Page 3 - G B; WELCOME TO THE WORLD; ASSEMBLY; FRONT SUPPORT
G B 3 O W N E R ' S M A N U A L • C 3 5 in home use (24 months). Further information on warranty terms can be found in the warranty booklet included with the product. • Make sure the equipment is unplugged before carrying out any assembly or maintenance procedures. • Do not attempt any servicing or ...
Page 5 - The European model allows selecting; METER AND HANDLEBAR; The equipment must be connected to a
G B 5 O W N E R ' S M A N U A L • C 3 5 Push the left footrest support forward so that you can push the adjustment tube in the front of the foot rest support inside the arm tube. Lock the adjustment tube with the locking screw. Repeat the procedure with the right footrest support. N O T E ! The Euro...
Page 6 - EXERCISING; ADJUSTING THE FOOTREST SUPPORTS
6 OWNER'S MANUAL • C35 1) An appliance should never be left unattended when plugged in. Unplug from outlet when not in use, and before carrying out any maintenance or repair procedures. 2 ) Do not operate under blanket or other combustive material. Excessive heating can occur and cause fire, electri...
Page 7 - CONSOLE; KEYS; Selection of the goal values; DISPLAY; Real time clock; USING THE CONSOLE
G B 7 O W N E R ' S M A N U A L • C 3 5 When selecting training attire, please note that some fibers used in clothes (e.g. polyester, polyamide) create static electricity, which may prevent reliable heart rate measurement. Please note that a mobile phone, television and other electrical appliances f...
Page 9 - TRANSPORT AND STORAGE; MALFUNCTIONS; TECHNICAL SPECIFICATIONS
G B 9 O W N E R ' S M A N U A L • C 3 5 3. Upon completion of the measurement, the display shows the recovery rate as a percentage. The smaller the rate, the fitter you are. Please note that your results are in a relation to the pulse level in the beginning of the measurement, and that your results ...
Page 10 - INHALT
1 0 BETRIEBSANLEITUNG • C35 müssen Sie deshalb deren geistige und körperliche Entwicklung und vor allem deren Temperament berücksichtigen, sie gegebenenfalls beaufsichtigen und sie vor allem auf die richtige Benutzung des Gerätes hinweisen. • Das Gerät sollte grundsätzlich nur von einer Person benut...
Page 11 - HERZLICH WILLKOMMEN IN DER WELT DES; MONTAGE; VORDERES STÜTZBEIN
1 1 D B E T R I E B S A N L E I T U N G • C 3 5 Betriebsanleitung beschriebenen Wartungsmassnahmen und Einstellungen vornehmen. Die angegebenen Wartungsanweisungen sind einzuhalten. • Das Gerät darf nicht von Personen benutzt werden, deren Gewicht über 135 kg liegt. • Ihr neuer Heimtrainer von Tuntu...
Page 12 - VORDERES RAHMENROHR
1 2 BETRIEBSANLEITUNG • C35 VORDERES RAHMENROHR Entfernen Sie die Gummibandhalterung der aus dem Rahmenrohr kommenden Messleitung. Schliessen Sie die aus dem Rahmenrohr kommende Messleitung an der Klemme am vorderen Rahmenrohr an. Schieben Sie das vordere Rohr in das Rahmenrohr: Achten Sie darauf, d...
Page 13 - MESSGERÄT UND ARMSTÜTZE; Auf der Hinterseite des Cockpits am; T R A I N I E R E N M I T T U N T U R I; EINSTELLUNG DES PEDALSCHAFTS; Vergewissern Sie sich stets vor; DAS TRAININGSNIVEAU
1 3 D B E T R I E B S A N L E I T U N G • C 3 5 MESSGERÄT UND ARMSTÜTZE Die Handstütze an das vordere Rahmenrohr befestigen. Die Kunststoffschütze an den Befestigungsschrauben entfernen und die Handpulsekabel durch die Öffnung in der Mitte des vorderen Rahmenrohres schieben. Die Schrauben so fest ei...
Page 14 - HERZFREQUENZ; Falls Sie einen Herzschrittmacher
1 4 BETRIEBSANLEITUNG • C35 einmal oder in kleineren Intervallen betragen und sollte langsam auf 60 Minuten erhöht werden. Lassen Sie das Training mit geringem Tretwiderstand beginnen. Eine grosse Anstrengung bei einem hohen Körpergewicht kann zu einer gefährlichen Belastung des Herzens und des Krei...
Page 15 - COCKPIT; BEDIENUNGSTASTEN; BETRIEB DES COCKPITS; MANUAL TRAINING
1 5 D B E T R I E B S A N L E I T U N G • C 3 5 COCKPIT BEDIENUNGSTASTEN 1. SET Wahl der Zielwerte. 2. RESET Nullen der Trainingswerte, Enden des Trainings und Rückkehr zur Hauptanzeige. 3. + / - Einstellung der Zielwerte, Erhöhung (+) oder Verringerung (-) der Trainingsintensität. 4. RECOVERY Messu...
Page 16 - TRAININGSPROFILE; TRANSPORT UND LAGERUNG
1 6 BETRIEBSANLEITUNG • C35 dieser Zeit brauchen Sie nur die START/STOP –Taste aufs neue zu drücken. 10. Während der Pause können Sie das Training durch Drücken der RESET-Taste enden. 11. Wenn Sie sich ein Zielwert eingestellt haben, gibt das Cockpit ein Signallaut und das gezeigte Wert beginnt zu b...
Page 17 - WARTUNG; Bitte trocknen Sie nach jedem Training alle Teile; BETRIEBSSTÖRUNGEN; Trotz kontinuierlicher; TECHNISCHE DATEN; Die Hinweise bezüglich der
1 7 D B E T R I E B S A N L E I T U N G • C 3 5 aus und ziehen Sie immer erst den Netzstecker aus der Wandsteckdose, bevor Sie das Gerät an einen anderen Platz stellen! Dank eingebauter Transportrollen ist der C35 leicht zu bewegen. Dazu um das Gerät herumgehen, an den Handstützen festhalten, leicht...
Page 18 - TABLE DES MATIERES
1 8 MODE D'EMPLOI • C35 TABLE DES MATIERES CONSEILS ET AVERTISSEMENTS ....................... 17ASSEMBLAGE ........................................................ 19S’ENTRAINER AVEC TUNTURI ............................. 22TRANSPORT ET RANGEMENT ............................. 25MAINTENANCE .............
Page 19 - BIENVENUE DANS LE MONDE DE; ASSEMBLAGE; TUBE D’APPUI AVANT
1 9 F M O D E D ' E M P L O I • C 3 5 celles mentionnées dans ce guide et suivez bien les conseils d’entretien qui y sont donnés. • L’appareil ne doit pas être utlisé par des personnes pesant plus de 135 kg. • Cet appareil peut être utilisé à la maison. La garantie de la societe Tunturi Ltd ne couvr...
Page 21 - COMPTEUR ET BARRE D’APPUI
2 1 F M O D E D ' E M P L O I • C 3 5 Poussez le bras de la pédale gauche en avant de manière à pouvoir enfoncer la poignée du tube de fixation située à l’intérieur du bras de pédale. Fixez la poignée au repose-pied à l’aide des vis de réglage. Répétez l’opération pour la poignée droite. A T T E N T...
Page 22 - S’ENTRAINER AVEC TUNTURI; RÉGLAGE DU BRAS DE PÉDALE; Vérifiez toujours avant de commencer; NIVEAU D’ENTRAINEMENT; Si vous effectuez un exercice avec; MESURE DU RYTHME CARDIAQUE SANS FIL; Si vous utilisez un stimulateur cardiaque,
2 2 MODE D'EMPLOI • C35 S’ENTRAINER AVEC TUNTURI RÉGLAGE DU BRAS DE PÉDALE (MODELE EUROPEEN) Réglez la hauteur des bras de pédales de la manière suivante: tournez le bouton de réglage d’un tour dans le sens inverse des aiguilles d’une montre et tirez le bouton vers le haut de sorte que le tube de fi...
Page 23 - UNITE DES COMPTEURS; TOUCHES; UTILISATION DU COMPTEUR
2 3 F M O D E D ' E M P L O I • C 3 5 l’électricité statique, ce qui peut entraîner un manque de fiabilité de la mesure du rythme cardiaque. Un téléphone portable, une télévision et d’autres appareils électriques créent un champ électromagnétique autour d’eux, ce qui pose des problèmes dans la mesur...
Page 25 - TRANSPORT ET RANGEMENT; DEFAUTS DE FONCTIONNEMENT
2 5 F M O D E D ' E M P L O I • C 3 5 Appuyer sur la touche SET pour accéder aux réglages de la durée du profil d’entraînement : les touches flèches permettent de régler la durée de 10:00 à 90:00 minutes par échelons de 5 minutes. 3. Commencez l’exercice en appuyant sur la touche START/STOP. Commenc...
Page 26 - La garantie ne couvre pas les dommages
2 6 MODE D'EMPLOI • C35 CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Longueur ..................................... 135 cm Hauteur ....................................... 157 cmLargeur ......................................... 66 cm Poids ............................................ 63 kg Tous les modèles Tunturi ré...
Page 27 - N L; INHOUD
2 7 N L H A N D L E I D I N G • C 3 5 INHOUD OPMERKINGEN EN ADVIEZEN ............................. 25DE MONTAGE .......................................................... 28FITNESS TRAINING MET TUNTURI ...................... 30VERPLAATSEN ....................................................... 33OND...
Page 28 - WELKOM IN DE WERELD VAN; DE MONTAGE; DWARSSTEUN VOOR
2 8 HANDLEIDING • C35 • Druk op de toetsen met uw vingertoppen; nagels kunnen de toetsmembranen beschadigen. • Stap niet op de framekast. • Het apparaat is ontworpen voor thuisgebruik. De Tunturi-garantie is alleen van toepassing op defecten en storingen ontstaan bij thuisgebruik (24 maanden). Nader...
Page 29 - VOETSTEUNEN
2 9 N L H A N D L E I D I N G • C 3 5 Verwijder de elastiekjes van de uit de framebuis komende draad voor de monitor. Koppel de uit de framebuis komende draad voor de monitor aan het zich op de voorbuis bevindende stekkertje. Duw de voorbuis in de framebuis naar binnen: let er daarbij op de draad vo...
Page 30 - TRANSFORMATOR; Op de achterkant van de meter van; FITNESS TRAINING MET TUNTURI; AFSTELLING VAN DE VOETSTEUN; Controleer altijd voor u met de; TRAININGS NIVEAU
3 0 HANDLEIDING • C35 Maak de twee schroeven aan de onderkant van de monitor los. Verbind de draad die uit de stuurkolom komt en de sensordraden met de bijbehorende aansluitingen van de monitor. Druk de monitor op het uiteinde van de stuurkolom en bevestig de monitor met behulp van de twee schroeven...
Page 31 - MONITOR; DRUKKNOPPEN
3 1 N L H A N D L E I D I N G • C 3 5 TRAININGS NIVEAU Wat uw doel, uw streven ook met het trainen is, u bereikt het beste resultaat door te trainen op een niveau dat u aankunt. Daarvoor is, zoals gezegd, uw hartslag de beste graadmeter. HARTSLAGMETING MET HANDSENSOREN De hartslagmeting gebeurt op b...
Page 32 - GEBRUIK VAN DE MONITOR
3 2 HANDLEIDING • C35 00:00 – 99:59 meting per seconde; h1:40 – h9:59 meting per minuut. 3. HARTSLAG GEDURENDE DE TRAINING Het hartsymbool knippert met dezelfde snelheid als de gemeten hartslag. De pijlen in het display geven aan wanneer de hartslag de van tevoren ingestelde boven- of ondergrens ove...
Page 33 - TRAININGSPROFIELEN; VERPLAATSEN
3 3 N L H A N D L E I D I N G • C 3 5 van de START / STOP –knop en vervolgens de RESET –knop. STREEFWAARDE HR-TRAINING (CONSTANTE HARTSLAG) Bij de streefwaarde HR-training wordt de gewenste constante hartslag van te voren ingesteld. Gedurende de training zorgt het apparaat er dan automatisch voor da...
Page 34 - ONDERHOUD; GEBRUIKSSTORINGEN; TECHNISCHE GEGEVENS
3 4 HANDLEIDING • C35 verplaatsen. Ga voor de C35 staan en kantel het frame naar u toe. Nu kan het apparaat verreden worden. Pas op dat de vloer niet beschadigt wanneer u het toestel verplaatst. Bescherm tere vloermaterialen zoals parketvloeren enz. Om schade aan het apparaat te voorkomen, is het ra...
Page 35 - INDICE
3 5 I M A N U A L E D ' U S O • C 3 5 INDICE AVVERTENZE .......................................................... 32MONTAGGIO .......................................................... 36IL TRAINING CON LA TUNTURI ............................. 38TRASPORTO ED IMMAGAZZINAGGIO ................. 41MANU...
Page 36 - SEI BENVENUTO NEL MONDO DEGLI; MONTAGGIO; BASE APPOGGIO ANTERIORE
3 6 MANUALE D'USO • C35 per uso domestico 24 mesi. Per maggiori informazioni sulle condizioni di garanzia dell’attrezzo, consultare il libretto di garanzia allegato. SEI BENVENUTO NEL MONDO DEGLI ALLENAMENTI TUNTURI! Hai fatto un’ottima scelta. Si vede che tieni alla tua forma fisica. Indubbiamente ...
Page 37 - BASETTE APPOGGIAPIEDI
3 7 I M A N U A L E D ' U S O • C 3 5 Rimuovi l’elastico che tiene fermo il cavetto contatore, fuoriuscente dal tubo telaio. Collega il cavetto contatore dal tubo telaio all’attacco che si trova nel tubo anteriore. Spingi il tubo anteriore all’interno del tubo telaio, facendo attenzione a non danneg...
Page 38 - CAVETTO DI ALIMENTAZIONE; Anche il retro del pannello del C35 è; IL TRAINING CON LA TUNTURI; REGOLAZIONE BRACCIO PEDALE; assicurati sempre, prima di iniziare; LIVELLO DEGLI ESERCIZI
3 8 MANUALE D'USO • C35 Rimuovere le due viti di fissaggio che si trovano sul fondo del pannello. Collegare il filo che fuoriesce dalla barra anteriore ed il folo del cardiofrequenzimetro alle prese del pannello. Inserire il pannello nell’estremità della barra anteriore e serrare le viti. Fare atten...
Page 39 - Coloro i quali sono portatori di; PANNELLO; TASTI; Selezione dei valori di riferimento.; SCHERMATE
3 9 I M A N U A L E D ' U S O • C 3 5 MISURAZIONE DELLE PULSAZIONI CON SENSORI NEL MANUBRIO Il monitoraggio delle pulsazioni si basa sui sensori che si trovano nel manubrio. Il dispositivo inizia a rilevare la frequenza quando l’utente tocca entrambe le manopole del manubrio contemporaneamente. Per ...
Page 40 - UTILIZZO DEL PANNELLO; ALLENAMENTO MANUAL
4 0 MANUALE D'USO • C35 2. DURATA ESERCIZIO 00:00- 99:59: misurazione ogni 1 secondo, h1:40-h9:59 misurazione ogni 1 minuto. 3. FREQUENZA CARDIACA L’icona del cuore lampeggia in base al ritmo della frequenza cardiaca. Le icone che raffigurano le frecce indicano se la frequenza supera per eccesso o d...
Page 41 - PROFILI DI ALLENAMENTO; TRASPORTO ED
4 1 I M A N U A L E D ' U S O • C 3 5 automaticamente la resistenza in modo che pur variando la velocità di pedalata, la frequenza cardica rimarrà costante. 1. Pressare i tasti freccia fino a visualizzare il testo Target HR nella schermata numerica principale. 2. Impostare il livello di frequenza de...
Page 42 - MANUTENZIONE; Dopo ogni seduta di allenamento, asciugare sempre; DISTURBI DURANTE L’USO; Nonostante un un continuo controllo; DATI TECNICI; La garanzia non copre danni
4 2 MANUALE D'USO • C35 polvere. Lo spostamento dell’attrezzo può danneggiare alcuni tipi di pavimento, come per esempio il parquet. Raccomandiamo quindi di proteggere adeguatamente il pavimento. Per prevenire eventuali difetti al funzionamento dell’attezzo, devi conservarla, al riparo dalla polvere...
Page 44 - BIENVENIDO AL MUNDO TUNTURI; MONTAJE; SOPORTE DELANTERO DE APOYO
4 4 MANUAL DEL USARIO • C35 si caen unas gotas de transpiración sobre el contador. • No intente hacer revisiones o ajustes de la máquina que no estén descritos en este Manual. • El peso máximo de un usuario de esta máquina es de 135 kg. • El equipo ha sido diseñado para un uso en casa. La garantía T...
Page 45 - TUBO DELANTERO; El modelo europeo permite elijar un lugar de
4 5 E M A N U A L D E L U S A R I O • C 3 5 TUBO DELANTERO Quite la cinta de goma del cable del contador que sale del tubo de armazón. Ajuste el cable del contador del tubo de armazón al conector del tubo delantero. Introduzca el tubo delantero dentro del tubo de armazón sin dañar en absoluto el cab...
Page 46 - CONTADOR Y BARRA DE APOYO; En el modelo C35 hay también un; EJERCICIOS CON TUNTURI; Antes de; NIVEL DE EJERCICIO
4 6 MANUAL DEL USARIO • C35 CONTADOR Y BARRA DE APOYO Ajuste el manillar al tubo delantero. Retire los protectores de plástico de las cabezas de los tornillos de ajuste y haga pasar los cables del pulso de la mano a través del orificio central del tubo delantero. Apriete los tornillos fuertemente pa...
Page 47 - MEDIDA DEL PULSO; Si Usted tiene incorporado un marcapasos,
4 7 E M A N U A L D E L U S A R I O • C 3 5 suministro de oxígeno al cuerpo, lo que mejora el estado físico y la resistencia. La capacidad del cuerpo para quemar grasas depende directamente de su capacidad de oxigenación. El ejercicio aeróbico debe ser sobre todo agradable. Puede usted sudar, pero n...
Page 48 - CONTADOR; TECLAS DE FUNCION; USO DEL CONTADOR; EJERCICIO MANUAL
4 8 MANUAL DEL USARIO • C35 ENTRENAMIENTO ACTIVO • 70-80 % del ritmo cardíaco máximoEl ejercicio de este nivel es adecuado sólo para quienes están en óptimo estado, y presupone trabajos de alto rendimiento. CONTADOR TECLAS DE FUNCION 1. SET Selección de los valores objetivo 2. RESET Puesta a cero de...
Page 49 - PERFILES DE EJERCICIO
4 9 E M A N U A L D E L U S A R I O • C 3 5 SET pasará a la siguiente configuración. 6. KCAL. = establezca el valor objetivo de consumo de energía para el ejercicio presionando las teclas + / -. Al presionar la tecla SET pasará a la siguiente configuración. 7. PULSE = establezca el límite superior p...
Page 50 - TRANSPORTE Y; DEFECTOS DE FUNCIONAMENTO; DATOS TECNICOS
5 0 MANUAL DEL USARIO • C35 RECOVERY – MEDICIÓN DEL RITMO CARDIACO DE RECUPERACIÓN Mide su ritmo cardiaco de recuperación una vez concluido el ejercicio. 1. Podrá acceder a la medición del ritmo cardiaco de recuperación presionando la tecla RECOVERY. En el monitor aparecerá el texto Recovery. 2. La ...
Page 51 - BRUKSANVISNING
5 1 S B R U K S A N V I S N I N G • C 3 5 BRUKSANVISNING Läs noga igenom denna handbok innan du monterar upp, använder eller reparerar ditt nya träningsredskap. Spara denna handbok; den innehåller information som du behöver nu och i framtiden för att använda och underhålla ditt redskap. Följ alltid ...
Page 52 - Redskapet är avsett för träning i; VÄLKOMMEN TILL TUNTURIS; MONTERING; FRÄMRE STÖDET
5 2 BRUKSANVISNING • C35 • Redskapet är avsett för träning i hemmet! Tunturi Ltd:s garanti gäller fel eller brister som uppkommer vid användning i hemmet (24 månader). VÄLKOMMEN TILL TUNTURIS TRÄNINGSVÄRLD! Ditt val visar att du verkligen vill investera i din kondition och ditt välbefinnande; det vi...
Page 53 - PEDALERNA
5 3 S B R U K S A N V I S N I N G • C 3 5 Ta bort gummibandsfästet på mätarledningen som kommer ur ramröret. Koppla mätarledningen från ramröret till kontakten i ramstolpen. För in ramstolpen i ramröret: var noga med att inte skada mätarledningen! Fäst stolpen med fyra brickor, låsningsbrickor och f...
Page 54 - NÄTSLADD; I modellen C35 finns det ett ytterligare batterifack; ATT TRÄNA MED TUNTURI; JUSTERING AV PEDALARM; Försäkra; TRÄNINGSNIVÅ
5 4 BRUKSANVISNING • C35 Lossa på de två fästskruvarna i botten av mätaren. Förbinda kabeln från främre stomröret och pulskablarna med mätarens anslutningar. Skjut mätaren in i ändan av främre stomröret och fästa mätaren på sin plats med fästskruvar. Akta för att inte skada kablarna! NÄTSLADD Anslut...
Page 55 - TRÅDLÖS PULSMÄTNING; I det fall du använder pacemaker – hör med; MÄTAREN; FUNKTIONSKNAPPARNA; Välja målsättningsvärdena.; DISPLAYEN
5 5 S B R U K S A N V I S N I N G • C 3 5 mätresultat förutsätter att huden hela tiden berör sensorerna och att huden är aningen fuktig. TRÅDLÖS PULSMÄTNING C35 har en inbyggd pulsmottagare kompatibel med telemetrisk pulsöverföring. Sändaren kan köpas som tillbehör. Trådlös pulsmätning, där elektrod...
Page 56 - ANVÄNDNING AV MÄTAREN
5 6 BRUKSANVISNING • C35 7. KLOCKA (CLOCK) Realtidsklocka. 8. TERMOMETER (TEMP C / TEMP F) Mäter rumstemperaturen antingen i Celsius eller Fahrenheit 9. FUKTIGHETSMÄTARE (HUMIDITY %) Mäter fuktigheten i rummet, 0 – 100%. 10. DISPLAYEN AV DET VALDA FUNKTIONERINGSSÄTTET Displayen visar det valda funkt...
Page 57 - TRÄNINGSPROFILER; TRANSPORT OCH; STÖRNINGAR VID ANVÄNDNING
5 7 S B R U K S A N V I S N I N G • C 3 5 att fortsätta med träningen. 8. Du kan sluta träningen genom att trycka på knappen RESET när mätaren är i paustillståndet. 9. Har du utsatt ett målsättningsvärde ger mätaren en ljudsignal när den är i paustillståndet efter att målsättningsvärdet har uppnåtts...
Page 58 - TEKNISKA DATA; Garantin gäller inte skador som uppkommit
5 8 BRUKSANVISNING • C35 TEKNISKA DATA Längd ........................................... 135 cm Höjd ............................................ 157 cmBredd ........................................... 66 cm Vikt .............................................. 63 kg C35 uppfyller kraven i EU:s EMC-di...
Page 59 - F I N; SISÄLTÖ
5 9 F I N K Ä Y T T Ö O H J E • C 3 5 HUOMAUTUKSET JA VAROITUKSET Tämä ohjekirja on tärkeä osa kuntolaitettasi: perehdy tähän oppaaseen huolellisesti ennen kuin asennat, käytät tai huollat kuntolaitettasi. Sinun on syytä myös säilyttää tämä opas, sillä se on jatkossakin oppaasi niin kuntolaitteesi t...
Page 60 - TERVETULOA TUNTURI-KUNTOILIJOIDEN; ASENNUS; ETUTUKIJALKA
6 0 KÄYTTÖOHJE • C35 TERVETULOA TUNTURI-KUNTOILIJOIDEN JOUKKOON! Valintasi osoittaa, että tahdot todella huolehtia kunnostasi; valintasi osoittaa myös sen, että arvostat korkeaa laatua ja tyylikkyyttä. Tunturi-kuntolaitteen myötä olet valinnut korkealuokkaisen, turvallisen ja motivoivan kuntolaittee...
Page 61 - KÄSIKAHVAT
6 1 F I N K Ä Y T T Ö O H J E • C 3 5 Kiinnitä jalkalaudat haluamaasi kohtaan poljinvartta kahdella ruuvilla , kahdella aluslaatalla / ruuvi sekä kiristysmutterilla. KÄSIKAHVAT Työnnä käsitukien akselitanko vasemman kahvan laakeripesän läpi, aseta kahva etuputken kiinnitysreiän viereen ja työnnä tan...
Page 62 - Myös C35:n mittarin taustapuolella on; KÄYTTÖ; POLJINVARREN SÄÄTÖ; Varmista aina ennen harjoittelun; OIKEA HARJOITUSTASO; Mikäli käytät sydämentahdistinta, varmista
6 2 KÄYTTÖOHJE • C35 Kytke muuntajan johto takajalan yläpuolella olevaan pistokkeeseen. Kytke muuntaja pistorasiaan. * Irroita muuntaja pistorasiasta aina harjoituksen päätteeksi.* Tarkista, ettei muuntajan johto ole laitteen alla! TÄRKEÄÄ! Myös C35:n mittarin taustapuolella on paristokotelo. Laitte...
Page 63 - MITTARI; PAINIKKEET; Tavoitearvojen valinta; NÄYTÖT; Reaaliaikakello; MITTARIN KÄYTTÖ
6 3 F I N K Ä Y T T Ö O H J E • C 3 5 sykemittauksen. Huomioi myös että matkapuhelin, tv ja muut sähkölaitteet muodostavat ympärilleen sähkömagneettisen kentän, joka aiheuttaa ongelmia sykemittauksessa. Paras rasitustason mittari on oman sydämen syketaajuus. Lähde liikkeelle selvittämällä ensin maks...
Page 64 - HARJOITUSPROFIILIT
6 4 KÄYTTÖOHJE • C35 Aseta mittarin kellonaika (clock) seuraavasti: paina käynnitystilassa molempia nuolipainikkeita samanaikaisesti 3 sekunnin ajan. Päänumeronäyttöön tulee kellonäkymä. Tee ajanasetus nuolipainikkeilla, tunneista minuutteihin ja takaisin sekä käynnistystilaan pääset siirtymään SET-...
Page 65 - KULJETUS JA SÄILYTYS; KÄYTTÖHÄIRIÖT; TEKNISET TIEDOT
6 5 F I N K Ä Y T T Ö O H J E • C 3 5 lukema on, sitä paremmassa kunnossa olet. Huomaa, että tuloksesi on suhteessa mittauksen alkuhetken syketasoon, ja että tuloksesi on henkilökohtainen, eikä suoraan verrattavissa muiden tuloksiin. Palautussykkeen mittauksen luotettavuuden parantamiseksi pyri aina...
Page 72 - TUNTURI OY LTD
www .tunturi.com TUNTURI OY LTD P.O.BOX 750, FIN-20361 Turku, Finland Tel. +358 (0)2 513 31 Fax +358 (0)2 513 3323 www.tunturi.com 583 7015 B Tunturi_C35_05.indd 72 Tunturi_C35_05.indd 72 23.5.2005 16:23:46 23.5.2005 16:23:46