Page 2 - WELCOME TO THE WORLD OF TUNTURI; IMPORTANT SAFETY
2 O W N E R 'S M A N U A L • T 4 0 ASSEMBLY .................................................................3 CONSOLE ...................................................................4 BASICS ON EXERCISING ..........................................5 OPERATION ........................................
Page 3 - G B; ASSEMBLY
G B 3 O W N E R ' S M A N U A L • T 4 0 washers (B, C) inside holes at the bottom of the upright. Use the screwdriver (F) to tighten them well. Put the console to the correct position. Use the allen key (E) to tighten the screws (A) and washers (C) inside holes at the top of the upright. Attach side...
Page 4 - SAFETY TETHER KEY; CONSOLE; KEY FUNCTIONS
4 O W N E R 'S M A N U A L • T 4 0 POWER CORD AND GROUNDINGINSTRUCTIONS Plug the socket end of the power cord into the treadmill at the left front corner. Before connecting the device to a power source, make sure that local voltage matches that indicated on the type plate. The treadmill operates at ...
Page 5 - OPERATION INSTRUCTIONS (PLEASE READ; BASICS ON EXERCISING; ABOUT YOUR HEALTH
G B 5 O W N E R ' S M A N U A L • T 4 0 counting down. While counting down to 00:00, the monitor will beep 12 times then the treadmill will stop. D. SPEED DISPLAY: Shows the speed that the treadmill is providing. It can be adjusted by pressing “SPEED+” and “SPEED- “ keys from 0.5 to 12,5MPH or 0.8 t...
Page 6 - OPERATION; PROGRAMS 1 – 9
6 O W N E R 'S M A N U A L • T 4 0 BEGINNING AN EXERCISE SESSION • To avoid muscular pain and strain, begin and end each workout by stretching. • Stand on the landing rails to the left and right of the running belt. Do not stand on the running belt. • Always hold the handrail for support when gettin...
Page 7 - USER 1 TO USER 3; ENGINEERING MODE; MAINTENANCE; LUBRICATING THE RUNNING DECK
G B 7 O W N E R ' S M A N U A L • T 4 0 begin. Use the SPEED + / - keys to adjust the speed and the INCLINE + / - keys to adjust the elevation. In preset programs, you can change the resistance level in the section of the profile you are performing at the moment. 6. In the Program 7 to Program 9, th...
Page 8 - ALIGNING THE RUNNING BELT; ADJUSTING THE BELT TENSION
8 O W N E R 'S M A N U A L • T 4 0 NOTE! Also keep the area near the treadmill clean. While in use, the treadmill gathers dust that may cause problems in the operation of the equipment. ALIGNING THE RUNNING BELT Monitor belt tracking during exercise and make adjustments as needed. The belt should ru...
Page 9 - MOVING AND STORAGE; TO MOVE THE TREADMILL; TECHNICAL DATA; We wish you many enjoyable trainings with your
G B 9 O W N E R ' S M A N U A L • T 4 0 If you leave the treadmill plugged in after turning off the console, there will still be current running to the console. This treadmill is equipped with a safety control program that will automatically shut down the machine after six hours of no use. In the ev...
Page 10 - HERZLICH WILLKOMMEN IN DER WELT; INHALT
1 0 B E T R IE B S A N L E IT U N G • T 4 0 WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Dieses Handbuch ist ein wesentlicher Bestandteil Ihres Trainingsgerätes. Lesen Sie es bitte sorgfältig durch, bevor Sie Ihr Trainingsgerät montieren, mit ihm trainieren oder es warten. Bitte bewahren Sie dieses Handbuch auf; es...
Page 11 - MONTAGE
11 D B E T R I E B S A N L E I T U N G • T 4 0 wir sind sicher, dass Sie es mit diesem Fitnessgerät erreichen. Hinweise zu Ihrem Trainingsgerät und zum effektiven Training damit finden Sie auf der Internetseite von Tunturi www.tunturi.com. MONTAGE Wir empfehlen, dass das Gerät von zwei Erwachsenen m...
Page 12 - COCKPIT; TASTENFUNKTIONEN
1 2 B E T R IE B S A N L E IT U N G • T 4 0 VORSICHT! Die Maschine stellt sich automatisch aus, wenn die elektrische Ladung die Kapazität der Maschine übersteigt. So starten Sie die Maschine neu: A. Ziehen Sie das Kabel von der Steckerbuchse der Maschine ab. B. Drücken Sie den Sicherheitsschalter ei...
Page 13 - TRAININGSBEREICHE
1 3 D B E T R I E B S A N L E I T U N G • T 4 0 Anfangsmodus zurückzusetzen. 7. SPEED+: a. Erhöht den in der Geschwindigkeitsanzeige (SPEED) angezeigten Geschwindigkeitsgrad im Bereich von 0,8 bis 20,0 km/h (0,5 bis 12,5 Meilen/h). Einmaliges Drücken der Taste erhöht den Wert um 0,1 km/h (bzw. 0,1 M...
Page 14 - ALLGEMEINES ZUM TRAINING; F Ü R I H R E G E S U N D H E I T
1 4 B E T R IE B S A N L E IT U N G • T 4 0 B. PROGRAMMAUSWAHL: Es gibt 12 Programme einschließlich 9 voreingestellten Programmen und 3 benutzerdefinierten Programmen, unter denen durch Drücken der „SCAN/SELECT“-Taste gewählt werden kann. C. PROGRAMM-DIAGRAMM: Die in der PROGRAM-Anzeige angezeigten ...
Page 15 - WIE MOTIVIEREN SIE SICH ZUM; BEDIENUNG
1 5 D B E T R I E B S A N L E I T U N G • T 4 0 WIE MOTIVIEREN SIE SICH ZUM WEITERMACHEN? Für das Erreichen Ihrer Ziele brauchen Sie Motivation, um für das Maximalziel weiterzumachen: lebenslange Gesundheit und neue Lebensqualität. • Setzen Sie sich realistische Ziele. • Machen Sie Ihrem Zeitplan en...
Page 16 - BENUTZERDEFINIERTE PROGRAMME; WARTUNG; PFLEGE DER LAUFPLATTE
1 6 B E T R IE B S A N L E IT U N G • T 4 0 blinkt. Stellen Sie mithilfe der +/- Tasten die gewünschten, beim Training zu verbrennenden Kalorien ein. Drücken Sie die ENTER-Taste um Ihre Einstellungen zu bestätigen. 5. Bei den Programmen 1 bis 6 jetzt zum Starten auf START drücken. Sie können die Ges...
Page 17 - REINIGUNG DES LAUFBANDES
1 7 D B E T R I E B S A N L E I T U N G • T 4 0 am Kopf der Flasche. 2. Das Band an einer Seite anheben. 3. Sprühen Sie das Einfettmittel über die ganze Länge der Platte, möglichst in die Mitte der Laufunterlage. 4. Der Inhalt einer T-Lube-Flasche reicht für zweimaliges Einfetten. 5. Das Laufband is...
Page 18 - ÜBERSTROMSCHUTZ; TRANSPORT UND AUFBEWAHRUNG; LAUFBAND ZUSAMMENKLAPPEN
1 8 B E T R IE B S A N L E IT U N G • T 4 0 E1: Störung beim Geschwindigkeitssensor. Das Netzkabel aus der Steckdose ziehen, warten Sie eine Minute und starten Sie das Laufband neu. Falls die Fehlermeldung verschwunden ist, können Sie das Gerät wieder ganz normal benutzen. Sollte die Fehlermeldung n...
Page 19 - TECHNISCHE DATEN; Wir wünschen Ihnen viele angenehme
1 9 D B E T R I E B S A N L E I T U N G • T 4 0 TECHNISCHE DATEN Länge ............................................. 190 cm (82 cm) Höhe .............................................. 144 cm (186 cm) Breite ............................................. 86 cm Gewicht ....................................
Page 20 - TABLE DES MATIERES
2 0 M O D E D 'E M P L O I • T 4 0 CONSEILS ET AVERTISSEMENTS Ce guide est une pièce essentielle de votre appareil sportif. Lisez attentivement ce mode d’emploi avant d’assembler, d’utiliser ou d’effectuer l’entretien de votre appareil sportif. Veuillez conservez ce guide, il contient les renseignem...
Page 21 - ASSEMBLAGE
2 1 F M O D E D ' E M P L O I • T 4 0 concerné pour effectuer les travaux en question, peut réaliser d’éventuels changements sur les fi ches de l’appareil ou la prise secteur. • Avant de commencer un entraînement, quel qu’il soit, consultez votre médecin. • En cas de vertige, nausées, douleur dans l...
Page 23 - FONCTIONS PRINCIPALES
2 3 F M O D E D ' E M P L O I • T 4 0 B Rebranchez le cordon d’alimentation sur la prise de la machine pour redémarrer celle-ci. CONSOLE FONCTIONS PRINCIPALES A TOUCHE DE SÉCURITÉ : Le moniteur et le tapis de course peuvent fonctionner uniquement lorsque la clé de verrouillage de sécurité est reliée...
Page 24 - INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT
2 4 M O D E D 'E M P L O I • T 4 0 CARDIAQUE/ELEVATION) affiche le taux d’inclinaison. B. AFFICHAGE DES PROGRAMMES : affiche les informations des programmes activés et choisis lorsque vous appuyez sur la touche « SCAN/ SELECT » (PARCOURIR/SELECTIONNER). Vous pouvez choisir les programmes P1 à P9 ainsi...
Page 26 - FONCTIONNEMENT; PROGRAMMES USER 1 - 3
2 6 M O D E D 'E M P L O I • T 4 0 pour vous aider dans vos entraînements soumis à un objectif. DÉBUTANT : 50-60 % du pouls maximum Ce niveau convient aussi aux personnes désirant perdre du poids ou n'ayant pas pratiqué d'activité physique depuis longtemps ainsi qu'aux convalescents. Il est recomman...
Page 27 - MODE TECHNIQUE; ENTRETIEN; GRAISSAGE DE LA PLAQUE DE BASE
2 7 F M O D E D ' E M P L O I • T 4 0 touches SPEED +/- pour régler la vitesse souhaitée et sur les touches INCLINE +/- pour régler l’inclinaison souhaité. 2. Poussez sur ENTER pour confirmer le profil de la première colonne. 3. Continuez pour tous les profils, colonne par colonne. MODE TECHNIQUE 1....
Page 28 - TRANSPORT ET RANGEMENT; DÉPLIER LE TAPIS DE COURSE
2 8 M O D E D 'E M P L O I • T 4 0 REGLAGE DE LA TENSION DU TAPIS Si en utilisation le tapis commence à patiner, il faudra régler sa tension. Laissez tout de même toujours le plus de jeu possible. Le réglage de la tension s'effectue à l'aide des mêmes vis que ceux de l'alignement. 1 . Réglez la vite...
Page 29 - CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
2 9 F M O D E D ' E M P L O I • T 4 0 Figure 5 Figure 6 CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Longueur ....................................... 190 cm (82 cm) Hauteur .......................................... 144 cm (186 cm) Largeur .......................................... 86 cm Poids .........................
Page 30 - OPMERKINGEN EN
3 0 H A N D L E ID IN G • T 4 0 OPMERKINGEN EN ADVIEZEN Deze gids is een essentieel onderdeel van uw Tunturi looptrainer. Lees deze gids zorgvuldig door vóórdat u begint met monteren, gebruiken of onderhouden van uw looptrainer. Bewaar de gids op een handige plaats. U kunt er, nu en in de toekomst, ...
Page 31 - N L
3 1 N L H A N D L E I D I N G • T 4 0 MONTAGE We raden u aan om het apparaat met twee volwassen personen te monteren. Neem de loopband niet uit de doos: ter bescherming van de vloer kunt u bij de montage de verpakking als ondergrond gebruiken. Kijk voor de montage van het toestel na of alle onderdel...
Page 32 - MONITOR; TOETSFUNCTIES
3 2 H A N D L E ID IN G • T 4 0 VOORZICHTIG! Het toestel valt automatisch uit bij overspanning. Ga als volgt te werk om het toestel te herstarten: A. Trek het netsnoer uit het toestel. B. Druk op de veiligheidsschakelaar C. Sluit het netsnoer opnieuw aan op de machine Veiligheidsschakelaar Netsnoer ...
Page 33 - WERKINGSINSTRUCTIES
3 3 N L H A N D L E I D I N G • T 4 0 overeen met 0,1 km/u of 0,1 MPH. Door de toets gedurende 2 seconden ingedrukt te houden stijgt de snelheid sneller. b. Druk op deze toets om een programma te kiezen uit P1, P2, P3, P4, P5, P6, P7, P8, P9, U1, U2 en U3. 8. SPEED - : a. Verlaagt de snelheid van 20...
Page 34 - FITNESS TRAINING
3 4 H A N D L E ID IN G • T 4 0 wordt ingesteld op 10 minuten, stopt de loopband na 10 minuten. E. HARTSLAG: Er zijn twee manieren om uw hartslag te meten. De eerste is gebruikmaken van de handsensor, de tweede is een borstband. De hartslagmeting gebeurt met sensoren die in de handsteunen zijn verwe...
Page 35 - HARTSLAG; WERKING
3 5 N L H A N D L E I D I N G • T 4 0 wennen aan het regelmatig trainen. Pas wanneer dat regelmatig trainen natuurlijk aanvoelt kunt u nieuwe doelen stellen. HARTSLAG Hartslag kan telemetrisch worden gemeten. De trainer hebben een ingebouwde hartslagontvanger voor de borstband met ingebouwde telemet...
Page 36 - PROGRAMMA’S USER 1 - 3; IN DE ENGINEERING MODE; ONDERHOUD; SMERING
3 6 H A N D L E ID IN G • T 4 0 PROGRAMMA’S USER 1 - 3 1. Selecteer het gewenste programma via SPEED +/- of INCLINE +/-. Het profiel verschijnt in het programmavenster. 2. Druk op enter om het gewenste gebruikersinstelling enprogramma te bevestigen. In het programmavenster verschijnt “ENTER YOUR WOR...
Page 37 - HET SPANNEN VAN DE LOOPMAT; TRANSPORT EN OPSLAG; OPVOUWEN VAN DE LOOPBAND
3 7 N L H A N D L E I D I N G • T 4 0 Het centreren van de loopmat: 1. Controleer eerst of de looptrainer horizontaal / waterpas staat. Laat de loopmat vrij draaien met een snelheid van 5 km/u. 2. Indien de band naar links trekt, draai dan de linker inbusbout achter op de trainer 1/4 slag in de rich...
Page 38 - DE LOOPBAND NEERLATEN; TECHNISCHE GEGEVENS; Wij wensen u veel plezierige trainingen met uw
3 8 H A N D L E ID IN G • T 4 0 DE LOOPBAND NEERLATEN Trap eerst op het pedaal, druk het frame naar de console en laat dan het loopdek op de vloer zakken (tekening 6). VOORZICHTIG: Het toestel is uitgerust met een veiligheidssysteem om het loopdek langzaam te laten zakken. Let erop dat er zich geen ...
Page 39 - AVVERTENZE; SEI BENVENUTO NEL MONDO DEGLI; MONTAGGIO; INDICE
3 9 I M A N U A L E D ' U S O • T 4 0 AVVERTENZE Questo libretto di istruzioni è una parte essenziale della tua attrezzatura da ginnastica. Leggi con attenzione quanto scritto in questa guida, prima del montaggio dei pezzi e prima di fare uso dell’attrezzo o di effettuarne qualunque manutenzione. Ti...
Page 41 - TASTI DELLE FUNZIONI
4 1 I M A N U A L E D ' U S O • T 4 0 Interruttore di sicurezza Cavo di alimentazione NON PREMERE L’INTERRUTTORE DI SICUREZZA PRIMA DI AVERE SCOLLEGATO IL CAVO DI ALIMENTAZIONE DELL’ATTREZZO. Se si lascia il tapis roulant collegato all’alimentazione dopo avere spento la console, quest’ultima viene a...
Page 42 - INDICATORI LUMINOSI E DISPLAY LED E
4 2 M A N U A L E D 'U S O • T 4 0 viene automaticamente impostato su 8 KPH. D. TASTI DI IMPOSTAZIONE RAPIDA DELL’ALTEZZA: Sono disponibili 6 tasti di impostazione rapida dell’altezza, corrispondenti ai valori 0, 2, 4, 6, 8 e 10%. Premendo, ad esempio, il tasto di impostazione rapida 4, il livello d...
Page 43 - ESERCITAZIONI; CIRCA LA TUA SALUTE
4 3 I M A N U A L E D ' U S O • T 4 0 impostato. Ad esempio, se il tempo di allenamento è stato impostato su 10 minuti con conteggio alla rovescia, ciascun intervallo sarà di 10 minuti diviso 20 intervalli (10/20=0,5), ovvero di 30 secondi. D. ALLENAMENTI CON UN OBIETTIVO SPECIFICO: In qualsiasi pro...
Page 44 - BATTITO CARDIACO; FUNZIONAMENTO
4 4 M A N U A L E D 'U S O • T 4 0 Cambiando il tipo di training, metti in movimento differenti gruppi muscolari, e nello stesso tempo hai più possibilità di conservare alta la tua motivazione. BATTITO CARDIACO El pulso se puede medir telemétricamente. La máquina lleva incorporado un receptor compat...
Page 45 - MODALITÀ TECNICA; MANUTENZIONE; PROCEDURA PER LA LUBRIFICAZIONE
4 5 I M A N U A L E D ' U S O • T 4 0 il pulsante +/- per inserire le pulsazioni desiderate, quindi premere ENTER per confermare le pulsazioni target. La finestra del programma visualizza “ENTER MAXIMUM SPEED” (Inserire la velocità massima del treadmill durante i programmi controllo frequenza cardia...
Page 47 - COME RICHIUDERE IL TAPIS ROULANT; DATI TECNICI; Ti auguriamo di avere la gioia di fare tanti
4 7 I M A N U A L E D ' U S O • T 4 0 SPOSTAMENTO ED IMMAGAZZINAGGIO COME RICHIUDERE IL TAPIS ROULANT Al termine delle operazioni di montaggio, è possibile richiudere il tapis roulant in posizione verticale per riporlo fino al successivo utilizzo. Sollevare la piattaforma fino a quando non si blocca...
Page 48 - INFORMACIÓN Y
4 8 M A N U A L D E L U S A R IO • T 4 0 INFORMACIÓN Y PRECAUCIONES Esta guía es una parte esencial de su equipo de entrenamiento. Lea atentamente esta guía antes del montaje, uso o mantenimiento de su equipo de ejercicio. Mantenga esta guía en lugar seguro; le brindará hoy y en el futuro la informa...
Page 49 - MONTAJE
4 9 E M A N U A L D E L U S A R I O • T 4 0 MONTAJE Recomendamos que el montaje del aparato sea realizado por dos personas adultas. No saque la máquina de la caja: puede proteger el suelo utilizando el embalaje del aparato como base sobre la que realizar el montaje. Antes de montar el aparato, compr...
Page 50 - FUNCIONES DE LAS TECLAS
5 0 M A N U A L D E L U S A R IO • T 4 0 Figura 4 ADVERTENCIA: El aparato se apaga si la carga eléctrica es superior a la que puede soportar. Para volver a encender el aparato, siga estos pasos: A. Desenchufe el cable de alimentación de la toma de corriente del aparato. B. Pulse el interruptor de se...
Page 51 - INDICADORES LED, PANTALLAS Y RANGOS DE
5 1 E M A N U A L D E L U S A R I O • T 4 0 Para acelerar el aumento, manténgala pulsada más de 2 segundos. b. Pulse este botón para elegir el programa: P1, P2, P3, P4, P5, P6, P7, P8, P9, U1, U2 y U3. 8. SPEED -: a. Pulse esta tecla para reducir el nivel de velocidad de 0,8 KPH a 20,0 KPH (0,5 a 12...
Page 53 - RITMO CARDÍACO; FUNCIONAMIENTO
5 3 E M A N U A L D E L U S A R I O • T 4 0 • Modifique sus formas de ejercicio de tiempo en tiempo. • Use su imaginación. • Hágase una auto-disciplina. Ud. es quien mejor sabe cómo encontrar su motivación interior. No haga del ejercicio un asunto demasiado importante; su primer objetivo será simple...
Page 54 - PROGRAMAS USER 1 – 3; MANTENIMIENTO; LUBRICACION DE LA BASE DE LA CINTA
5 4 M A N U A L D E L U S A R IO • T 4 0 introducir la edad. Pulse ENTER para confirmar. La ventana del programa mostrará ENTER TARGET HEART RATE. Pulse los botones +/- para introducir el ritmo cardíaco deseado y, a continuación, pulse ENTER para confirmar dicho ritmo cardíaco. La ventana del progra...
Page 55 - TRASLADO Y ALMACENAJE
5 5 E M A N U A L D E L U S A R I O • T 4 0 la máquina (cinta, base de la cinta, raíles laterales, etc.). Para limpiar la parte inferior de la máquina, levante la cinta rodante hasta su posición vertical. NOTA: Mantenga también limpia la zona alrededor de la cinta. Al utilizar la misma se acumula po...
Page 56 - CÓMO BAJAR LA CINTA RODANTE; DATOS TÉCNICOS; Le deseamos muchas agradables sesiones de
5 6 M A N U A L D E L U S A R IO • T 4 0 almacenamiento y asegurarse que no se caerá. ADVERTENCIA: Asegúrese de que la elevación de la cinta rodante es de 0 antes de plegar la plataforma. Si no es así, podría dañar el mecanismo. CÓMO BAJAR LA CINTA RODANTE En primer lugar, coloque el pie en el pedal...
Page 57 - ANMÄRKINGAR OCH; MONTERING; INNEHÅLL
5 7 S B R U K S A N V I S N I N G • T 4 0 ANMÄRKINGAR OCH VARNINGAR Denna handbok är en väsentlig del av ditt träningsredskap. Börja bekanta dig med redskapet genom att först läsa igenom den här handboken. Den innehåller den information du behöver för att kunna montera, använda och underhålla ditt n...
Page 59 - MÄTARE; TANGENTERNAS FUNKTION
5 9 S B R U K S A N V I S N I N G • T 4 0 Säkerhetsbrytare El-sladd TRYCK INTE IN SÄKERHETSBRYTAREN INNAN MASKINEN KOPPLATS FRÅN EL-NÄTET. Om du lämnar löpbandet inkopplad till el-nätet efter det att maskinen stängts av, kommer det fortfarande att finnas spänning i konsolen. Löpbandet är utrustat me...
Page 60 - LYSDIODERNAS INDIKERINGAR & MASKINENS; ALLMÄNT OM TRÄNING; ANGÅENDE DIN HÄLSA
6 0 B R U K S A N V IS N IN G • T 4 0 F. SNABBVALSTANGENTER FÖR LUTNING: 1. +: Samma som Incline + / Lutning +. 2. -: Samma som Incline - / Lutning -. LYSDIODERNAS INDIKERINGAR & MASKINENS VÄRDEINTERVALL De förinställda värdena är PROGRAM = Manual (M), TIME =00:00 (räknande uppåt), SPEED = 0,0, ...
Page 61 - ANGÅENDE TRÄNINGEN; Håll händerna tillräckligt långt från rörliga; BÖRJA TRÄNINGSPASS
6 1 S B R U K S A N V I S N I N G • T 4 0 Placera redskapet på ett så jämnt underlag som möjligt och så att du har ett fritt utrymme på minst 100 cm framför och på sidorna av och minst 100x200 cm bakom redskapet. • Vi rekommenderar att redskapet placeras på ett underlag som skyddar golvet. • Försäkr...
Page 62 - IGÅNGSÄTTNING; PROGRAM USER 1 – 3; INGENJÖRSLÄGET
6 2 B R U K S A N V IS N IN G • T 4 0 IGÅNGSÄTTNING 1. Placera säkerhetsnyckeln i läge. 2. Tryck på strömknappen. Skärmen kommer att slockna. Programfönstret kommer att visa ENTER WEIGHT (ange vikt). Tryck på + / - tangenterna för att ange din vikt. 3. Tryck på ENTER för att bekräfta ditt inställda ...
Page 63 - UNDERHÅLL
6 3 S B R U K S A N V I S N I N G • T 4 0 UNDERHÅLL Utrustningen är säker att använda endast om periodiskt underhåll sker med regelbundna kontroller efter förslitningar och brister. SMÖRJNING En mycket viktig del av löpunderlagets underhåll är smörjning. Vid normal användning i hemmet (max 1 timmes ...
Page 64 - ÖVERSTRÖMSSKYDD; TRANSPORT OCH FÖRVARING; ATT VIKA LÖPBANDET; TEKNISKA DATA
6 4 B R U K S A N V IS N IN G • T 4 0 redskapet normalt. Om felmeddelandet kvarstå, kontakta återförsäljaren. E6, E7: Störningar i lyftmotorn. Drag ut nätkabeln ur vägguttaget, vänta 1 minut och slå på strömmen igen. Om inget felmeddelande visas, kan du använda redskapet normalt. Om felmeddelandet k...
Page 65 - F I N; HUOMAUTUKSET JA; ASENNUS; SISÄLTÖ
6 5 F I N K Ä Y T T Ö O H J E • T 4 0 HUOMAUTUKSET JA VAROITUKSET Tämä opas on olennainen osa kuntolaitettasi. Perehdy ohjeisiin huolellisesti ennen kuin asennat, käytät tai huollat kuntolaitettasi. Sinun tulee ehdottomasti säilyttää tämä opas, sillä jatkossa se opastaa Sinua niin kuntolaitteesi teh...
Page 66 - VERKKOJOHTO
6 6 K Ä Y T T Ö O H J E • T 4 0 Ota asennustarvikesarja kuljetuspakkauksesta. AB CD EFG H Osa# Kuvaus Määrä A Ruuvi M8x20L 6 B Aluslaatta Ø8xØ18 2 C Aluslaatta Ø10xØ25 4 D Ruuvi M4x6L 6 E Kuusiokoloavain 1 F Ruuviavain 1 G Turva-avain 1 H Sivupaneeli 2 Nosta käsituet ylös ja aseta ruuvit (A) ja alus...
Page 67 - YLEISTÄ HARJOITTELUSTA; HUOMIOITAVAA HARJOITTELUPAIKASTA
6 7 F I N K Ä Y T T Ö O H J E • T 4 0 A. Irrota virtajohto laitteesta. B. Liitä virtajohto laitteeseen. TURVA-AVAIN Juoksumatto ja käyttöliittymä toimivat vain, jos turvaavain on asetettu kunnolla paikalleen; laite pysähtyy välittömästi, kun turva-avain irtoaa. Aseta turva-avain paikalleen mittarin ...
Page 68 - MITTARI; PAINIKKEET; NÄYTÖT
6 8 K Ä Y T T Ö O H J E • T 4 0 ei enää nouse, vaikka rasitus lisääntyisikin. Jos et tiedä omaa maksimisykearvoasi, voit käyttää seuraavaa kaavaa suuntaa antavana: 220 – IKÄ Maksimisyke voi vaihdella yksilöllisesti runsaastikin. Maksimisyke putoaa keskimäärin yhden sykkeen vuodessa. Varsinkin siinä ...
Page 69 - TOIMINTOJEN KÄYTTÖ; MATON KÄYTTÖ JA VALMISOHJELMAT; KÄYTTÄJÄOHJELMAT USER 1 – 3
6 9 F I N K Ä Y T T Ö O H J E • T 4 0 TOIMINTOJEN KÄYTTÖ (LUE SEURAAVAT OHJEET HUOLELLISESTI ENNEN HARJOITTELUN ALOITTAMISTA) A. KÄYTTÖTURVALLISUUS: Aloita harjoitus kytkemällä virta laitteeseen ja kiinnittämällä turva-avain mittariin ja vaatetukseesi. Huomaa, että laite ei toimi ilman turva-avainta...
Page 70 - OHJELMISTOTILA; HUOLTO; MATON KESKITTÄMINEN
7 0 K Ä Y T T Ö O H J E • T 4 0 - painikkeilla. Vahvista valintasi ENTER-painikkeella. 4. Näyttöön tulee teksti “ENTER YOUR WORKOUT CALORIES” (aseta harjoituksen energiankulutustavoite). Aseta kaloritavoite + / - painikkeilla. Vahvista valintasi ENTER-painikkeella. 5. Aloita harjoitus START-painikke...
Page 71 - MATON KIREYDEN SÄÄTÖ; KULJETUS JA SÄILYTYS
7 1 F I N K Ä Y T T Ö O H J E • T 4 0 MATON KIREYDEN SÄÄTÖ Maton tulee olla niin löysällä kuin mahdollista. Mattoa pitää kuitenkin kiristää, jos se normaalikäytössä alkaa luistaa telan päällä. Kireyden säätö suoritetaan samoilla säätöruuveilla kuin keskittäminen. Mikäli matto ei kiristy säätöruuveis...
Page 72 - TEKNISET TIEDOT; Toivotamme Sinulle miellyttäviä harjoitushetkiä
7 2 K Ä Y T T Ö O H J E • T 4 0 Työnnä juoksualustaa hieman eteenpäin, paina jalallasi lukitusvipua alas ja laske saattaen juoksualusta lattialle. TÄRKEÄÄ! Laitteen rakenne laskee juoksualusta alas hitaasti. Varmista aina että tila juoksualustan alla on tyhjä ennen alustan laskemista. Varmista aina ...
Page 76 - TUNTURI OY LTD
w w w .t u n tu ri .c o m TUNTURI OY LTD P.O.BOX 750, FIN-20361 Turku, Finland Tel. +358 (0)2 513 31 Fax +358 (0)2 513 3323 www.tunturi.com 583 4037 B