Tunturi T60 - Manual

Tunturi T60

Tunturi T60 – Manual, read for free online in PDF format. We hope this helps you resolve any issues you may have. If you have further questions, please contact us through the contact form.

1 Page 1
2 Page 2
3 Page 3
4 Page 4
5 Page 5
6 Page 6
7 Page 7
8 Page 8
9 Page 9
10 Page 10
11 Page 11
12 Page 12
13 Page 13
14 Page 14
15 Page 15
16 Page 16
17 Page 17
18 Page 18
19 Page 19
20 Page 20
21 Page 21
22 Page 22
23 Page 23
24 Page 24
25 Page 25
26 Page 26
27 Page 27
28 Page 28
29 Page 29
30 Page 30
31 Page 31
32 Page 32
33 Page 33
34 Page 34
35 Page 35
36 Page 36
37 Page 37
38 Page 38
39 Page 39
40 Page 40
41 Page 41
42 Page 42
43 Page 43
44 Page 44
45 Page 45
46 Page 46
47 Page 47
48 Page 48
49 Page 49
50 Page 50
51 Page 51
52 Page 52
53 Page 53
54 Page 54
55 Page 55
56 Page 56
57 Page 57
58 Page 58
59 Page 59
60 Page 60
61 Page 61
62 Page 62
63 Page 63
64 Page 64
65 Page 65
66 Page 66
67 Page 67
68 Page 68
69 Page 69
70 Page 70
71 Page 71
72 Page 72
73 Page 73
74 Page 74
75 Page 75
76 Page 76
77 Page 77
78 Page 78
79 Page 79
80 Page 80
81 Page 81
82 Page 82
83 Page 83
84 Page 84
85 Page 85
86 Page 86
87 Page 87
88 Page 88
89 Page 89
90 Page 90
91 Page 91
92 Page 92
93 Page 93
94 Page 94
95 Page 95
96 Page 96
97 Page 97
98 Page 98
99 Page 99
100 Page 100
101 Page 101
102 Page 102
103 Page 103
104 Page 104
105 Page 105
106 Page 106
107 Page 107
108 Page 108
Page: / 108

Table of Contents:

  • Page 2 – IMPORTANT SAFETY; to reduce any risk to persons:; CONTENTS
  • Page 3 – ASSEMBLY
  • Page 4 – BASICS ON EXERCISING; ABOUT THE EXERCISE ENVIRONMENT
  • Page 5 – CONSOLE; FUNCTION KEYS
  • Page 6 – DISPLAYS
  • Page 7 – PSC SETTINGS; CHOOSING AN EXERCISE
  • Page 8 – FITNESS TESTS; KM WALKING TEST
  • Page 9 – COOPER TEST; EXERCISE PROFILES
  • Page 10 – PROFILES; MEMORY FUNCTION; SAVING YOUR OWN PROFILE:
  • Page 11 – USING YOUR OWN PROFILE:; MAINTENANCE; CLEANING AND LUBRICATING THE TREADMILL
  • Page 12 – ADJUSTING THE BELT TENSION; MALFUNCTIONS; ERROR CODES; MOVING AND STORAGE
  • Page 13 – The gas spring is; TECHNICAL DATA; The instructions must be followed carefully
  • Page 14 – WICHTIGE
  • Page 15 – MONTAGE; VORDERSTANGEN
  • Page 16 – ALLGEMEINES ZUM TRAINING; FÜR IHRE GESUNDHEIT; HERZFREQUENZ
  • Page 17 – Falls Sie einen Herzschrittmacher; COCKPIT; FUNKTIONSTASTEN; Beginnen Sie mit der gewählten Trainingseinheit.
  • Page 18 – ANZEIGEN
  • Page 20 – WAHL DER TRAININGSEINHEIT
  • Page 21 – KONDITIONSTEST
  • Page 22 – TRAININGSPROFILE
  • Page 23 – PROFILE
  • Page 24 – SPEICHERFUNKTION; SPEICHERN EINES EIGENEN PROFILS; WARTUNG; REINIGUNG DES LAUFBANDES UND PFLEGE
  • Page 25 – AUSRICHTEN DER LAUFMATTE; BETRIEBSSTÖRUNGEN
  • Page 26 – FEHLERMELDUNGEN; TRANSPORT UND AUFBEWAHRUNG; Lassen Sie nie die
  • Page 27 – TECHNISCHE DATEN; Die Hinweise bezüglich der
  • Page 28 – TABLE DES MATIERES; CONSEILS ET
  • Page 29 – BARRES D’APPUI AVANT; ASSEMBLAGE
  • Page 30 – COMPTEUR; Serrer; CLE DE VERROUILLAGE; L’appareil; GÉNÉRALITÉS SUR
  • Page 31 – RYTHME CARDIAQUE
  • Page 32 – Prenez en compte dans vos vêtements; UNITE DES COMPTEURS; TOUCHES DE FONCTION; Met en route l’exercice choisi.
  • Page 34 – VITESSE CONTRÔLÉE PAR; TRAINING AVEC LA FONCTION PSC; CHOIX DE L’ENTRAINEMENT
  • Page 35 – ENTRAINEMENT PAR CONTROLE
  • Page 36 – TEST DE CONDITION PHYSIQUE
  • Page 37 – PROFILS D’ENTRAINEMENT
  • Page 38 – PROFILS; FONCTIONS DE LA MÉMOIRE; ENREGISTREMENT DE VOS PROPRES PROFILS
  • Page 39 – UTILISATION DE VOTRE PROPRE PROFIL; ENTRETIEN; NETTOYAGE DE L’APPAREIL ET
  • Page 40 – REGLAGE DE LA TENSION DU TAPIS
  • Page 41 – CODE D’ENTRETIEN; TRANSPORT ET RANGEMENT; Placez une protection sous l’appareil.; CARACTERISTIQUES TECHNIQUES; La garantie ne couvre pas les dommages
  • Page 42 – INHOUD
  • Page 43 – VOORLEUNINGEN; FITNESS TRAINING
  • Page 44 – OVER DE RUIMTE WAAR U TRAINT; HARTSLAG
  • Page 45 – METER; TOETSEN
  • Page 46 – FUNCTIES; INSTELLING VAN
  • Page 47 – TRAININGSKEUZE
  • Page 48 – HARTSLAGAANGEPASTE TRAINING
  • Page 49 – CONDITIETEST; KM LOOPTEST; TRAININGSPROFIELEN
  • Page 51 – PROFIELEN; GEHEUGENFUNCTIE; UW EIGEN PROFIEL OPSLAAN
  • Page 52 – ONDERHOUD; REINIGING EN SMERING VAN DE
  • Page 53 – HET SPANNEN VAN DE LOOPMAT; GEBRUIKSSTORINGEN; ONDERHOUD MELDING; TRANSPORT EN OPSLAG
  • Page 54 – Extra voorzichtigheid is geboden bij het; TECHNISCHE GEGEVENS; De garantie vervalt bij schade als
  • Page 55 – AVVERTENZE; ASSEMBLAGGIO; INDICE
  • Page 56 – BARRE D’APPOGGIO ANTERIORI; Le viti di fissaggio sono già in posizione e; SUPPORTO TRASVERSALE; Le viti devono essere fissate in senso; CHIAVE DI SICUREZZA; T60 deve essere collegato a corrente; ALLENAMENTO
  • Page 57 – CIRCA L’AMBIENTE IN CUI ESERCITARSI; BATTITO CARDIACO
  • Page 58 – m. Il trasmettitore; PANNELLO; TASTI FUNZIONE; Parti con l’esercizio prescelto.
  • Page 61 – SCELTA DELL’ESERCIZIO; ESERCIZIO IN MANUAL
  • Page 62 – TEST FITNESS DI 2 KM DI CAMMINATA; PROFILI DI ESERCIZIO
  • Page 64 – PROFILI; FUNZIONE MEMORIA; MEMORIZZAZIONE DEL PROPRIO PROFILO
  • Page 65 – FUNZIONE COMPETIZIONE; MANUTENZIONE; PULIZIA DAL TREADMILL ED LUBRIFICAZIONE
  • Page 66 – REGOLAZIONE DELLA TENSIONE DEL NASTRO; Accendere l’attrezzo e regolare la velocità su 5 km/h.; DISTURBI DURANTE L’USO; Nonostante un un continuo controllo; CODICI DISFUNZIONI; CODICI MANUTENZIONE; SPOSTAMENTO ED
  • Page 67 – Non lasciare; DATI TECNICI; La garanzia non copre danni derivanti
  • Page 68 – INFORMACIÓN Y; MONTAJE
  • Page 69 – BARANDILLAS DELANTERAS; No retire los tornillos de sujeción, porque; REPOSABRAZOS TRANSVERSAL; Apriete los tornillos de sujeción girando; LLAVE DE SEGURIDAD; Se debe conectar la
  • Page 70 – ASPECTOS GENERALES DEL; SOBRE EL ESPACIO DE EJERCICIO; RITMO CARDÍACO
  • Page 71 – CONTADOR; TECLAS DE FUNCIÓN; El ejercicio elegido se pone en marcha.
  • Page 72 – PANTALLAS; Pulse la tecla SET. Mediante la tecla
  • Page 73 – SELECCIÓN DEL EJERCICIO; EJERCICIOS DE RITMO CARDÍACO; PRUEBA PARA MEDIR
  • Page 74 – CONTROL DE VELOCIDAD POR LA
  • Page 75 – TEST DE CAMINATA DE LOS 2 KM
  • Page 76 – PERFILES DE EJERCICIO
  • Page 77 – PERFILES; FUNCIÓN DE MEMORIA; ALMACENADO DE SU PROPIO PERFIL
  • Page 78 – MANTENIMIENTO; LIMPIEZA Y LUBRICACION
  • Page 79 – AJUSTE DE LA TENSION DE LA CINTA; Gire los dos tornillos de ajuste en el sentido de las; DEFECTOS DE FUNCIONAMENTO; CÓDIGOS DE ERROR; TRASLADO Y ALMACENAJE; Cuando la superficie de carrera
  • Page 80 – Para transportar la máquina a través de; DATOS TÉCNICOS; La garantía no cubre daños debidos a
  • Page 81 – ANMÄRKINGAR OCH; MONTERING; INNEHÅLL
  • Page 82 – Fästskruvar finns redan på plats, lossa ej dessa!; ALLMÄNT OM TRÄNING; Placera redskapet på ett stadigt, plant underlag.
  • Page 83 – ANGÅENDE TRÄNINGEN; BÖRJA TRÄNINGSPASS; PULS
  • Page 84 – MÄTARE; FUNKTIONSTANGENTER
  • Page 85 – VISNING PÅ SKÄRMEN; INSTÄLLNING AV
  • Page 86 – VAL AV TRÄNING
  • Page 87 – KM GÅNGTEST
  • Page 88 – TRÄNINGSPROFILER; PROFILER
  • Page 89 – MINNESFUNKTION; ATT SPARA EGNA PROFILER:; SERVICE
  • Page 90 – RENGÖRING OCH SMÖRJNING AV LÖPBAND
  • Page 91 – KODER FÖR FEL; TRANSPORT OCH FÖRVARING; Löpbandet måste alltid vara; TEKNISKA DATA; Instruktionerna måste följas noggrannt vid
  • Page 92 – HUOMAUTUKSET JA; ASENNUS; Runko; SISÄLTÖ
  • Page 93 – FIN; ETUKAITEET; Kiinnitysruuvit ovat valmiina paikoillaan, älä; POIKITTAISKÄSITUKI; Kiristä kiinnitysruuvit kiertämällä; VERKKOJOHTO; Laitteen; YLEISTÄ HARJOITTELUSTA
  • Page 94 – HUOMIOITAVAA HARJOITTELUPAIKASTA; HARJOITUKSEN PÄÄTTÄMINEN; SYKE
  • Page 95 – Mikäli käytät sydämentahdistinta, varmista; TOIMINTOPAINIKKEET; Käynnistät valitun harjoitteen.
  • Page 96 – NÄYTÖT
  • Page 97 – HARJOITTELU PSC:N KANSSA; HARJOITUKSEN VALINTA
  • Page 98 – KUNTOTESTI; KM KÄVELYTESTI
  • Page 99 – VALMIIT HARJOITUSPROFIILIT
  • Page 100 – PROFIILIT; MUISTITOIMINTO; KILPAILUTOIMINTO
  • Page 101 – HUOLTO; JUOKSUMATON PUHDISTUS JA
  • Page 102 – KÄYTTÖHÄIRIÖT; VIRHEILMOITUKSET; KULJETUS JA SÄILYTYS
  • Page 103 – TEKNISET TIEDOT; Tässä ohjekirjassa annettuja tietoja
  • Page 108 – TUNTURI OY LTD
Loading the manual

T60

OWNER’S MANUAL

P. 2 - 13

BETRIEBSANLEITUNG S.

14

-

27

MODE D’EMPLOI

P. 28 - 41

HANDLEIDING

P. 42 - 54

MANUALE D’USO

P. 55 - 67

MANUAL DEL USUARIO

P. 68 - 80

BRUKSANVISNING S.

81

-

91

KÄYTTÖOHJE S.

92

-

103

www

.tunturi.com

S E R I A L N U M B E R
S E R I E N N U M M E R
N U M E R O D E S E R I E
S E R I E N U M M E R
N U M E R O D I S E R I E
N Ú M E R O D E S E R I E
S E R I E N N U M M E R
S A R J A N U M E R O

T60_manual_uusi versio_j.indd 1

T60_manual_uusi versio_j.indd 1

25.10.2006 13:33:47

25.10.2006 13:33:47

"Loading the manual" means you need to wait until the file loads and becomes available for online reading. Some manuals are very large, and the time they take to appear depends on your internet speed.

Summary

Page 2 - IMPORTANT SAFETY; to reduce any risk to persons:; CONTENTS

2 OWNER’S MANUAL • T60 use as described in this manual. Do not use attachments not recommended by Tunturi. • Before you start using the treadmill, make sure that it functions correctly in every way. Do not use a faulty device. • Keep the cord away from heated surfaces. • T60 must not be used outdoor...

Page 3 - ASSEMBLY

GB O W N E R ’ S M A N U A L • T 6 0 3 ASSEMBLY Before assembling the device, insure all parts are present: 1. Frame 2. Handrails 3. Horizontal handlebar 4. Console 5. Power cord 6. Assembly kit (contents are marked with an * in the spare part list): keep the assembly tools, as you may need them e.g...

Page 4 - BASICS ON EXERCISING; ABOUT THE EXERCISE ENVIRONMENT

4 OWNER’S MANUAL • T60 the risk of electrical shock. This product is equipped with a cord having an equipment-grounded conductor and a grounding plug. The plug must be plugged into an appropriate outlet that is properly installed and grounded in accordance with all local codes and ordinances. Do not...

Other Tunturi Models

All Tunturi Other