Page 3 - G B; WELCOME TO THE WORLD; ASSEMBLY; FRONT SUPPORT
G B 3 O W N E R ' S M A N U A L • C 4 0 use (24 months). • Make sure the equipment is unplugged before carrying out any assembly or maintenance procedures. • Do not attempt any servicing or adjustments other than those described in this guide. Everything else must be left to someone familiar with th...
Page 5 - The European model allows selecting; METER AND HANDLEBAR; The equipment must be connected to a
G B 5 O W N E R ' S M A N U A L • C 4 0 Push the left footrest support forward so that you can push the adjustment tube in the front of the foot rest support inside the arm tube. Lock the adjustment tube with the locking screw. Repeat the procedure with the right footrest support. N O T E ! The Euro...
Page 6 - EXERCISING; ADJUSTING THE FOOTREST SUPPORTS; Always make sure that the locking knob is; EXERCISE LEVEL; rate; MEASURING HEART RATE
6 OWNER'S MANUAL • C40 1) An appliance should never be left unattended when plugged in. Unplug from outlet when not in use, and before carrying out any maintenance or repair procedures. 2 ) Do not operate under blanket or other combustive material. Excessive heating can occur and cause fire, electri...
Page 7 - METER; KEYS AND DISPLAYS; OPERATING THE METER; QUICK START
G B 7 O W N E R ' S M A N U A L • C 4 0 heart rate measurement equipments next to each other, the Total Counts between them should be at least 1.5 m. Similarly, if there is only one receiver and several transmitters in use, only one person with a transmitter should be within transmission range. The ...
Page 9 - PAUSE; TRANSPORT AND STORAGE; MALFUNCTIONS; TECHNICAL SPECIFICATIONS
G B 9 O W N E R ' S M A N U A L • C 4 0 2 . The HR display will start to flash. Set the desired heart rate value (default 110 bpm) by using the arrow keys. Press ENTER. N O T E ! The preset value can be changed during the training. 3 . The TIME display will start to flash. Choose the desired duratio...
Page 10 - HERZLICH WILLKOMMEN IN DER WELT DES; MONTAGE; INHALT
1 0 BETRIEBSANLEITUNG • C40 • Beim Training muss die Umgebungstemperatur zwischen +10°C und +35°C liegen. ZurAufbewahrung kann das Gerät bei Temperaturen zwischen -15°C und +40°C gelagertwerden. Die Luftfeuchtigkeit darf nie 90 % überschreiten. • Vor Beginn des Trainings sicherstellen, dass das Gerä...
Page 11 - Netzanschluss; VORDERES STÜTZBEIN
1 1 D B E T R I E B S A N L E I T U N G • C 4 0 10 . Netzanschluss 11. Beutel mit Montagezubehör (Inhalt mit * im Ersatzteilverzeichnis gekennzeichnet): Bewahren Sie die Montageteile sorgfältig auf, denn Sie können sie später u.a. zur Justierung benötigen Sollte Ihr Gerät unvollständig sein, wenden ...
Page 12 - HANDGRIFFE
1 2 BETRIEBSANLEITUNG • C40 HANDGRIFFE Schieben Sie die Metallstange durch die Achsbuchse des linken Handgriffs, positionieren Sie den Griff neben der Befestigungsbohrung des vorderen Rohres und schieben Sie die Stange auch durch die Achsbohrung. Schieben Sie anschliessend den rechten Griff auf das ...
Page 13 - NETZANSCHLUSS; T R A I N I E R E N M I T T U N T U R I; EINSTELLUNG DES PEDALSCHAFTS; Vergewissern Sie sich stets vor; DAS TRAININGSNIVEAU; Herzfrequenz
1 3 D B E T R I E B S A N L E I T U N G • C 4 0 NETZANSCHLUSS Schliessen Sie den Transformator an die Buchse oberhalb des hinteren Standprofils an. Verbinden Sie das Transformatorkabel mit einer Steckdose. * Nach Beendigung Ihres Trainings trennen Sie das Gerät bitte immer vom Netz.* Vergewissern Si...
Page 14 - HERZFREQUENZSMESSUNG; COCKPIT; ANZEIGEN UND FUNKTIONEN
1 4 BETRIEBSANLEITUNG • C40 HERZFREQUENZSMESSUNG Die Pulsmessung erfolgt über Sensoren in den Handstützen, die den Puls immer dann messen, wenn Sie beide Sensoren gleichzeitig berühren. Eine verlässliche Pulsmessung setzt voraus, dass die Haut etwas feucht und ständig in Kontakt mit den Sensoren ist...
Page 15 - BETRIEB DES COCKPITS
1 5 D B E T R I E B S A N L E I T U N G • C 4 0 13. GESAMTWERTZÄHLER Die Gesamtbetriebsstundenzahl wird automatisch im Speicher des Cockpits festgehalten. Zum Abruf dieser Zahl gleichzeitig beide Pfeiltasten drücken. BETRIEB DES COCKPITS B I T T E B E A C H T E N : Um eine Beschädigung der Flüssigkr...
Page 16 - TARGET HR PROGRAMM; TRANSPORT UND LAGERUNG; WARTUNG
1 6 BETRIEBSANLEITUNG • C40 der HRC -Taste kann anhand der in der Anzeige erscheinenden Belastungskurven (P1-P4) die für die eigene Kondition geeignete Belastungsstufe gewählt werden. Zum Schluss die ENTER -Taste drücken. 2 . Die Zeitanzeige (TIME) beginnt zu blinken. Durch Drücken der Pfeiltasten d...
Page 17 - BETRIEBSSTÖRUNGEN; Trotz kontinuierlicher; TECHNISCHE DATEN; Die Hinweise bezüglich der
1 7 D B E T R I E B S A N L E I T U N G • C 4 0 deformiert sein. Das kann zu einem leichten, unruhigen Treten der Pedale führen. Aber schon nach wenigen Trainingsminuten erlangt der Riemen wieder in seine normale Form und der Effekt verschwindet vollständig. BETRIEBSSTÖRUNGEN B I T T E B E A C H T E...
Page 18 - TABLE DES MATIERES
1 8 MODE D'EMPLOI • C40 CONSEILS ET AVERTISSEMENTS Lisez attentivement ce mode d’emploi avant d’assembler, d’utiliser ou d’effectuer l’entretien de votre appareil sportif. Veuillez conserver ce guide, il contient les renseignements dont vous aurez besoin, maintenant et plus tard, pour utiliser et en...
Page 19 - ASSEMBLAGE; TUBE D’APPUI AVANT
1 9 F M O D E D ' E M P L O I • C 4 0 comme partenaire pour un entraînement motivant en toute sécurité. Quel que soit votre objectif, nous sommes persuadés que cet appareil est celui qui vous y conduira. Adressez-vous à W W W . T U N T U R I . C O M pour plus d’informations. ASSEMBLAGE Pour l’assemb...
Page 20 - POIGNÉES; Le modèle européen autorise choisir le; COMPTEUR ET BARRE D’APPUI
2 0 MODE D'EMPLOI • C40 REPOSE-PIEDS Fixez les repose-pieds à l’endroit souhaité à l’aide deux vis, deux rondelles / vis ainsi que des écrous de blocage. POIGNÉES Enfoncez la barre métallique à travers le logement de la poignée gauche, placez la poignée à côté du trou de fixation et enfoncez la barr...
Page 21 - C O R D O N D ’ A L I M E N TAT I O N; S’ENTRAINER AVEC TUNTURI; RÉGLAGE DU BRAS DE PÉDALE; Vérifiez toujours avant de commencer; NIVEAU D’ENTRAINEMENT
2 1 F M O D E D ' E M P L O I • C 4 0 Retirer les deux vis de fixation situées su fond du compteur. Raccorder les fils du pulsomètre sortant du tube avant au connecteur du compteur. Pousser le compteur à l’extrémité du tube avant et le fixer avec les vis de fixation : Attention à ne pas abîmer les f...
Page 22 - maximum; MESURE DU POULS; UNITE DES COMPTEURS; FONCTIONS; En appuyant sur la touche; ou les touches flechees vous; ou les touches flechees
2 2 MODE D'EMPLOI • C40 E N T R A Î N E M E N T • 60-70 % du pouls maximum Ce niveau est parfait pour l’amélioration et le maintien d’une bonne condition physique. Il permet de renforcer le cœur et les poumons tout en respectant un effort raisonnable. S’entraîner au moins trois fois par semaine pend...
Page 23 - UTILISATION DE L’UNITE
2 3 F M O D E D ' E M P L O I • C 4 0 celui-ci au niveau que vous aurez préréglé. Lorsque le pouls augmente, la résistance diminue et vice versa. Il est également possible de modifier la valeur préréglée pendant la session d’entraînement. 5. RESET Remise des valeurs à zéro en appuyant 2 secondes sur...
Page 24 - TRANSPORT ET RANGEMENT
2 4 MODE D'EMPLOI • C40 préprogrammés, la résistance moyenne est de 14 Nm, le pic est à 17 Nm. P2. Profil d’effort à trois pics pour améliorer la capacité d’absorption d’oxygène. Les pics sont relativement courts, ce profil convient aux débutants. Avec les réglages préprogrammés, la résistance moyen...
Page 25 - MAINTENANCE; DEFAUTS DE FONCTIONNEMENT; CARACTERISTIQUES
2 5 F M O D E D ' E M P L O I • C 4 0 A T T E N T I O N ! Coupez toujours l’alimentation de votre appareil et débranchez le cordon secteur avant de déplacer votre appareil sportif ! L´appareil se déplace aisément grâce à ses roulettes de transport. Pour ce faire, se mettre derrière l´appareil, bascu...
Page 26 - OPMERKINGEN EN ADVIEZEN; VEILIGHEID; MONTEREN; INHOUD
2 6 HANDLEIDING • C40 OPMERKINGEN EN ADVIEZEN Lees deze gids zorgvuldig door vóórdat u begint met monteren, gebruiken of onderhouden van uw Tunturi trainer. Bewaar de gids op een handige plaats. U kunt er, nu en in de toekomst, nuttige informatie uithalen die u nodig heeft voor het gebruik en het on...
Page 27 - N L; Gereedschap set (onderdelen met * in de; DWARSSTEUN VOOR
2 7 N L H A N D L E I D I N G • C 4 0 11. Gereedschap set (onderdelen met * in de onderdelenlijst: Bewaar de montagebenodigdheden, omdat u die o.a. nog bij de bijstelling van de apparatuur kunt gebruiken) Mocht er een onderdeel missen, neem dan contact op met uw Tunturi dealer onder vermelding van h...
Page 28 - MONITOR EN HANDSTEUN; FITNESS TRAINING MET TUNTURI; AFSTELLING VAN DE VOETSTEUN
2 8 HANDLEIDING • C40 Druk de metalen stang door de kunststof geleide bussen in de voorbuis. Plaats vervolgens de linker en de rechter handgreepbuis op de metalen stang. Bij het plaatsen van de handgreepbuizen moet u erop letten dat de hoogte vergrendelknoppen aan de voorzijde dienen te zitten. Daar...
Page 29 - TRAININGS NIVEAU
2 9 N L H A N D L E I D I N G • C 4 0 plaats. Vergrendel de knop tenslotte door die met de klok mee vast te draaien. B E L A N G R I J K ! Controleer altijd voor u met de oefening gaat beginnen, of de borgknop stevig aangedraaid is. Regel de hoogte van de voetsteun zo, dat de elliptische beweging va...
Page 30 - MONITOR; FUNCTIES VAN DE TOETSEN; FUNCTIES
3 0 HANDLEIDING • C40 Denkt u eraan dat mobiele telefoons, een teevee of andere electronische apparaten een electromagnetisch veld om zich heen vormen, wat bij de hartslagmeting problemen veroorzaken kan. MONITOR FUNCTIES VAN DE TOETSEN 1. PROGRAMMATOETS MANUAL Hiermee kunt u met behulp van de pijls...
Page 31 - ROLLING HILLS PROGRAMMA
3 1 N L H A N D L E I D I N G • C 4 0 stippen, hoe zwaarder de inspanning. ROLLING HILLS PROGRAMMA 1. Na het aanzetten van de monitor of het indrukken van de R ESET toets, kiest het ROLLING HILLS programma door op de ROLLING HILLS toets te drukken. 2 . De verschillende inspanningsniveaus worden weer...
Page 32 - PAUZE; VERPLAATSEN; ONDERHOUD; GEBRUIKSSTORINGEN; TECHNISCHE GEGEVENS
3 2 HANDLEIDING • C40 de gewenste hartslagniveau (de vooraf ingestelde waarde is 110 bpm). Na het instellen drukt u op ENTER. 3 . Het Time venster licht nu op. Kies met de pijltoetsen de gewenste duur van de training (10-90 min in stappen van 5 minuten). Na het instellen van de trainingsduur drukt u...
Page 33 - INDICE; AVVERTENZE; AVVERTENZE SULLA VOSTRA SALUTE; MONTAGGIO
3 3 I M A N U A L E D ' U S O • C 4 0 INDICE AVVERTENZE .......................................................... 33MONTAGGIO .......................................................... 33IL TRAINING CON LA TUNTURI ............................. 36PANNELLO................................................
Page 35 - MANIGLIE
3 5 I M A N U A L E D ' U S O • C 4 0 MANIGLIE Spingi la barra metallica attraverso l’alloggio dell’impugnatura di sinistra, colloca la maniglia in prossimità del foro di fissaggio del tubo anteriore e spingi quindi la barra anche attraverso il foro dell’asse. Fatto ciò, premi la maniglia di destra ...
Page 36 - CAVETTO DI ALIMENTAZIONE; IL TRAINING CON LA TUNTURI; REGOLAZIONE BRACCIO PEDALE; assicurati sempre, prima di iniziare; LIVELLO DEGLI ESERCIZI; pulsazioni
3 6 MANUALE D'USO • C40 CAVETTO DI ALIMENTAZIONE Collegare il trasformatore alla presa che si trova sopra il piede d’appoggio posteriore. Collegare il cavo di alimentazione del trasformatore alla presa di corrente. * Alla fi ne dell’allenamento, scollegare il cavetto di alimentazione dalla presa di ...
Page 37 - RILEVAZIONE DELLE PULSAZIONI; PANNELLO; TASTI E FUNZIONI; La funzione; permette di cambiare il carico; Azzera tutti i valori premendo 2 secondi.
3 7 I M A N U A L E D ' U S O • C 4 0 RILEVAZIONE DELLE PULSAZIONI La misurazione delle pulsazioni viene effettuata per mezzo dei sensori che si trovano sul manubrio. Quando le mani sono poggiate contemporaneamente sul manubrio, il display visualizzerà la frequenza cardiaca. Per garantire un monitor...
Page 38 - USO DEL PANNELLO
3 8 MANUALE D'USO • C40 12. UNITA DI MISURA Potete selezionare l’unità di misura di peso (kg / LB) con l’interrutore posto sotto alla pannello. 13. CONTEGGIO CUMULATIVO Il tempo totale di uso, effettuate con l’attrezzo, si fissa nella memoria del contatore. Il valore lo vedi sul display, premendo i ...
Page 39 - PROGRAMMA A PULSAZIONE; TRASPORTO ED; DISTURBI DURANTE L’USO
3 9 I M A N U A L E D ' U S O • C 4 0 specialmente il cuore che lampeggia in sincronia al vostro battito cardiaco. Se notate che la rilevazione non è corretta, fermatevi e controllate di aver seguito le istruzioni descritte in questo manuale. P1. Profilo frequenza cardiaca con tre salite per miglior...
Page 40 - DATI TECNICI; La garanzia non copre danni
4 0 MANUALE D'USO • C40 fuori dell’ordinario, togliere la spina di corrente aspetta per circa un minuto. Poi rimetti in funzione l’attrezzo ed assicurati che il fenomeno sia scomparso. Qualora non si presenti più il suddetto problema, l’attrezzo può essere usato come d’abitudine. Se però il problema...
Page 41 - INFORMACION Y; OBSERVACIONES SOBRE SU SALUD; MONTAJE
4 1 E M A N U A L D E L U S A R I O • C 4 0 INFORMACION Y PRECAUCIONES Lea atentamente esta guía antes del montaje, uso o mantenimiento de su equipo de ejercicio. Mantenga esta guía en lugar seguro; le brindará hoy y en el futuro la información que necesite para usar y mantener su equipo. Siga siemp...
Page 42 - SOPORTE DELANTERO DE APOYO
4 2 MANUAL DEL USARIO • C40 Si advierte que en la entrega falta alguna pieza, tome contacto con su proveedor informando el modelo, el número de serie del equipo y el número de parte de la pieza faltante. En el reverso de esta guía encontrará la lista de piezas. El paquete incluye un saco de silicato...
Page 43 - REPOSABRAZOS; El modelo europeo permite elijar un lugar de; CONTADOR Y BARRA DE APOYO
4 3 E M A N U A L D E L U S A R I O • C 4 0 REPOSABRAZOS Introduzca la barra metálica en el cojinete del reposabrazos izquierdo e instale éste último cerca del agujero de fijación del tubo delantero e introduzca la barra, también, dentro del agujero del eje. Luego, introduzca el reposabrazos derecho...
Page 44 - CABLE DE CONEXIÓN; EJERCICIOS CON TUNTURI; Antes de; NIVEL DE EJERCICIO; máximo; cardíaco máximo; MEDIDA DEL PULSO
4 4 MANUAL DEL USARIO • C40 CABLE DE CONEXIÓN Conecte el transformador al conector que hay justo sobre el soporte trasero. Conecte después el cable del transformador a la corriente.* Desenchufe siempre el aparato de ejercicio de la corriente y quite el cable del aparato inmediatamente después de usa...
Page 45 - OBSERVACIONES SOBRE LA MEDIDA; CONTADOR; TECLAS Y FUNCIONES; Pone a cero todos los valores.
4 5 E M A N U A L D E L U S A R I O • C 4 0 contacto constante con los sensores. Una piel demasiado seca o demasiado húmeda di. culta el funcionamiento de la medición del pulso. La C40 se fabrica con función de medida del pulso. Quiere decirse que la máquina lleva un receptor interno compatible con ...
Page 46 - FUNCIONAMIENTO DEL
4 6 MANUAL DEL USARIO • C40 12. SELECCION DE LAS UNIDADES Podrá seleccionar la unidad de peso (kg / LB) cambiando el interruptor que hay en la caja del contador. 13. CONTADOR DEL VALOR TOTAL En la memoria de la máquina se salvan automáticamente el tiempo de ejercicio total. Si quiere comprobar este ...
Page 47 - PROGRAMA TARGET HR; TRANSPORTE Y; DEFECTOS DE FUNCIONAMENTO
4 7 E M A N U A L D E L U S A R I O • C 4 0 flechas y la columna de la pantalla indicará el nivel de esfuerzo elegido. Controle su pulso con indicador de pulso, que parpadea al ritmo de sus pulsaciones. Si observa que parpadea de modo anormal (muy deprisa o con fluctuaciones), la medida del pulso no...
Page 48 - DATOS TECNICOS; La garantía no cubre daños debidos a
4 8 MANUAL DEL USARIO • C40 DATOS TECNICOS Largo............................................ 146 cm Ancho .......................................... 65 cmAlto .............................................. 157 cm Peso .............................................. 68 kg Todos los modelos Tunturi cum...
Page 49 - BRUKSANVISNING; INNEHÅLL
4 9 S B R U K S A N V I S N I N G • C 4 0 BRUKSANVISNING Läs noga igenom denna handbok innan du monterar upp, använder eller reparerar ditt nya träningsredskap. Spara denna handbok; den innehåller information som du behöver nu och i framtiden för att använda och underhålla ditt redskap. Följ alltid ...
Page 50 - FRÄMRE STÖDET
5 0 BRUKSANVISNING • C40 märkts ut med * i reservdelsförteckningen): spara tillbehören, för du kan behöva dem bl.a. till att göra inställningar på redskapet Det finns en reservdelsförteckning i slutet av denna bruksanvisning. Om du märker ett problem, kontakta din handlare och uppge alltid modell oc...
Page 51 - MÄTAREN OCH HANDSTÖDET; ATT TRÄNA MED TUNTURI; JUSTERING AV PEDALARM; Försäkra
5 1 S B R U K S A N V I S N I N G • C 4 0 För metallstången genom lagerhuset för det vänstra handtaget, placera handtaget bredvid fästhålet på stolpen och för stången även genom axelhålet. Tryck därefter fast det högra handtaget i ändan på metallstången och lås stången genom att fästa en stor bricka...
Page 52 - TRÄNINGSNIVÅ; PULSMÄTNING
5 2 BRUKSANVISNING • C40 TRÄNINGSNIVÅ Om du inte har tränat på länge borde du kolla upp din kondition och konsultera en läkare om du är över 40, din kondition är dålig, du har en kronisk sjukdom eller andra hälsoproblem, eller du har muskelskador eller andra besvär med musklerna. Personer med hjärts...
Page 53 - MÄTARE; KNAPPAR OCH FUNKTIONER; ANVÄNDNING
5 3 S B R U K S A N V I S N I N G • C 4 0 MÄTARE KNAPPAR OCH FUNKTIONER 1. MANUAL Genom val av denna funktion kan du reglera motståndet med pilknapparna under träningen. 2. ROLLING HILLS Genom val av ROLLING HILLS varierar belastningen under träningspasset. Programmet och förändringarna i belastning...
Page 54 - ANVÄNDNING AV PROGRAMMET
5 4 BRUKSANVISNING • C40 det program som bäst passar din egen kondition genom tryck på ENTER . 3 . Tiddisplayen ( TIME ) börjar blinka. Välj önskad längd på programmet (10-180 minuter i steg om 5 minuter, normalvärde 20 minuter) med pilknapparna. Tryck på ENTER efter att du valt längden på träningsp...
Page 55 - TRANSPORT OCH; STÖRNINGAR VID ANVÄNDNING; TEKNISKA DATA
5 5 S B R U K S A N V I S N I N G • C 4 0 PAUSE Mätaren sparar värdena från en avbruten övning under 5 minuter i minnet, varefter träningsvärdena nollställs. TRANSPORT OCH FÖRVARING Vänligen följ nedanstående instruktioner när du vill flytta på redskapet, eftersom du med fellyft kan sträcka ryggen e...
Page 56 - HUOMAUTUKSET JA; HUOMIOITAVAA TERVEYDESTÄSI; ASENNUS; SISÄLTÖ
5 6 KÄYTTÖOHJE • C40 HUOMAUTUKSET JA VAROITUKSET Tämä ohjekirja on tärkeä osa kuntolaitettasi: perehdy tähän oppaaseen huolellisesti ennen kuin asennat, käytät tai huollat kuntolaitettasi. Sinun on syytä myös säilyttää tämä opas, sillä se on jatkossakin oppaasi niin kuntolaitteesi tehokkaaseen käytt...
Page 57 - F I N; ETUTUKIJALKA
5 7 F I N K Ä Y T T Ö O H J E • C 4 0 lopusta. Pakkauksessa on kuljetuksen ja varastoinnin aikana kosteutta imevä silikaattipussi, jolle ei ole enää käyttöä avattuasi pakkauksen. Ohjeessa esiintyvät nimitykset oikea, vasen, etu ja taka on määritelty harjoitusasennosta katsottuna. Aseta laite siten, ...
Page 58 - KÄSIKAHVAT
5 8 KÄYTTÖOHJE • C40 KÄSIKAHVAT Työnnä käsitukien akselitanko vasemman kahvan laakeripesän läpi, aseta kahva etuputken kiinnitysreiän viereen ja työnnä tanko myös akselireiän läpi. Paina tämän jälkeen oikeanpuoleinen kahva metallitangon päähän ja lukitse tanko kiinnittämällä sen molempiin päihin suu...
Page 59 - MUUNTAJA; K Ä Y T T Ö; POLJINVARREN SÄÄTÖ; Varmista aina ennen harjoittelun; OIKEA HARJOITUSTASO; maksimisykkeestä; PULSSINMITTAUS
5 9 F I N K Ä Y T T Ö O H J E • C 4 0 MUUNTAJA Kytke muuntajan johto takajalan yläpuolella olevaan pistokkeeseen. Kytke muuntaja pistorasiaan. * Irroita muuntaja pistorasiasta aina harjoituksen päätteeksi.* Tarkista, ettei muuntajan johto ole laitteen alla! K Ä Y T T Ö POLJINVARREN SÄÄTÖ Säädä polji...
Page 60 - LANGATON SYKEMITTAUS; MITTARI; NÄPPÄIMET JA TOIMINNOT
6 0 KÄYTTÖOHJE • C40 käyttäjä koskettaa molempia sensoreita yhtäaikaisesti. Luotettava pulssinmittaus edellyttää että iho on jatkuvassa kosketuksessa antureihin ja että sensoreita koskettava iho on hieman kostea. Liian kuiva ja liian kostea iho heikentävät käsipulssimittauksen toimivuutta. LANGATON ...
Page 61 - MITTARIN KÄYTTÖ
6 1 F I N K Ä Y T T Ö O H J E • C 4 0 tuottaa energiaa vaihtelee, energiankulutusnäyttö on suuntaa-antava arvio todellisesta kulutuksesta. 12. PAINOYKSIKÖN VALINTA Mittarin painoyksikön (kg / LB) voit valita mittarin takana olevan kytkimen avulla. 13. TOTAALIARVOLASKURI Laitteen kokonaiskäyttötunnit...
Page 62 - PA U S E; KULJETUS JA SÄILYTYS; KÄYTTÖHÄIRIÖT
6 2 KÄYTTÖOHJE • C40 70 kg). Hyväksy painotiedot ENTER -näppäimellä. 4 . Aloita harjoittelu. Painamalla nuolinäppäimiä voit lisätä tai vähentää vastusta (oletusarvo 100 %). Pylväät näytössä ilmaisevat valitun kuormitustason. Tarkkaile sykettäsi harjoittelun aikana ja erityisesti ns. sykeindikaattori...
Page 63 - TEKNISET TIEDOT; cm
6 3 F I N K Ä Y T T Ö O H J E • C 4 0 TEKNISET TIEDOT Pituus ........................................... 146 cm Leveys ......................................... 65 cmKorkeus ........................................ 157 cm Paino ............................................ 68 kg C40 suunniteltu täytt...
Page 70 - TUNTURI OY LTD
www .tunturi.com TUNTURI OY LTD P.O.BOX 750, FIN-20361 Turku, Finland Tel. +358 (0)2 513 31 Fax +358 (0)2 513 3323 www.tunturi.com 5837016 A Tunturi_C40 70 7.1.2005, 15:13:33