Page 2 - WELCOME TO THE WORLD OF TUNTURI; IMPORTANT SAFETY
2 O W N E R 'S M A N U A L • T 2 0 • Before you start using the treadmill, make sure that it functions correctly in every way. Do not use a faulty device. • Keep the cord away from heated surfaces. • T20 must not be used outdoors. T20 tolerates an environment measuring +10°C to +35°C. Air humidity m...
Page 3 - G B; ASSEMBLY
G B 3 O W N E R ' S M A N U A L • T 2 0 Lift up the upright, then place the screws (A) and washers (B, C) inside holes at the bottom of the upright. Use the screwdriver (F) to tighten them well. Put the console to the correct position. Use the allen key (E) to tighten the screws (A) and washers (C) ...
Page 4 - SAFETY TETHER KEY; CONSOLE; KEY FUNCTIONS
4 O W N E R 'S M A N U A L • T 2 0 POWER CORD AND GROUNDINGINSTRUCTIONS Plug the socket end of the power cord into the treadmill at the left front corner. Before connecting the device to a power source, make sure that local voltage matches that indicated on the type plate. The treadmill operates at ...
Page 5 - OPERATION INSTRUCTIONS (PLEASE READ; BASICS ON EXERCISING; ABOUT YOUR HEALTH
G B 5 O W N E R ' S M A N U A L • T 2 0 shows heart rate. The ELEVATION Indicator is on and the HEART RATE / ELEVATION Display shows elevation level. B. PROGRAM DISPLAY: Shows the information in action and chosen by pressing “SCAN/SELECT” Key. P1 to P8 and 3 user-settings modes can be chosen from. C...
Page 6 - OPERATION
6 O W N E R 'S M A N U A L • T 2 0 tied. To avoid injury and unnecessary wear on your treadmill, be sure your shoes are free of any debris such as gravel and small pebbles. BEGINNING AN EXERCISE SESSION • To avoid muscular pain and strain, begin and end each workout by stretching. • Stand on the lan...
Page 7 - ENGINEERING MODE; MAINTENANCE; LUBRICATING THE RUNNING DECK
G B 7 O W N E R ' S M A N U A L • T 2 0 target heart rate 7-4 The program window will display “PRESS START TO BEGIN”. 8. Press the Start button to begin exercise. USER 1 - 3 In the user 1 to User3, the program window will display the profile. A. Press enter button to confirm your desired user setting...
Page 8 - ADJUSTING THE BELT TENSION
8 O W N E R 'S M A N U A L • T 2 0 weight on one foot). The alignment of the belt is adjusted by turning the two bolts at the back of the treadmill. ALIGN THE BELT ACCORDING TO THE FOLLOWING INSTRUCTIONS:1. Turn the power switch on and increase the treadmill’s speed to 5 km/h (3 mph). 2. If the belt...
Page 9 - MOVING AND STORAGE; TO MOVE THE TREADMILL; TECHNICAL DATA; We wish you many enjoyable trainings with your
G B 9 O W N E R ' S M A N U A L • T 2 0 MOVING AND STORAGE After assembly is complete, you may fold the machine into the upright position for storage. To hold the machine, raise the desk until it locks in to position. NOTE! Make sure you hear the click sound of the deck locking into position. This i...
Page 10 - HERZLICH WILLKOMMEN IN DER WELT; INHALT
1 0 B E T R IE B S A N L E IT U N G • T 2 0 WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Dieses Handbuch ist ein wesentlicher Bestandteil Ihres Trainingsgerätes. Lesen Sie es bitte sorgfältig durch, bevor Sie Ihr Trainingsgerät montieren, mit ihm trainieren oder es warten. Bitte bewahren Sie dieses Handbuch auf; es...
Page 11 - MONTAGE
11 D B E T R I E B S A N L E I T U N G • T 2 0 wir sind sicher, dass Sie es mit diesem Fitnessgerät erreichen. Hinweise zu Ihrem Trainingsgerät und zum effektiven Training damit finden Sie auf der Internetseite von Tunturi www.tunturi.com. MONTAGE Wir empfehlen, dass das Gerät von zwei Erwachsenen m...
Page 12 - COCKPIT; TASTENFUNKTIONEN
1 2 B E T R IE B S A N L E IT U N G • T 2 0 VORSICHT! Die Maschine stellt sich automatisch aus, wenn die elektrische Ladung die Kapazität der Maschine übersteigt. So starten Sie die Maschine neu: A. Ziehen Sie das Kabel von der Steckerbuchse der Maschine ab. B. Drücken Sie den Sicherheitsschalter ei...
Page 13 - TRAININGSBEREICHE
1 3 D B E T R I E B S A N L E I T U N G • T 2 0 12,5 Meilen/h). Einmaliges Drücken der Taste senkt den Wert um 0,1 km/h (bzw. 0,1 Meilen/h). Zum schnellen Senken der Werte die Taste 2 Sekunden lang gedrückt halten. b. Drücken Sie diese Taste zur Auswahl der Programme P1, U3, U2, U1, P8, P7, P6, P5, ...
Page 14 - ALLGEMEINES ZUM TRAINING
1 4 B E T R IE B S A N L E IT U N G • T 2 0 Spalten. Wird keine Zeit voreingestellt, dauert jedes Programm 20 Minuten, d.h. 1 Minute von jedem Spaltenintervall. Wird eine Zeit eingestellt, variiert jedes Intervall. Beispiel: Wird die Zeit auf 10 Minuten in Rückwärtszählung eingestellt, dauert jedes ...
Page 15 - HERZFREQUENZ; BEDIENUNG; BENUTZERDEFINIERTE PROGRAMME
1 5 D B E T R I E B S A N L E I T U N G • T 2 0 HERZFREQUENZ Die Herzfrequenzmessung erfolgt drahtlos mit einem Herzfrequenzmessgerät. Der Empfänger ist bereits eingebaut. Egal, welches Ziel Sie erreichen wollen, die besten Resultate erzielen Sie mit einem Training auf dem richtigen Leistungsniveau,...
Page 16 - BETRIEBSMODUS; WARTUNG; PFLEGE DER LAUFPLATTE
1 6 B E T R IE B S A N L E IT U N G • T 2 0 WORKOUTTIME“ (Trainingszeit eingeben) an. B. Drücken Sie die „+/ -“-Taste um Ihre gewünschte Trainingszeit einzustellen. Das Zeitfenster (TIME) blinkt. Stellen Sie mithilfe der „+/-“ -Taste die gewünschte Trainingszeit ein. C. Drücken Sie die ENTER-Taste u...
Page 17 - TRANSPORT UND AUFBEWAHRUNG
1 7 D B E T R I E B S A N L E I T U N G • T 2 0 1 . Die Matte mit einer Geschwindigkeit von 5 km/h laufen lassen. 2 . Läuft die Laufmatte nach links, die linke Einstellschraube am hinteren Ende des Laufbandtrainers um 1/4 Umdrehung nach rechts und die rechte Einstellschraube um 1/4 Umdrehung nach li...
Page 18 - TECHNISCHE DATEN; Wir wünschen Ihnen viele angenehme
1 8 B E T R IE B S A N L E IT U N G • T 2 0 eingebaute Aufklapp-Sicherheitsfunktion, um das Deck langsamer zu senken. Vergewissern Sie sich, dass sich keine Kinder oder Gegenstände unter dem Deck befinden, wenn Sie dieses aufklappen. HINWEIS! Seien Sie stets vorsichtig, auch wenn das Gerät mit Gaszy...
Page 19 - TABLE DES MATIERES
1 9 F M O D E D ' E M P L O I • T 2 0 CONSEILS ET AVERTISSEMENTS Ce guide est une pièce essentielle de votre appareil sportif. Lisez attentivement ce mode d’emploi avant d’assembler, d’utiliser ou d’effectuer l’entretien de votre appareil sportif. Veuillez conservez ce guide, il contient les renseig...
Page 20 - ASSEMBLAGE
2 0 M O D E D 'E M P L O I • T 2 0 concerné pour effectuer les travaux en question, peut réaliser d’éventuels changements sur les fi ches de l’appareil ou la prise secteur. • Avant de commencer un entraînement, quel qu’il soit, consultez votre médecin. • En cas de vertige, nausées, douleur dans la p...
Page 22 - FONCTIONS PRINCIPALES
2 2 M O D E D 'E M P L O I • T 2 0 B Rebranchez le cordon d’alimentation sur la prise de la machine pour redémarrer celle-ci. CONSOLE FONCTIONS PRINCIPALES A TOUCHE DE SÉCURITÉ : Le moniteur et le tapis de course peuvent fonctionner uniquement lorsque la clé de verrouillage de sécurité est reliée au...
Page 23 - INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT
2 3 F M O D E D ' E M P L O I • T 2 0 A. 2 VOYANTS LUMINEUX : le voyant HEART RATE (RYTHME CARDIAQUE) est allumé et l’écran HEART RATE/ELEVATION (RYTHME CARDIAQUE/ELEVATION) affiche le rythme cardiaque. Le voyant ELEVATION est allumé et l’écran HEART RATE/ELEVATION (RYTHME CARDIAQUE/ELEVATION) affiche...
Page 25 - FONCTIONNEMENT; DANS LES PROGRAMMES 1 À 8
2 5 F M O D E D ' E M P L O I • T 2 0 objectif. DÉBUTANT : 50-60 % du pouls maximum Ce niveau convient aussi aux personnes désirant perdre du poids ou n'ayant pas pratiqué d'activité physique depuis longtemps ainsi qu'aux convalescents. Il est recommandé de s'entraîner au moins une demi-heure trois ...
Page 26 - MODE TECHNIQUE; ENTRETIEN; GRAISSAGE DE LA PLAQUE DE BASE
2 6 M O D E D 'E M P L O I • T 2 0 MODE TECHNIQUE 1. Lorsque le bouton d’alimentation est sur ON (MARCHE), maintenez d’abord le bouton SELECT (SELECTIONNER), puis appuyez simultanément sur ENTER (SAISIR) pour entrer dans le Mode technique. 2. La fenêtre de la vitesse affiche la version du logiciel, ...
Page 27 - DEFAUTS DE FONCTIONNEMENT; TRANSPORT ET RANGEMENT; DÉPLIER LE TAPIS DE COURSE
2 7 F M O D E D ' E M P L O I • T 2 0 1 . Réglez la vitesse à 5 km/h. 2 . Tourner les deux vis d'un huitième de tour dans le sens horloge. 3 . Ralentissez la marche du tapis en faisant comme si vous descendiez le long d'une pente raide. Si le tapis continue à patiner, répétez les points 2 et 3. Rema...
Page 29 - N L; INHOUD
2 9 N L H A N D L E I D I N G • T 2 0 INHOUD MONTAGE .................................................................30 MONITOR ..................................................................31 FITNESS TRAINING .................................................33 WERKING ............................
Page 31 - MONITOR; TOETSFUNCTIES
3 1 N L H A N D L E I D I N G • T 2 0 VOORZICHTIG! Het toestel valt automatisch uit bij overspanning. Ga als volgt te werk om het toestel te herstarten: A. Trek het netsnoer uit het toestel. B. Druk op de veiligheidsschakelaar C. Sluit het netsnoer opnieuw aan op de machine Veiligheidsschakelaar Net...
Page 33 - FITNESS TRAINING
3 3 N L H A N D L E I D I N G • T 2 0 en de tijd instellen voor de training. Druk op de toets “ENTER” om de waarde te selecteren en stel de waarde in met de toetsen SPEED + en SPEED -. Indien geen waarden worden ingesteld blijven ze allemaal op 0. De gebruiker kan zolang lopen als hij wenst. De gebr...
Page 34 - HARTSLAG; WERKING; IN PROGRAMMA 1 TOT PROGRAMMA 8
3 4 H A N D L E ID IN G • T 2 0 wennen aan het regelmatig trainen. Pas wanneer dat regelmatig trainen natuurlijk aanvoelt kunt u nieuwe doelen stellen. HARTSLAG Hartslag kan telemetrisch worden gemeten. De trainer hebben een ingebouwde hartslagontvanger voor de borstband met ingebouwde telemetrische...
Page 35 - IN DE ENGINEERING MODE; ONDERHOUD; SMERING
3 5 N L H A N D L E I D I N G • T 2 0 D. Op het scherm verschijnt PRESS START TO BEGIN Druk op START om de training te beginnen IN DE ENGINEERING MODE 1. Houd in de ON positie eerst de toets SELECT ingedrukt en druk dan tegelijk op de toets ENTER om in de Engineering Mode te gaan. 2. Het venster ELE...
Page 36 - TRANSPORT EN OPSLAG
3 6 H A N D L E ID IN G • T 2 0 HET SPANNEN VAN DE LOOPMAT Indien de mat gaat slippen dient u deze wat strakker te stellen. Het is niet goed om de loopmat te strak te zetten; houd de spanning zo laag mogelijk. Het bijstellen van de spanning doet u met dezelfde inbusbouten die ook voor het centreren ...
Page 37 - TECHNISCHE GEGEVENS; Wij wensen u veel plezierige trainingen met uw
3 7 N L H A N D L E I D I N G • T 2 0 TECHNISCHE GEGEVENS Lengte ........................................... 190 cm (82 cm) Hoogte ........................................... 144 cm (186 cm) Breedte .......................................... 86 cm Gewicht ......................................... 99...
Page 39 - MONTAGGIO
3 9 I M A N U A L E D ' U S O • T 2 0 MONTAGGIO L’attrezzo deve essere montato preferibilmente da due persone adulte. Proteggere il pavimento, utilizzando l’imballaggio in cartone dell’attrezzo. Prima di montare l’attrezzo, verificare che siano presenti tutte le parti: 1. Telaio 2. Cavo di alimentaz...
Page 40 - TASTI DELLE FUNZIONI
4 0 M A N U A L E D 'U S O • T 2 0 Figura 4 ATTENZIONE! L’attrezzo si spegne se il carico di elettricità è superiore a quello supportato. Per riavviare l’attrezzo, attenersi alla procedura descritta di seguito: A. Scollegare il cavo di alimentazione dalla presa dell’attrezzo. B. Premere l’interrutto...
Page 41 - INDICATORI LUMINOSI E DISPLAY LED E
4 1 I M A N U A L E D ' U S O • T 2 0 e altezza. 6. ENTER/RESET: a. Premere questo tasto per confermare il programma selezionato o l’impostazione di un valore. b. Tenere premuto il tasto per 2 secondi per ripristinare tutti i valori iniziali. 7. SPEED +: a. Consente di aumentare il livello della vel...
Page 42 - ESERCITAZIONI; CIRCA LA TUA SALUTE
4 2 M A N U A L E D 'U S O • T 2 0 ISTRUZIONI PER L’USO (LEGGERE ATTENTAMENTE PRIMA DI METTERE IN FUNZIONE L’ATTREZZO) A. CONSIGLI PER LA SICUREZZA: Per avviare il tapis roulant, accendere l’alimentazione e inserire la chiave di sicurezza nel monitor. Osservare che, se la chiave di sicurezza non è i...
Page 43 - BATTITO CARDIACO; FUNZIONAMENTO
4 3 I M A N U A L E D ' U S O • T 2 0 • Togliere la spina e levare il cavo dalla portata di bambini. • Se necessario pulire l'attrezzo con un panno umido. Non usare solventi. QUAL'È LO STIMOLO PER CONTINUARE? È facile incominciare con gli allenamenti, ma è ancora più facile smettere! Per ottenere lo...
Page 44 - MODALITÀ TECNICA; MANUTENZIONE; PROCEDURA PER LA LUBRIFICAZIONE
4 4 M A N U A L E D 'U S O • T 2 0 Nei programmi 7 e 8, viene invece visualizzato il messaggio “ENTER AGE” (Immettere l’età). 7-1 Premere il tasto +/- per immettere l’età. 7-2 Premere ENTER per confermare il valore immesso. 7-3 Sul display del programma viene visualizzato il messaggio “TARGET HEART ...
Page 46 - DATI TECNICI; Ti auguriamo di avere la gioia di fare tanti
4 6 M A N U A L E D 'U S O • T 2 0 deve essere udito un “clic”. Questo rumore indica che la piattaforma è bloccata e non può riaprirsi accidentalmente. AVVERTENZA: verificare che l’altezza del tapis roulant sia sul livello 1 prima di ripiegare la piattaforma. In caso contrario, il meccanismo potrebb...
Page 47 - INFORMACIÓN Y
4 7 E M A N U A L D E L U S A R I O • T 2 0 INFORMACIÓN Y PRECAUCIONES Esta guía es una parte esencial de su equipo de entrenamiento. Lea atentamente esta guía antes del montaje, uso o mantenimiento de su equipo de ejercicio. Mantenga esta guía en lugar seguro; le brindará hoy y en el futuro la info...
Page 48 - MONTAJE
4 8 M A N U A L D E L U S A R IO • T 2 0 MONTAJE Recomendamos que el montaje del aparato sea realizado por dos personas adultas. Puede proteger el suelo utilizando el embalaje del aparato como base sobre la que realizar el montaje. Antes de montar el aparato, compruebe que tiene todas las piezas nec...
Page 49 - FUNCIONES DE LAS TECLAS
4 9 E M A N U A L D E L U S A R I O • T 2 0 Figura 4 ADVERTENCIA: El aparato se apaga si la carga eléctrica es superior a la que puede soportar. Para volver a encender el aparato, siga estos pasos: A. Desenchufe el cable de alimentación de la toma de corriente del aparato. B. Pulse el interruptor de...
Page 50 - INDICADORES LED, PANTALLAS Y RANGOS DE
5 0 M A N U A L D E L U S A R IO • T 2 0 segundos para poner a cero todos los valores en modo inicial. 7. SPEED +: a. Pulse esta tecla para aumentar el nivel de velocidad de 0,8 KPH a 20,0 KPH (0,5 a 12,5 MPH), que aparecerá en la pantalla de VELOCIDAD. Si la pulsa una vez, aumentará la velocidad 0,...
Page 52 - RITMO CARDÍACO; FUNCIONAMIENTO; IN PROGRAMAS 1 – 8
5 2 M A N U A L D E L U S A R IO • T 2 0 • Modifique sus formas de ejercicio de tiempo en tiempo. • Use su imaginación. • Hágase una auto-disciplina. Ud. es quien mejor sabe cómo encontrar su motivación interior. No haga del ejercicio un asunto demasiado importante; su primer objetivo será simplemen...
Page 53 - MODO TÉCNICO; MANTENIMIENTO; LUBRICACION DE LA BASE DE LA CINTA
5 3 E M A N U A L D E L U S A R I O • T 2 0 WORKOUT TIME”. B. Pulse los botones +/- para ajustar la duración deseada del ejercicio. La ventana TIME parpadeará. Pulse el botón +/- para ajustar el tiempo deseado para realizar el ejercicio. C. Pulse el botón ENTER para confirmar el valor de ajuste. a. ...
Page 54 - TRASLADO Y ALMACENAJE
5 4 M A N U A L D E L U S A R IO • T 2 0 perno de ajuste de la izquierda 1/4 de vuelta en el sentido de las agujas del reloj y el perno de la derecha 1/4 de vuelta en sentido contrario. No apriete más de 1/4 de vuelta cada vez, pues basta con un giro muy pequeño. Si la cinta se desplaza hacia la der...
Page 55 - DATOS TÉCNICOS; Le deseamos muchas agradables sesiones de
5 5 E M A N U A L D E L U S A R I O • T 2 0 transportar el equipo. Figura 5 Figura 6 DATOS TÉCNICOS Longitud ........................................ 190 cm (82 cm) Altura ............................................ 144 cm (186 cm) Anchura ......................................... 86 cm Peso .........
Page 56 - ANMÄRKINGAR OCH; MONTERING; INNEHÅLL
5 6 B R U K S A N V IS N IN G • T 2 0 ANMÄRKINGAR OCH VARNINGAR Denna handbok är en väsentlig del av ditt träningsredskap. Börja bekanta dig med redskapet genom att först läsa igenom den här handboken. Den innehåller den information du behöver för att kunna montera, använda och underhålla ditt nya r...
Page 58 - MÄTARE; TANGENTERNAS FUNKTION
5 8 B R U K S A N V IS N IN G • T 2 0 Säkerhetsbrytare El-sladd TRYCK INTE IN SÄKERHETSBRYTAREN INNAN MASKINEN KOPPLATS FRÅN EL-NÄTET. Om du lämnar löpbandet inkopplad till el-nätet efter det att maskinen stängts av, kommer det fortfarande att finnas spänning i konsolen. Löpbandet är utrustat med et...
Page 59 - LYSDIODERNAS INDIKERINGAR & MASKINENS; ALLMÄNT OM TRÄNING; ANGÅENDE DIN HÄLSA
5 9 S B R U K S A N V I S N I N G • T 2 0 D. SNABBKNAPPAR FÖR LUTNING: 6 snabbknappar är förprogrammerade till 0, 2 ,4, 5, 8,10 %.. T.ex. så ändras lutningen från någon lutning till 4 % genom att trycka på snabbknapp 4 för lutning. E. SNABBVALSTANGENTER FÖR HASTIGHET: 1. +: Samma som Speed + / Hasti...
Page 60 - Håll händerna tillräckligt långt från rörliga
6 0 B R U K S A N V IS N IN G • T 2 0 ANGÅENDE TRÄNINGSMILJÖN • Redskapet får inte användas utomhus. • Placera redskapet på ett stadigt, plant underlag. Placera redskapet på ett så jämnt underlag som möjligt och så att du har ett fritt utrymme på minst 100 cm framför och på sidorna av och minst 100x...
Page 61 - IGÅNGSÄTTNING; PROGRAM 1 TILL PROGRAM 8; UNDERHÅLL; SMÖRJNING
6 1 S B R U K S A N V I S N I N G • T 2 0 hjärtat och lungorna effektivt, om du tränar i minst 30 minuter åtminstone tre gånger i veckan. För att ytterligare förbättra din konditon, höj antingen träningsfrekvensen eller ansträngningen, men inte båda på samma gång! AKTIV IDROTTARE: 70-80 % av maximip...
Page 63 - TRANSPORT OCH FÖRVARING; ATT VIKA LÖPBANDET; TEKNISKA DATA
6 3 S B R U K S A N V I S N I N G • T 2 0 Tryck ned tryckknappen på säkringen, och redskapet är driftklart igen. TRANSPORT OCH FÖRVARING ATT VIKA LÖPBANDET När monteringen är slutförd, kan löpbandet vikas till upprätt position för förvaring. Höj däcket tills det låser sig i förvaringsläget. Försäkra...
Page 64 - ASENNUS; SISÄLTÖ
6 4 K Ä Y T T Ö O H J E • T 2 0 HUOMAUTUKSET JA VAROITUKSET Tämä opas on olennainen osa kuntolaitettasi. Perehdy ohjeisiin huolellisesti ennen kuin asennat, käytät tai huollat kuntolaitettasi. Sinun tulee ehdottomasti säilyttää tämä opas, sillä jatkossa se opastaa Sinua niin kuntolaitteesi tehokkaas...
Page 65 - F I N; VERKKOJOHTO
6 5 F I N K Ä Y T T Ö O H J E • T 2 0 Siirrä juoksumatto pois kuljetuspakkauksesta ja aseta laite lattialle kuten kuvassa 1. Ota asennustarvikesarja kuljetuspakkauksesta. AB CD EFG H Osa# Kuvaus Määrä A Ruuvi M8x20L 6 B Aluslaatta Ø8xØ18 2 C Aluslaatta Ø10xØ25 4 D Ruuvi M4x6L 6 E Kuusiokoloavain 1 F...
Page 66 - YLEISTÄ HARJOITTELUSTA; HUOMIOITAVAA HARJOITTELUPAIKASTA
6 6 K Ä Y T T Ö O H J E • T 2 0 laitteen seuraavasti: A. Irrota virtajohto laitteesta. B. Liitä virtajohto laitteeseen. TURVA-AVAIN Juoksumatto ja käyttöliittymä toimivat vain, jos turvaavain on asetettu kunnolla paikalleen; laite pysähtyy välittömästi, kun turva-avain irtoaa. Aseta turva-avain paik...
Page 67 - MITTARI; PAINIKKEET; NÄYTÖT
6 7 F I N K Ä Y T T Ö O H J E • T 2 0 maksimisykearvosi eli se lyöntimäärä, josta sykkeesi ei enää nouse, vaikka rasitus lisääntyisikin. Jos et tiedä omaa maksimisykearvoasi, voit käyttää seuraavaa kaavaa suuntaa antavana: 220 – IKÄ Maksimisyke voi vaihdella yksilöllisesti runsaastikin. Maksimisyke ...
Page 68 - MATON KÄYTTÖ; VALMISOHJELMAT 2 – 8
6 8 K Ä Y T T Ö O H J E • T 2 0 Aseta aika + / - painikkeilla. 3. SPEED (nopeus): maton kulkunopeus välillä 0.8 – 20.0 km/h. Säädä nopeutta SPEED + / - painikkeilla tai pikapainikkeilla. 4. DISTANCE (matka): harjoitusmatka välillä 0.00 – 999 km. Aseta matka + / - painikkeilla. 5. KCAL: energiankulut...
Page 69 - OHJELMISTOTILA; HUOLTO; MATON KESKITTÄMINEN
6 9 F I N K Ä Y T T Ö O H J E • T 2 0 c. Jatka asetuksia kunnes olet käynyt läpi ohjelman kaikki palkit. 5. Näyttöön tulee teksti “PRESS START TO BEGIN” (Aloita harjoitus START-painikkeella). Paina START- painiketta. OHJELMISTOTILA 1. Paina yhtäaikaa SELECT ja ENTER-painikkeita, jolloin siirryt mitt...
Page 70 - KULJETUS JA SÄILYTYS
7 0 K Ä Y T T Ö O H J E • T 2 0 3. Yritä hidastaa maton kulkua kävelemällä jarruttaen, ikään kuin kulkisit alamäkeen. Mikäli matto luistaa edelleen, kierrä vielä ¼ kierrosta ja toista kokeilu. Hyvin voimakkaasti jarrutettaessa matto saa luistaa. Mikäli matto luistaa jatkuvasti säädöistä huolimatta, ...
Page 71 - TEKNISET TIEDOT; Toivotamme Sinulle miellyttäviä harjoitushetkiä
7 1 F I N K Ä Y T T Ö O H J E • T 2 0 Työnnä juoksualustaa hieman eteenpäin, paina jalallasi lukitusvipua alas ja laske saattaen juoksualusta lattialle. TÄRKEÄÄ! Laitteen rakenne laskee juoksualusta alas hitaasti. Varmista aina että tila juoksualustan alla on tyhjä ennen alustan laskemista. Varmista...
Page 76 - TUNTURI OY LTD
w w w .t u n tu ri .c o m TUNTURI OY LTD P.O.BOX 750, FIN-20361 Turku, Finland Tel. +358 (0)2 513 31 Fax +358 (0)2 513 3323 www.tunturi.com 583 4034 A