Page 2 - Contents; Subject to change without notice.; Safety information; Risk of suffocation, injury or permanent disability.; General Safety; • Before maintenance, deactivate the appliance and disconnect the
Contents Safety information _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 2Safety instructions _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 3Product description _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 5Control panel _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 6First use _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 9Personalisation _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _...
Page 3 - Safety; Installation
• Do not change the specification of this appliance.• Obey the maximum load volume of 7 kg (refer to the “Programme chart” chapter). • If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manu- facturer, its service agent or similarly qualified persons in order toavoid a hazard. • The operating...
Page 5 - Service; Product description
Service • Contact the Service to repair the appliance. We recommend only the use of originalspare parts. Product description Your new appliance meets all modern requirements for effective treatment of laundry withlow water, energy and detergent consumption. Its new washing system allows total use of...
Page 6 - Control panel
Detergent dispenser drawer Compartment for detergent used for pre- wash and soak phase or for stain remover usedduring the stain action phase (if available). Theprewash and soak detergent is added at thebeginning of the wash programme. The stainremover is added during the stain action phase. Compart...
Page 13 - Helpful hints and tips
6. Start the programme by pressing button 8 . After the programme has started, the timeremaining is updated every minute. 7. At the end of the programme turn the se-lector dial to the O position to switch the machine off. 8. Remove the laundry. Helpful hints and tips Sorting out the laundry Follow t...
Page 14 - Drying Hints; Preparing the drying cycle
cellulose structure will already have been dam-aged and the fabric tends to hole. Mould stains: treat with bleach, rinse well (whites and fast coloureds only). Grass: soap lightly and treat with bleach (whites and fast coloureds only). Ball point pen and glue: moisten with ace- tone 1) , lay the gar...
Page 16 - Washing programmes
Washing programmes ProgrammeMaximum and Minimum TemperatureCycle DescriptionMaximum Spin SpeedMaximum Fabrics LoadType of Laundry Options Detergent Compartment 1–5 — COTTONS 90°- (Cold) Main wash - RinsesLong spin at maximum speed Max. load 7 kg - Reduced load 3,5 kg 1) For white and coloured cotton...
Page 18 - Drying Programmes; In compliance with EC directive EN 50229; the cotton reference programme for the data; Care and cleaning; You must DISCONNECT the; Descaling
ProgrammeMaximum and Minimum TemperatureCycle DescriptionMaximum Spin SpeedMaximum Fabrics LoadType of Laundry Options Detergent Compartment O = OFF For cancelling the programme which is running or to switchthe machine off . 1) If you select the Super Quick option by pressing button 3 , we recommend...
Page 21 - ECO Valve; What to do if...; red
• if necessary, wait until the water has cooled down; • open the pump door; • place a bowl on the floor and place the end of the emergency emptying hose into thebowl. Remove its cap. The water shoulddrain by gravity into the bowl. When the bowlis full, put the cap back on the hose. Emptythe bowl. Re...
Page 25 - Unpacking; be level and
Programme Energy consumption (KWh) Water consumption (litres) Programme duration (Minutes) Wool/ Handwash 30° 0.25 55 1) «Cottons + Economy» at 60°C with a load of 7 kg is the reference programme for the data entered in the energy label, in compliance with EEC 92/75 standards. The consumption data s...
Page 27 - of; ventilated; Building in; Overview; depends on the height of the ad-; and
In a sink drain pipe branch . This branch must be above the trap so that the bend is atleast 60 cm above the ground. Directly into a drain pipe at a height of not less than 60 cm and not more than 90cm. The end of the drain hose must always be ventilated , i.e. the inside diameter of the drain pipe ...
Page 28 - Electrical connection
Fig. 4 1 2 c) Mounting the door Fix the hinges to the appliance by means of theM5x15 screws. The hinges can be adjusted tocompensate for possible uneven thickness ofthe door.To align the door perfectly it is necessary toloosen the screw, adjust the door and tightenthe screw A again (Fig. 5 ). Warnin...
Page 29 - Environment concerns; Packaging materials; The materials marked with the symbol; Ecological hints; • Normally soiled laundry may be washed with-
Caution! Should the appliance power supply cable need to be replaced, this must be carried out by a ServiceCentre. Environment concerns The symbol on the product or on itspackaging indicates that this product may notbe treated as household waste. Instead itshould be taken to the appropriate collecti...
Page 30 - Inhalt; Änderungen vorbehalten.; Sicherheitsinformationen; Es besteht Erstickungsgefahr. Risiko von
Inhalt Sicherheitsinformationen _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 30Sicherheitshinweise _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 31Gerätebeschreibung _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 33Bedienfeld _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 35Erste Inbetriebnahme _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 38Persönliche Einstellungen _ _ _ _ _ _ _ _ _ 38Täglicher G...
Page 31 - Allgemeine Sicherheit; Sicherheitshinweise; Montage
Allgemeine Sicherheit • Schalten Sie vor Reinigungsarbeiten immer das Gerät aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. • Nehmen Sie keine technischen Änderungen am Gerät vor.• Beachten Sie die maximale Beladungsmenge von 7 kg (siehe Ka- pitel „Programmtabelle“). • Wenn das Netzkabel besch...
Page 33 - Gerätebeschreibung
• Die Kunststoffteile sind nicht hitzebeständig. – Wenn Sie eine Dosierkugel verwenden, muss diese vor dem Start des Trockenpro-gramms entfernt werden. – Verwenden Sie keine Dosierkugel, wenn Sie ein Non-Stop-Programm einstellen. Warnung! Andernfalls besteht Verletzungsgefahr und das Gerät könnte be...
Page 35 - Bedienfeld
Waschmittelschublade Fach für Waschmittel für die Vorwäsche und Einweichphase oder für Fleckentfernerwährend der Flecken-Behandlungsphase (fallsverfügbar). Vorwasch- und Einweichmittel wer-den zu Beginn des Waschprogramms einge-spült. Der Fleckentferner wird während der Fle-cken-Behandlungsphase zug...
Page 41 - Nur Trocknen
Am Ende des Programms ist die Tür entriegeltund kann geöffnet werden. Drehen Sie denProgramm-Wahlschalter auf O , um das Gerät auszuschalten.Nehmen Sie die Wäsche heraus und prüfen Siesorgfältig, ob die Trommel leer ist. Wenn Siekeinen weiteren Waschgang starten möchten,schließen Sie den Wasserhahn....
Page 42 - Praktische Tipps und Hinweise; Sortieren der Wäsche
Möchten Sie die Tür vor oder während derKnitterschutzphase öffnen oder diese Pha- se unterbrechen, drücken Sie eine beliebigeTaste oder drehen Sie den Programmwahl-schalter auf eine beliebige Programmposition(außer O ). 7. Drehen Sie den Programmwahlschalter aufdie Position O , um das Gerät auszusch...
Page 44 - Tipps zum Trocknen
handeln Sie es mit Essig- oder Zitronensäureund spülen Sie es dann erneut. Behandeln SieRückstände mit Bleichmittel. Tinte: Je nach Tintensorte das Gewebe zu- nächst mit Aceton 2) , dann mit Essigsäure an- feuchten; Behandeln Sie Rückstände in weißerWäsche mit Bleichmittel und spülen Sie an-schließe...
Page 46 - Spülprogramme
Spülprogramme ProgrammHöchst- und MindesttemperaturProgrammbeschreibungMaximale SchleuderdrehzahlMaximale WäschemengeArt der Wäsche Optionen Waschmittel- fach 1–5 — KOCH-/BUNTWÄSCHE 90°- (Kalt) Hauptwaschgang - SpülgängeLanger Schleudergang mit max. Drehzahl Max. Beladung 7 kg - Verringerte Beladung...
Page 48 - Trockenprogramme; In Übereinstimmung mit der EU-Richtlinie EN 50229; muss das Referenzprogramm für; Reinigung und Pflege; Wartungsarbeiten immer das Gerät vom; Entkalken
ProgrammHöchst- und MindesttemperaturProgrammbeschreibungMaximale SchleuderdrehzahlMaximale WäschemengeArt der Wäsche Optionen Waschmittel- fach O = AUS Zum Abbrechen des laufenden Programms und zum Aus-schalten des Geräts. 1) Wenn Sie die Option „Extra Kurz“ durch Drücken der Taste 3 wählen, empfeh...
Page 55 - nung und gewählten Optionen von den angegebenen Werten ab.
Technische Daten Abmessungen BreiteHöheTiefe 60 cm82 cm54 cm Elektrischer AnschlussSpannung - Gesamtleistung - Si-cherung Die elektrischen Anschlusswerte befinden sich auf dem Typenschild in-nen an der Gerätetür. Wasserdruck MinimumMaximum 0,05 MPa0,8 MPa Schutz gegen das Eindringen von festen Fremd...
Page 56 - Auspacken; jedoch
Montage Auspacken Bevor das Gerät verwendet werden kann, müs-sen alle Transportsicherungen und Verpa-ckungsmaterialien entfernt werden.Es empfiehlt sich, alle Transportsicherungen füreventuelle zukünftige Transporte des Gerätsaufzubewahren. Legen Sie das Gerätnach Entfernen derVerpackung vorsich-tig...
Page 58 - eine Entlüftung haben; Einbau; Übersicht; zeigten Abmessungen aufweisen.; Vorbereitung und Montage der Tür; hängt von der Höhe des Sockels
Sie können den Schlauch an den Was-serablauf eines Waschbeckens an-schließen. Das Verzweigungsstück muss sich oberhalb des Siphons befinden. Der An-schluss muss einen Abstand von mindestens60 cm vom Fußboden haben. Direkte Einleitung in ein Ablaufrohr beieiner Höhe nicht unter 60 cm und nicht über 9...
Page 60 - Materialien mit dem Symbol
Abb. 7 A B C E D Elektrischer Anschluss Die Daten der elektrischen Anschlusswerte fin-den sich auf dem Typenschild innen an der Ge-rätetür.Vergewissern Sie sich, dass die Stromversor-gung in Ihrem Haus für die erforderliche Maxi-mallast geeignet ist. Berücksichtigen Sie dabeiauch die anderen Elektro...