Page 2 - IMPORTANT SAFETY
2 OWNER’S MANUAL • T90 children, invalids, or disabled persons. • Use the treadmill only for its intended use as described in this manual. Do not use attachments not recommended by Tunturi. • Before you start using the treadmill, make sure that it functions correctly in every way. Do not use a fault...
Page 3 - ASSEMBLY; HANDRAILS
GB O W N E R ’ S M A N U A L • T 9 0 3 get you there. You’ll find information about using your exercise equipment and what makes for efficient training at Tunturi’s website at WWW.TUNTURI.COM . ASSEMBLY Before assembling the device, insure all parts are present: PACKAGE 1/21. Running base 2. Power c...
Page 4 - BASICS ON EXERCISING
4 OWNER’S MANUAL • T90 POWER CORD AND GROUNDING INSTRUCTIONS Plug the socket end of the power cord into the treadmill at the left front corner. Before connecting the device to a power source, make sure that local voltage matches that indicated on the type plate. Turn on the power using the switch ne...
Page 5 - HEART RATE; PULSE MEASUREMENT; Once activated, the pulse meter; TELEMETRIC HEART RATE MEASUREMENT; If you are fitted with a pacemaker, please consult; METER; FUNCTION KEYS
GB O W N E R ’ S M A N U A L • T 9 0 5 HEART RATE No matter what your goal, you’ll get the best results by training at the right level of effort, and the best measure is your own heart rate. PULSE MEASUREMENT WITH HANDGRIP PULSE The handgrip sensors in the handrails take a pulse measurement when the...
Page 6 - DISPLAYS; CHOOSING AN EXERCISE
6 OWNER’S MANUAL • T90 the speed change faster. Track elevation ranges from 0 % (horizontal) to 10 %. ARROW KEYS In user settings, you can adjust the values with the arrow keys. In HRC mode, you can set and scale the target HR with the arrow keys. In exercise profiles, you can set and scale the effo...
Page 7 - P2: HEART RATE CONTROLLED EXERCISE
GB O W N E R ’ S M A N U A L • T 9 0 7 1. Manual exercise in which you adjust both speed and elevation yourself during the exercise. 2. Heart rate controlled HRC exercise in which the treadmill adjusts the speed / elevation automatically, so that your heart rate stays at the level set. You always ne...
Page 10 - MAINTENANCE; CLEANING AND LUBRICATING THE TREADMILL
10 OWNER’S MANUAL • T90 combined with a brisk running pace with regular variation. The program is suited to active runners. The default values are preset to an average speed of 11.6 km/h and a top speed of 12.5 km/h, with an average elevation of 1.8%. P12 (Rolling Hills) is a distance program where ...
Page 11 - ALIGNING THE RUNNING BELT; MALFUNCTIONS
GB O W N E R ’ S M A N U A L • T 9 0 11 While in use, the treadmill gathers dust that may cause problems in the operation of the equipment. You should check the lubrication approximately after every 500 hours of use. The meter is equipped with a counter for measuring total values, thus allowing you ...
Page 12 - LIFT MOTOR ERROR - Call the dealer for service.; MAINTENANCE CODE; MOVING AND STORAGE; Transport the treadmill with extreme caution; TECHNICAL DATA; The instructions must be followed carefully
12 OWNER’S MANUAL • T90 MOTOR OVERLOAD - Ensure correct usage of the treadmill. Do not brake the belt. Turn the power switch off, wait 1 minute and turn the power switch on again. If treadmill recovers to normal operation, you may continue to use the treadmill. Ensure the lubrication is sufficient, ...
Page 13 - WICHTIGE; HERZLICH WILLKOMMEN IN DER; MONTAGE; VORDERSTANGEN; INHALT
D B E T R I E B S A N L E I T U N G • T 9 0 13 WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Dieses Handbuch ist ein wesentlicher Bestandteil Ihres Trainingsgerätes. Lesen Sie es bitte sorgfältig durch, bevor Sie Ihr Trainingsgerät montieren, mit ihm trainieren oder es warten. Bitte bewahren Sie dieses Handbuch auf;...
Page 14 - HANDSTÜTZE UND COCKPIT; ALLGEMEINES ZUM TRAINING
14 BETRIEBSANLEITUNG • T90 Bringen Sie die Befestigungsstücke der Vorderstangen an den unteren Enden der Vorderstangen an. Beide Befestigungsstücke werden mit sechs Sechser-Hohlschrauben (A) befestigt. Ziehen Sie Schrauben fest an. BITTE BEACHTEN! Die Vorderstange und das Befestigungsstück für die l...
Page 15 - HERZFREQUENZ
D B E T R I E B S A N L E I T U N G • T 9 0 15 Falls Sie auf dem Gehgeschwindigkeitsniveau trainieren möchten, können Sie den Abwechslungs- und Beanspruchungsgrad Ihrer Leistungen durch Veränderung des Anstiegswinkels Ihrer Laufunterlage steigern. Sie können Ihr Gehtraining auch dadurch vielseitiger...
Page 16 - Falls Sie einen Herzschrittmacher; COCKPIT; FUNKTIONSTASTEN; Beginnen Sie mit der gewählten Trainingseinheit.
16 BETRIEBSANLEITUNG • T90 BITTE BEACHTEN! Falls Sie einen Herzschrittmacher tragen, lassen Sie sich von Ihrem Arzt bestätigen, dass Sie die drahtlose Herzfrequenzmessung benutzen können. Zur drahtlosen Herzfrequenzmessung während des Trainings die gegen die Haut kommenden Elektroden am Elektrodengu...
Page 18 - WAHL DER TRAININGSEINHEIT; P2: HERZFREQUENZGESTEUERTES TRAINING
18 BETRIEBSANLEITUNG • T90 WAHL DER TRAININGSEINHEIT Drücken Sie die SELECT-Taste bis die Signallampe bei der gewünschten Trainingseinheit leuchtet. Es stehen zur Auswahl: 1. Das Manual-Training, bei dem Sie während des Trainings selbst die Geschwindigkeit und den Neigungswinkel wählen, 2. Das herzf...
Page 20 - TRAININGSPROGRAMME
20 BETRIEBSANLEITUNG • T90 sich automatisch auf 1 % ein, womit im Test der Windwiderstand simuliert wird. Regeln Sie die Geschwindigkeit mit Hilfe der Geschwindigkeitstasten oder der SPEED-Taste. Wir empfehlen zum Aufwärmen eine etwas höher als durchschnittliche Gehgeschwindigkeit. 6. Während der Au...
Page 22 - Dieses Profil eignet; WARTUNG; REINIGUNG DES LAUFBANDES UND PFLEGE; Halten Sie die Umgebung des
22 BETRIEBSANLEITUNG • T90 Laufstrecke, weswegen das Programm ausgezeichnet zur Kontrolle des eigenen Leistungsstands eingesetzt werden kann. Die durchschnittliche Steigung bei den vorprogrammierten Einstellungen beträgt 1,1 % bei einer maximalen Steigung von 3 %. P6 (10K Course). Die vorgegebene St...
Page 23 - AUSRICHTEN DER LAUFMATTE; BETRIEBSSTÖRUNGEN
D B E T R I E B S A N L E I T U N G • T 9 0 23 Gerät ausreichend eingefettet ist. Mit Hilfe des Gesamtwertrechners Ihres Cockpits können Sie leicht die Gesamtlaufzeit Ihres Geräts verfolgen. Kontrollieren Sie bitte immer dann, ob Ihr Gerät ausreichend eingefettet ist, wenn Ihnen das Gleiten der Lauf...
Page 24 - WARTUNGSMELDUNG; TRANSPORT UND AUFBEWAHRUNG; Das Laufband nur mit äusserster; TECHNISCHE DATEN; Die Hinweise bezüglich der
24 BETRIEBSANLEITUNG • T90 MOTOR SPEED ERROR - Störung bei der Geschwindigkeitseinstellung des Laufbands. Vergewissern Sie sich, dass Sie das Gerät richtig benutzen: Sie dürfen das Band nicht mit den Füssen verschieben. Schalten Sie am Hauptschalter den Strom ab, warten Sie eine Minute und starten S...
Page 25 - CONSEILS ET; TABLE DES MATIERES
F M O D E D ´ E M P L O I • T 9 0 25 CONSEILS ET AVERTISSEMENTS Ce guide est une pièce essentielle de votre appareil sportif. Lisez attentivement ce mode d’emploi avant d’assembler, d’utiliser ou d’effectuer l’entretien de votre appareil sportif. Veuillez conservez ce guide, il contient les renseign...
Page 26 - ASSEMBLAGE; BARRES D’APPUI AVANT
26 MODE D´EMPLOI • T90 en question, peut réaliser d’éventuels changements sur les fiches de l’appareil ou la prise secteur. • Avant de commencer un entraînement, quel qu’il soit, consultez votre médecin. • En cas de vertige, nausées, douleur dans la poitrine ou autres symptômes anormaux, interrompez...
Page 27 - REPOSE-MAINS ET COMPTEUR; au; CLE DE VERROUILLAGE DE SECURITE; L’appareil ne doit; BARRES DE SOUTIEN PLUS LONGUES; GÉNÉRALITÉS SUR
F M O D E D ´ E M P L O I • T 9 0 27 REPOSE-MAINS ET COMPTEUR Faire tourner les pièces coulissantes situées sur les côtés du repose-mains vers le bas, de manière à pouvoir fixer chaque pièce coulissante avec la vis de fixation (F) au trou de fixation inférieur du repose-mains. À ce stade, fixer les ...
Page 28 - POUR COMMENCER VOTRE
28 MODE D´EMPLOI • T90 Si vous souhaitez vous exercer en marchant, vous pouvez varier le type et l’intensité de l’exercice en modifiant l’angle d’inclinaison du tapis de course. La marche peut être diversifiée en utilisant simultanément des petits poids pour faire travailler les muscles des bras. At...
Page 29 - MESURE DU RYTHME CARDIAQUE SANS FIL; Si vous utilisez un stimulateur cardiaque,; UNITE DES COMPTEURS; TOUCHES DE FONCTION; Met en route l’exercice choisi.
F M O D E D ´ E M P L O I • T 9 0 29 MESURE DU RYTHME CARDIAQUE SANS FIL La façon la plus fiable de mesurer le pouls est de le faire à l’aide d’un couple émetteur-récepteur sans fil, dans lequel les électrodes de l’émetteur fixé au niveau de la poitrine envoient les pulsations à l’unité des compteur...
Page 30 - AFFICHAGES
30 MODE D´EMPLOI • T90 STOP / PAUSE / RESET Pour arrêter l’entrainement, vous pouvez appuyer sur la touche STOP. Un appui sur la touche STOP vous permet d’arrêter le tapis et de passer en pause pour cinq minutes. Pour reprendre l’entraînement, il vous suffit d’appuyer sur la touche START. Lorsque ci...
Page 31 - CHOIX DE L’ENTRAINEMENT; P2: ENTRAINEMENT PAR CONTROLE DE LA
F M O D E D ´ E M P L O I • T 9 0 31 la durée totale d’utilisation du tapis de course. Une pression sur la touche ENTER permet d’afficher l’écran suivant. 10. L’affichage TOTAL DISTANCE vous permet de visualer la distance totale d’utilisation du tapis de course. Appuyez sur la touche ENTER pour quit...
Page 32 - P3: TEST DE CONDITION PHYSIQUE
32 MODE D´EMPLOI • T90 la fonction PSC, soit à l’aide des touches lièvre et tortue. C) Combination (Combinaison) = Le maintien du pouls à une valeur constante est basé sur un réglage équilibré et simultané de la vitesse et de l’angle d’inclinaison du tapis. 3. Appuyez sur la touche ENTER pour confir...
Page 33 - PREPROGRAMMES
F M O D E D ´ E M P L O I • T 9 0 33 5. L’angle du tapis de course se règle automatiquement à 1% d’angle, pour simuler la résistance au vent durant le test. Réglez la vitesse à l’aide des touches de vitesse. Pour l’échauffement, nous recommandons une cadence de marche légèrement plus soutenue qu’à l...
Page 35 - moyenne, basé sur une augmentation et une baisse du; ENTRETIEN; NETTOYAGE DE L’APPAREIL ET GRAISSAGE; Veillez à ce que l’environnement du tapis
F M O D E D ´ E M P L O I • T 9 0 35 programme convient aux coureurs et à l’entraînement de la discipline. 10 km est une distance de compétition appréciée, le programme peut donc idéalement être utilisé pour contrôler son propre niveau de performance. Avec les réglages préprogrammés, l’angle moyen e...
Page 36 - REGLAGE DE L’ALIGNEMENT DU TAPIS; CODER D’ERREUR
36 MODE D´EMPLOI • T90 3. Faire passer le tuyau de lubrification entre le tapis et la plaque de base à une distance d’environ 20 cm de la partie avant de l’appareil. 4. Répandre le produit lubrifiant sur toute la longueur de la plaque de base, le plus possible au centre de la piste. Le contenu de la...
Page 37 - CODE D’ENTRETIEN; TRANSPORT ET RANGEMENT; Placez une protection sous l’appareil.; CARACTERISTIQUES TECHNIQUES; La garantie ne couvre pas les dommages
F M O D E D ´ E M P L O I • T 9 0 37 plus, vous pouvez utiliser l’appareil normalement. Si le message d’erreur ne disparaît pas, prendre contact avec le vendeur de l’appareil. LIFT MOTOR ERROR - Mauvais fonctionnement du moteur de levage. Prendre contact avec le vendeur de l’appareil. LIFT MOTOR OVE...
Page 38 - OPMERKINGEN EN ADVIEZEN; VOORLEUNINGEN; INHOUD
38 HANDLEIDING • T90 OPMERKINGEN EN ADVIEZEN Deze gids is een essentieel onderdeel van uw Tunturi looptrainer. Lees deze gids zorgvuldig door vóórdat u begint met monteren, gebruiken of onderhouden van uw looptrainer. Bewaar de gids op een handige plaats. U kunt er, nu en in de toekomst, nuttige inf...
Page 39 - HANDSTEUN EN METER; FITNESS TRAINING
NL H A N D L E I D I N G • T 9 0 39 Bevestig de montagestukken van de voorleuningen aan de onderste uiteinden van de voorleuningen. Beide montagestukken worden bevestigd met 6 inbusbouten (A) . Draai de bouten strak vast. De linker handrail en bevestigingsstuk zijn gemarkeerd met een rode sticker. B...
Page 40 - OVER DE RUIMTE WAAR U TRAINT; BEGINNEN MET DE TRAINING; NA IEDERE TRAINING; HARTSLAG; POLSMETING MET HANDSENSOREN; TELEMETRISCHE HARTSLAGMETING
40 HANDLEIDING • T90 hiermede kunt u in deze gids en op Tunturi’s website www.tunturinl vinden. OVER DE RUIMTE WAAR U TRAINT • Zorg ervoor dat de ruimte waar u traint goed geventileerd wordt, maar dat het er niet tocht. Dit voorkomt kouvatten. • Gebruik de looptrainer alleen binnenshuis. • Plaats de...
Page 41 - TOETSEN
NL H A N D L E I D I N G • T 9 0 41 Wanneer u uw hartslag tijdens de training op deze manier wilt controleren, moeten de geribbelde elektroden aan de binnenzijde van de borstband vochtig gemaakt worden (water). Plaats de zender juist onder de borst met de elastische band strak genoeg om tijdens het ...
Page 42 - FUNCTIES; TRAININGSKEUZE
42 HANDLEIDING • T90 SET Door op de SET-knop te drukken, kunt u de instellingen van de loopmat bekijken en veranderen. SPEED Wanneer u de manuale training heeft gestart, kunt u de snelheid eenvoudig bijregelen met de SPEED-knop. Bij een keer drukken wordt de snelheid 5.4 km/h, bij twee keer 7.2 km/h...
Page 43 - P2: HARTSLAGGESTUURDE TRAINING
NL H A N D L E I D I N G • T 9 0 43 P1: MANUELE TRAINING Direct beginnen: 1. Manuele training is de uitgangsinstelling van de loopmat. U kunt de training direct beginnen door op de START-toets te drukken. De mat beweegt nu met een snelheid van 1,5 km/h. Begin via programmakeuze: 2. Druk de SELECT-to...
Page 44 - TRAININGSPROGRAMMA’S
44 HANDLEIDING • T90 % gezet; dit simuleert de luchtweerstand. U kunt de snelheid regelen met de snelheidsknoppen. Wij adviseren voor de opwarmfase een iets hoger wandeltempo dan gemiddeld. 7. Tijdens het opwarmen telt de klok drie minuten terug. Wanneer de klok op 0:00 komt, klinkt een geluidssigna...
Page 46 - Het profiel is geschikt voor conditietraining en; ONDERHOUD; REINIGING EN SMERING VAN DE; Houdt u ook de omgeving van de
46 HANDLEIDING • T90 PROFIELEN VAN DE PROGRAMMA’S (aan het eind van de gebruiksaanwijzing vind u gedetailleerde uitleg over de programma’s) P4 (Track) is manueel, op het display staat een baan van 400 m en uw rondetijd wordt steeds gemeten. Dit profiel is speciaal geschikt voor atletiektraining en v...
Page 47 - HET CENTREREN VAN DE LOOPMAT; GEBRUIKSSTORINGEN
NL H A N D L E I D I N G • T 9 0 47 dan uit en voel met de hand aan de onderplaat onder de mat; als uw vingers niet vet worden en de onderplaat niet glad aanvoelt, moet u de loopmat smeren. Dat doet u als volgt. 1. Schuif het rietje op de T-Lube-S spuitbus. 2 . Schakel de machine uit en til de rand ...
Page 48 - ONDERHOUD MELDING; TRANSPORT EN OPSLAG; Extra voorzichtigheid is geboden bij het; TECHNISCHE GEGEVENS; De garantie vervalt bij schade als
48 HANDLEIDING • T90 foutmelding niet verdwijnt, neem dan contact op met de verkoper van het toestel. SPEED SENSOR ERROR - Storing van de snelheidssensor. Neem contact op met de verkoper van het toestel. MOTOR SPEED ERROR - Storing van de snelheidsregeling van de mat. Controleer of u de mat correct ...
Page 49 - AVVERTENZE; SEI BENVENUTO NEL MONDO DEGLI; ASSEMBLAGGIO; BARRE D’APPOGGIO ANTERIORI
I M A N U A L E D ´ U S O • T 9 0 49 AVVERTENZE Questo libretto di istruzioni è una parte essenziale della tua attrezzatura da ginnastica. Leggi con attenzione quanto scritto in questa guida, prima del montaggio dei pezzi e prima di fare uso dell’attrezzo o di effettuarne qualunque manutenzione. Ti ...
Page 50 - CORRIMANO E CONTATORE; ALLENAMENTO
50 MANUALE D´USO • T90 Fissa gli attacchi delle barre d’appoggio anteriori alla parte inferiore di queste. Entrambi i supporti di fissaggio devono essere fissati con 6 viti esagonali (A) . Serra le viti! NOTA BENE! Il corrimano sinistro ed il pezzo per montarlo sono contrassegnati da un adesivo ross...
Page 51 - BATTITO CARDIACO
I M A N U A L E D ´ U S O • T 9 0 51 CIRCA L’AMBIENTE IN CUI ESERCITARSI • Colloca l’attrezzatura su di una superfi cie solida e piana. Lasciate 200x100 cm di spazio dietro e 100 cm ai lati e davanti. Assicurarsi inoltre che durante l’uso dell’attrezzo né i bambini, né gli animali domestici si avvic...
Page 52 - PANNELLO; TASTI FUNZIONE; Parti con l’esercizio prescelto.
52 MANUALE D´USO • T90 Se gli elettrodi non sono umidi, il vostro battito non appare sullo schermo. Se gli elettrodi sono asciutti, inumiditeli nuovamente. Se ci sono parecchi sistemi i di rilevazione telemetrica vicini, è bene che la distanza tra loro sia di almeno 1.5 m. Il trasmettitore si accend...
Page 53 - DISPLAY; IMPOSTAZIONI; P1: ESERCIZIO IN MANUAL
I M A N U A L E D ´ U S O • T 9 0 53 COOL DOWN Il tasto COOL DOWN avvia un periodo di defaticamento automatico di 5 minuti, alla fine del quale il trademill si arresterà. Con i profili preimpostati il periodo di defacitamento si attiva automaticamente alla fine del programma. T-WARE Questo attrezzo ...
Page 54 - P2: ESERCIZIO A CONTROLLO PULSAZIONI
54 MANUALE D´USO • T90 Avvio attraverso la selezione del programma: 2. Premi il tasto SELECT, finchè non si accenda la spia luminosa vicina al testo MANUAL. Premi il tasto ENTER per confermare. 3. Premi il tasto START, e il tappeto si metterà in movimento, alla velocità di 1,5 km all’ora. Sei tu a r...
Page 58 - MANUTENZIONE; PULIZIA DAL TREADMILL ED LUBRIFICAZIONE
58 MANUALE D´USO • T90 pari al 2,4%. P13 (Fatburner 1). Profilo d’intensità media, con controllo della frequenza cardiaca. Questo profilo si basa sull’aumento e la riduzione intervallata della frequenza cardiaca. Questo profilo è indicato per il controllo del peso corporeo. La frequenza cardiaca pre...
Page 59 - DISTURBI DURANTE L’USO; Nonostante un un continuo controllo; CODICI DISFUNZIONI; CODICI MANUTENZIONE; SPOSTAMENTO ED; Muovete l’attrezzo con estrema cautela
I M A N U A L E D ´ U S O • T 9 0 59 Se il nastro scivola, stringete ancora i dadi di ¼ e ripetete il test. Se frenate violentemente il tappeto può scivolare. Se, nonostante la regolazione, il tappeto si allenta continuamente, contatta il tuo fornitore. DISTURBI DURANTE L’USO ATTENZIONE! Nonostante ...
Page 60 - DATI TECNICI; La garanzia non copre danni derivanti
60 MANUALE D´USO • T90 possibili, protetto dalla polvere. Staccate sempre la spina quando non in uso. DATI TECNICI Lunghezza ................................... 210 cm Altezza ......................................... 142 cm Larghezza .................................... 91 cmPeso .....................
Page 61 - INFORMACIÓN Y; BIENVENIDO AL MUNDO TUNTURI; MONTAJE; BARANDILLAS DELANTERAS; INDICE
E M A N U A L D E L U S A R I O • T 9 0 61 INFORMACIÓN Y PRECAUCIONES Esta guía es una parte esencial de su equipo de entrenamiento. Lea atentamente esta guía antes del montaje, uso o mantenimiento de su equipo de ejercicio. Mantenga esta guía en lugar seguro; le brindará hoy y en el futuro la infor...
Page 62 - MANILLAR Y CONTADOR; ASPECTOS GENERALES DEL
62 MANUAL DEL USARIO • T90 Sujete las piezas de montaje de las barandillas a los extremos inferiores de las barandillas mediante 6 tornillos de cabeza hexagonal (A) para cada pieza de montaje. Apriete los tornillos. NOTA: El manillar izquierdo y su pieza de montaje estan marcados con un adhesivo red...
Page 63 - RITMO CARDÍACO
E M A N U A L D E L U S A R I O • T 9 0 63 variado si al mismo tiempo se ejercitan los músculos de los brazos con unas pesas pequeñas. En este caso, deberá tomar en consideración su equilibrio y otros factores de seguridad. Entcontrará información sobre el uso de su equipo de ejercicios y todo lo in...
Page 64 - máximo; CONTADOR; Teclas de función
64 MANUAL DEL USARIO • T90 Si quiere medir su pulso de este modo durante su ejercicio, moje las ranuras de los electrodos del transmisor con saliva o agua. Si quiere ponerse el transmisor y la correa encima de una camiseta ligera, moje un poco la camiseta en los puntos donde los electrodos tocan la ...
Page 65 - PANTALLAS; CONFIGURACION DE LOS DATOS DEL; SELECCIÓN DEL EJERCICIO
E M A N U A L D E L U S A R I O • T 9 0 65 SPEED Pulsando la tecla SPEED durante el ejercicio manual, se pude ajustar la velocidad a pasos rápidos. Presionando la tecla una vez la velocidad ascenderá a 5,4 km/h, al hacerlo dos veces a 7,2 km/h y tres veces a 9,6 km/h. Tras esto, a cada pulsación pos...
Page 66 - P2: EJERCICIOS DE RITMO CARDÍACO
66 MANUAL DEL USARIO • T90 Puesta en marcha mediante configuración del usuario: 2. Pulse SELECT hasta que aparezca la luz indicadora al lado del texto MANUAL. Para aceptar pulse ENTER. 3. Pulse START y la cinta se pone en marcha a la velocidad de 1,5 km por hora. Puede regular la velocidad con la ay...
Page 67 - PREDETERMINADOS
E M A N U A L D E L U S A R I O • T 9 0 67 7. Durante el calentamiento el reloj realiza una cuenta atrás de 3 minutos. Cuando en el reloj aparece 0:00, el contador emite una señal acústica y la prueba de verdad empieza (TEST STARTED!). REALIZACIÓN DE LA PRUEBA DE MARCHA:1. El objetivo de la prueba e...
Page 70 - MANTENIMIENTO; LIMPIEZA Y LUBRICACION
70 MANUAL DEL USARIO • T90 intervalos del nivel de ritmo cardíaco; apropiado para el ejercicio de mantenimiento y el control de peso. Los valores preestablecidos incluyen un ritmo cardíaco medio de 122 y un ritmo máximo de 136. P15 (Cardio). Perfil de ritmo cardíaco de intensidad media basado en el ...
Page 71 - DEFECTOS DE FUNCIONAMENTO; LIFT MOTOR ERROR - Avería en el motor de; CÓDIGO DEL MANTENIMIENTO; TRASLADO Y ALMACENAJE; Para transportar la máquina a través de; DATOS TÉCNICOS
E M A N U A L D E L U S A R I O • T 9 0 71 DEFECTOS DE FUNCIONAMENTO Pese al continuo control de calidad que realizamos, el equipo puede presentar defectos o malfuncionamientos debidos a fallos en componentes individuales. En la mayoría de los casos no es necesario llevar todo el equipo a reparar, y...
Page 72 - La garantía no cubre daños debidos a
72 MANUAL DEL USARIO • T90 dentro de ciertos límites de tensión (72/23/EEC). Por lo tanto, este producto viene provisto con la etiqueta CE. La Tunturi T90 cumple con las normas CEN de precisión y seguridad (Class SA, EN-957, 1+6). Debido a nuestro continuo programa de desarrollo del producto, nos re...
Page 73 - ANMÄRKINGAR OCH; VÄLKOMMEN TILL TUNTURIS; MONTERING; STOLPAR; INNEHÅLL
S B R U K S A N V I S N I N G • T 9 0 73 ANMÄRKINGAR OCH VARNINGAR Denna handbok är en väsentlig del av ditt träningsredskap. Börja bekanta dig med redskapet genom att först läsa igenom den här handboken. Den innehåller den information du behöver för att kunna montera, använda och underhålla ditt ny...
Page 74 - HANDTAG OCH DISPLAY; ALLMÄNT OM TRÄNING; ANGÅENDE TRÄNINGSMILJÖN
74 BRUKSANVISNING • T90 Sätt fast de främre handstödens fäststycken i nederkant på handstöden. Bägge fäststyckena sätts fast med 6 st sexkantsskruvar (A) .Dra åt skruvarna ordentligt. OBS! Vänstra stolpen och fäststycken är markerade med en rund röd dekal. Fäst de bägge handstöden på löpytan med 2 s...
Page 75 - ANGÅENDE TRÄNINGEN; PULS; PULSMÄTNING MED HJÄLP AV HANDTAGEN
S B R U K S A N V I S N I N G • T 9 0 75 ANGÅENDE TRÄNINGEN • Koppla alltid av strömmen efter varje träningspass. • Föräldrar och andra med ansvar för barn bör beakta att barns naturliga nyfikenhet och lekfullhet kan leda till situationer och handlingar som redskapet inte är tänkt för. Om barn tillå...
Page 76 - MÄTARE; FUNKTIONSTANGENTER
76 BRUKSANVISNING • T90 Ta först reda på din maximipuls, dvs. på vilken nivå pulsen inte längre stiger trots att ansträngningen höjs. Om du inte känner till din maximipuls, kan du använda följande formler som riktgivare: 208 – 0,7 X ÅLDERN Maximipulsen varierar från person till person. Om du hör til...
Page 77 - APPARATINSTÄLLNINGAR; VAL AV TRÄNING; P2: PULSSTYRD TRÄNING
S B R U K S A N V I S N I N G • T 9 0 77 DISTANCE Den sträcka du har tillryggalagt i kilometer (0,00–99,99 km) i steg om 0,01 km. SPEED Löpbandets hastighet i kilometer per timme (0,5–24,0 km/h) i steg om 0,1 km/h. Lampan visar vald enhet (km/h, mph, pace = minuter/kilometer). GRAFIK/TEXTVISNING En ...
Page 81 - SERVICE; RENGÖRING OCH SMÖRJNING AV LÖPBAND
S B R U K S A N V I S N I N G • T 9 0 81 för konditionsträning. Maxdistansen är 42 km, den förinställda distansen är 3 km, med justering i steg om 1 km. Den förinställda lutningsprofilen är av intervalltyp. Den förinställda medellutningen är 2,4 %. P13 (Fatburner 1). Ett pulsbaserat program på lågin...
Page 82 - STÖRNINGAR VID ANVÄNDNING; Trots kontinuerlig kvalitetskontroll kan fel; KODER FÖR FEL; SERVICE KOD; TRANSPORT OCH FÖRVARING; Förflytt löpbandet ytterst försiktigt över; TEKNISKA DATA; Instruktionerna måste följas noggrannt vid
82 BRUKSANVISNING • T90 STÖRNINGAR VID ANVÄNDNING VIKTIGT! Trots kontinuerlig kvalitetskontroll kan fel eller funktionsstörningar som beror på någon enskild komponent förekomma. Därför är det onödigt att hela redskapet skickas på reparation, eftersom det för det mesta räcker med att aktuell komponen...
Page 83 - FIN; HUOMAUTUKSET JA; TERVETULOA; ASENNUS; ETUKAITEET; SISÄLTÖ
FIN K Ä Y T T Ö O H J E • T 9 0 83 HUOMAUTUKSET JA VAROITUKSET Tämä opas on olennainen osa kuntolaitettasi. Perehdy ohjeisiin huolellisesti ennen kuin asennat, käytät tai huollat kuntolaitettasi. Sinun tulee ehdottomasti säilyttää tämä opas, sillä jatkossa se opastaa Sinua niin kuntolaitteesi tehokk...
Page 84 - KÄSITUKI JA MITTARI; YLEISTÄ HARJOITTELUSTA; HUOMIOITAVAA HARJOITTELUPAIKASTA
84 KÄYTTÖOHJE • T90 Kiinnitä etukaiteiden kiinnityskappaleet etukaiteiden alapäihin. Molemmat kiinnityskappaleet kiinnitetään 6 kuusiokoloruuvilla (A) tiukkaan. TÄRKEÄÄ! Vasen etukaide ja kiinnityskappale on merkitty punaisella tarralla. Kiinnitä kumpikin etukaide juoksualustaan kahdella kuusiokolor...
Page 85 - HUOMIOITAVAA LAITTEEN KÄYTÖSTÄ; SYKE; PULSSINMITTAUS KÄSIANTUREIDEN AVULLA
FIN K Ä Y T T Ö O H J E • T 9 0 85 kotieläimet tule tälle alueelle laitetta käytettäessä. • Huolehdi, että harjoitteluympäristö on riittävän hyvin ilmastoitu. Vilustumisen estämiseksi vältä kuitenkin harjoittelua vetoisissa tiloissa. HUOMIOITAVAA LAITTEEN KÄYTÖSTÄ • Mikäli lasten annetaan käyttää la...
Page 86 - maksimisykkeestä; MITTARI; TOIMINTOPAINIKKEET; Käynnistät valitun harjoitteen.; NÄYTÖT
86 KÄYTTÖOHJE • T90 lähetin. Lähettimen toiminta lakkaa, kun otat sen pois yltäsi. Kosteus saattaa kuitenkin aktivoida lähettimen, jolloin patterin käyttöikä lyhenee. Siksi on tärkeätä kuivata lähetin huolellisesti käytön jälkeen. Huomioi harjoitusvaatetuksessasi että tietyt vaatteisiin käytetyt kui...
Page 87 - LAITEASETUKSET; HARJOITUKSEN VALINTA; P2: SYKEOHJATTU HARJOITUS
FIN K Ä Y T T Ö O H J E • T 9 0 87 KCAL (ARVIOITU ENERGIANKULUTUS) 0-9999 kcal, 1 kalorin portain ELEVATION (JUOKSUALUSTAN KULMA) 0-10 %, 0,5 % portain TIME (HARJOITUSAIKA) näyttö sekunnin tarkkuudella 00:00 - 99:59, tämän jälkeen minuutin tarkkuudella h1:40-h9:59. DISTANCE (HARJOITUSMATKA) 0-99,99 ...
Page 91 - HUOLTO; JUOKSUMATON PUHDISTUS JA
FIN K Ä Y T T Ö O H J E • T 9 0 91 perusharjoitteeksi. Valmisasetuksilla keskimääräinen syke on 117, huippusyke on 126. P9 (Hill Walk). Ohjelma perustuu säännöllisiin kulmanmuutoksiin ja melko tasaiseen, reippaaseen kävelyvauhtiin. Ohjelma sopii aloittelijoille sekä kävelyn harrastajille. Valmisaset...
Page 92 - MATON KIREYDEN SÄÄTÖ; Kierrä molempia säätöruuveja myötäpäivään 1⁄4; KÄYTTÖHÄIRIÖT; VIRHEKOODIT; KULJETUS JA SÄILYTYS; Siirrä juoksumattoa erityisellä; TEKNISET TIEDOT
92 KÄYTTÖOHJE • T90 toista reunaa, jatka asteittaista säätämistä kunnes matto kulkee suoraan. Mikäli maton annetaan kulkea pidemmän ajan vinossa siten, että jompikumpi maton reuna hankaa laitteen sivuja vasten, laitteen käytössä saattaa ilmetä häiriöitä. Laitteen takuu ei korvaa maton keskittämisen ...
Page 93 - Tässä ohjekirjassa annettuja tietoja
FIN K Ä Y T T Ö O H J E • T 9 0 93 Nopeus ........................................ 0,5-24,0 km/hKulmansäätö ................................ 0-10 %Moottoriteho ............................... 3,0 HP (2,2 KW) Tunturi-laitteet täyttävät sähkömagneettista yhteensopivuutta koskevan EU:n EMC-direktiivin ...
Page 96 - PROFILES
O W N E R ’ S M A N U A L • T 9 0 96 PROFILES t90.indd 96 20.10.2004, 14:21:40
Page 98 - TUNTURI OY LTD; WWW
TUNTURI OY LTD P.O.BOX 750, FIN-20361 Turku, Finland Tel. +358 (0)2 513 31 Fax +358 (0)2 513 3323 WWW.TUNTURI.COM 583 4032 A WWW .TUNTURI.COM t90.indd 98 20.10.2004, 14:21:40