧρϣϟ 50 ϝΎѧѧѧѧѧѧѧΣ ϲѧѧѧѧѧѧѧϓ ϡѧѧѧѧѧѧѧγ ϥѧѧѧѧѧѧϋϭ ΔѧѧѧѧѧѧϳΎΑέϬϛϟ Ωѧ...
Page 95 - Δϣϼγϟ; ϪѧѧѧѧѧѧѧѧѧѧѧΒΘϧ; ϝΎϣόΗγϻ; ϮΤϧ; ΐΘϛήΘϟ; ϪѧѧѧѧѧѧѧΑΗϧ
95 العربية 1. Δϣϼγϟ ΕΩΎηέ· ϭ ϲϓΎμѧѧѧѧѧѧѧѧѧϤϠϟ ήπѧѧѧѧѧѧѧѧѧϣ ΐѧѧѧѧѧѧѧѧѧϬϠϟ ϡΪΨΘѧѧѧѧѧѧѧѧѧγ ϥ· ϲѧѧѧѧѧѧѧϐΒϨϳ άѧѧѧѧѧѧѧϟ ϖѧѧѧѧѧѧѧήΣ ϰѧѧѧѧѧѧѧϟ ϱΩΆѧѧѧѧѧѧѧϳ ϥ ϦѧѧѧѧѧѧѧϜϤϳ ϝΎΣ ϱ ϲϓ ΎϬόϨϣ . ΔѧѧѧѧѧѧΒϗήϤϟ ΖѧѧѧѧѧѧΤΗ ϲѧѧѧѧѧѧϠϘϟ ΔѧѧѧѧѧѧϴϠϤϋ ϊѧѧѧѧѧѧϘΗ ϥ ΐѧѧѧѧѧѧΠϳ ΐѧѧѧѧѧѧѧѧϨΠΗ ΔѧѧѧѧѧѧѧѧϳΎϐϟ ϦΧΎδѧѧѧѧѧѧѧѧ...
Page 97 - AR
97 العربية ΞΎΗϧϟ ϝοϓ ϰϠϋ ϝϭλΣϠϟ ΕΎΟΗϧϣ ϥϣ ΞΗϧϣϟ Ϋϫ ϡϛέη ϰϠϋ ϡϛϟ ˱έϛη AEG . ϡΩΧΗγϧ ΙϳΣ ˬΕϭϧγ ΓΩόϟ ˱ΎϘΎϓ ˱˯Ω ϡϛΣϧϣϳϟ ΞΗϧϣϟ Ϋϫ Ύϧϣϣλ ΩϘϟ έγϳϭ ΔϟϭϬγ έΛϛ ϡϛΗΎϳΣ ϝόΟ ϰϠϋ ΩϋΎγΗ ϲΗϟ ΓέϭρΗϣϟ ΕΎϳϧϘΗϟ ΙΩΣ . Ύϳίϣϟ ϥϣ ΔϋϭϣΟϣ ϰϠϋ ϱϭΗΣϳ ίΎϬΟϟ Ϋϫ ϥ· ιΎλΧϟϭ ΔϳΩΎόϟ ΓίϬΟϷ ϥϣ ϩέϳϏ ϲϓ ΎϬϠΛϣ...