Page 2 - • Further information on warranty
2 OWNER 'S M ANU AL • R 25 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Read this guide through carefully before assembling, using or servicing your fitness equipment. Please keep the guide somewhere safe; it will provide you now and in the future with the information you need to use and maintain your equipment. A...
Page 3 - G B; NOTE ABOUT ASSEMBLING THE EQUIPMENT; EXERCISING
G B 3 O W N E R ' S M A N U A L • R 2 5 Please note that the warranty does not cover damage due to shipping or negligence of adjustment or maintenance instructions described in this manual. • The equipment must not be used by persons weighing over 135 kg. • Do not attempt any servicing or adjustment...
Page 4 - USE; ADJUSTING RESISTANCE; CONSOLE; KEYS; SELECTION DIAL
4 OWNER 'S M ANU AL • R 25 We have defined three different heart-rate zones to help you with targeted training. BEGINNER: 50-60 % of maximum heart-rate Also suitable for weight-watchers, convalescents and those who haven’t exercised for a long time. Three sessions a week of at least a half-hour each...
Page 5 - RECOVERY; DISPLAY
G B 5 O W N E R ' S M A N U A L • R 2 5 2. RESET. Zeroing the exercising values, ending the exercise and return into main display 3. RECOVERY Measuring the recovery heart rate 4. START/STOP Starting and interrupting the exercise 5. OFF Puts the meter immediately to the sleep mode. DISPLAY 1. Perform...
Page 6 - TRANSPORT AND STORAGE; CHANGING BATTERIES; MALFUNCTIONS
6 OWNER 'S M ANU AL • R 25 rate, press RECOVERY. The display also shows the word ”Recovery”. 2. The measuring starts automatically and takes two minutes. 3. Upon completion of the measurement, the display shows the recovery rate as a percentage. The smaller the rate, the fitter you are. Please note ...
Page 7 - WICHTIGE
7 D B E T R I E B S A N L E I T U N G • R 2 5 WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Dieses Handbuch ist ein wesentlicher Bestandteil Ihrer Trainingsausrüstung. Lesen Sie dieses Handbuch bitte sorgfältig durch, bevor Sie Ihr Trainingsgerät montieren, mit ihm trainieren oder es warten. Bitte bewahren Sie diese...
Page 8 - HINWEIS zUM zUSAMMENBAU DES GERäTS; TRAINIEREN
8 BE TRIEBSANLEITUNG • R 25 • Keine anderen als die in dieser Betriebsanleitung beschriebenen Wartungsmassnahmen und Einstellungen vornehmen. Die angegebenen Wartungsanweisungen sind einzuhalten. • Das Gerät darf nicht von Personen benutzt werden, deren Gewicht über 135 kg liegt. • Nähere Informatio...
Page 9 - BETRIEB; EINSTELLUNG DES WIDERSTANDES
9 D B E T R I E B S A N L E I T U N G • R 2 5 Körperliche Betätigung ist ein wichtiges Hilfsmittel zur Reduzierung des Körpergewichtes, denn Training ist das einzige Mittel, den Energieverbrauch des Körpers zu erhöhen. Dabei ist es neben einer kalorienarmen Diät wichtig, regelmässig zu trainieren. D...
Page 10 - COCKPIT; BEDIENUNGSTASTEN; DREHSCHALTER; ANzEIGEN
1 0 BE TRIEBSANLEITUNG • R 25 Sender eingesetzt, darf sich nur eine Person, die einen Herzfrequenzsender trägt, während der Herzfrequenz-messung innerhalb der Reichweite des Senders befinden. Der Sender schaltet sich aus, wenn der Elektrodengurt abgenommen wird. Er kann jedoch durch Feuchtigkeit neu...
Page 11 - WARTUNG; BATTERIEWECHSEL; BETRIEBSSTÖRUNGEN
1 1 D B E T R I E B S A N L E I T U N G • R 2 5 MANUAL-TRAINING Bei der manuellen Trainseinstellung können Sie den Widerstandsgrad während des Trainings mit dem Einstellknopf anpassen. 1. Sie können direkt mit dem Training beginnen, indem Sie die START/STOP-Taste drücken. Passen Sie den Widerstandsg...
Page 12 - TRANSPORT UND AUFBEWAHRUNG
1 2 BE TRIEBSANLEITUNG • R 25 den Geräten durch einzelne Komponenten verursachte Funktionsstörungen auftreten. Dabei ist es nicht angebracht, das ganze Gerät zur Reparatur zu bringen, da der Fehler meistens durch Austauschen der defekten Komponente behoben werden kann. Wenn das Gerät während des Geb...
Page 14 - EXERCICE
1 4 MODE D 'EM p L OI • R 25 • Pour information complémentaire sur la garantie de votre équipement de fitness, veuillez consulter la brochure de garantie livrée avec l'appareil. Veuillez noter que la garantie ne couvre pas les dommages causés par un manque de précaution quant aux instructions de mon...
Page 15 - UTILISATION; REGLAGE DE LA RESISTANCE
1 5 F M O D E D ' E M p L O I • R 2 5 Débutez avec une vitesse de canotage et une résistance faibles. Si vous êtes obèse, un effort excessif pourrait surcharger votre système cardio-vasculaire. Au fur et à mesure que votre condition s’améliore, vous pourrez augmenter résistance et vitesse. Pour augm...
Page 16 - UNITE DES COMPTEURS; TOUCHES; BOUTON CENTRAL DE SELECTION; AFFICHAGES
1 6 MODE D 'EM p L OI • R 25 la distance entre eux doit être d’au moins 1,5 m. D’autre part, si on ne dispose que d’un récepteur mais de plusieurs émetteurs, une seule personne portant un émetteur doit se trouver à l’intérieur de la zone de portée du récepteur, lorsque la mesure du pouls est en cour...
Page 17 - REGLAGE DE L’HEURE; ENTER; MAINTENANCE
1 7 F M O D E D ' E M p L O I • R 2 5 REGLAGE DE L’HEURE Appuyez pendant 2 secondes RESET+ENTER, le compteur redémarre et vous pouvez régler l’heure à l’aide du BOUTON CENTRAL DE SELECTION. ENTRAÎNEMENT EN MODE MANUEL En mode manuel, vous pouvez régler à tout moment le niveau de résistance à l’aide ...
Page 18 - TRANSPORT ET RANGEMENT; CHANGEMENT DES PILES; CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
1 8 MODE D 'EM p L OI • R 25 TRANSPORT ET RANGEMENT Il est important de suivre ces instructions de déplacement. Autrement, vous risqueriez de fatiguer votre dos ou de créer des situations dangereuses. Pour déplacer l'appareil, mettez-vous derrière l'appareil. Saisissez l'appareil par le rail et par ...
Page 19 - N L
1 9 N L H A N D L E I D I N G • R 2 5 OPMERKINGEN EN ADVIEzEN Deze gids is een essentieel onderdeel van uw fietsergometer. Lees deze gids zorgvuldig door vóórdat u begint met monteren, gebruiken of onderhouden van uw fietsergometer. Bewaar de gids op een handige plaats. U kunt er, nu en in de toekom...
Page 20 - FITNESS TRAINING
2 0 HANDLEIDING • R 25 vingertoppen; nagels kunnen de toetsmembranen beschadigen. • Houd de monitor uit de zon; door zonlicht kunnen kleuren van de monitor verbleken. • De trainer is geschikt voor personen met een lichaamsgewicht tot maximaal 135 kg. • Nadere informatie over de garantie op uw traini...
Page 21 - INSTELLEN VAN DE WEERSTAND
2 1 N L H A N D L E I D I N G • R 2 5 de weerstand en het slagritme geleidelijk verhogen. Korte trainingen met hoge weerstand vergroten spierkracht en spiermassa. Langere trainingen met lichte weerstand verbeteren zowel figuur als totale conditie. Om te beginnen dient u te weten wat uw maximale hart...
Page 22 - MONITOR; DRUKKNOPPEN; KEUZEWIEL; DISPLAYS
2 2 HANDLEIDING • R 25 MONITOR DRUKKNOPPEN 1. KEUZEWIEL U kunt het keuzewiel op twee manieren gebruiken: A) Draaien aan het wiel (+/-). B) Het wiel indrukken (ENTER). 2. RESET Op nul zetten van de trainingswaarden, beëindigen van de training en terug naar de uitgangspositie. 3. RECOVERY Meten van de...
Page 23 - OPSLAG EN VERPLAATSEN
2 3 N L H A N D L E I D I N G • R 2 5 Manual verschijnt. 3. Druk vervolgens op de ENTER –knop, waarna de streefwaarden ingesteld kunnen worden. 4. TIME = instellen van de gewenste duur van de training met behulp van de + / - -knoppen. Met de ENTER –knop door naar de volgende instelling. 5. DISTANCE ...
Page 24 - BATTERIJEN VERWISSELEN; GEBRUIKSSTORINGEN
2 4 HANDLEIDING • R 25 BATTERIJEN VERWISSELEN De meter geeft aan wanneer de batterijen vervangen dienen te worden. Verwijder de klep van het batterijcompartiment aan de achterzijde van de monitor en verwijder de oude batterijen. Plaats nieuwe batterijen in de houder (let op de richting van de batter...
Page 25 - AVVERTENzE
2 5 I M A N U A L E D ' U S O • R 2 5 AVVERTENzE Questo libretto di istruzioni è una parte essenziale della tua attrezzatura da ginnastica. Leggi con attenzione quanto scritto in questa guida, prima del montaggio dei pezzi e prima di fare uso dell’attrezzo o di effettuarne qualunque manutenzione. Ti...
Page 26 - o nelle manutenzioni descritte i questo; NOTA SUL MONTAGGIO DELL’APPARECCHIO; ALLENAMENTO
2 6 MA N U A L E D'U S O • R 25 o nelle manutenzioni descritte i questo manuale! NOTA SUL MONTAGGIO DELL’APPARECCHIO Disimballare l’apparecchio. Le istruzioni di montaggio dettagliate si trovano in fondo alla presente guida. Seguire le istruzioni nell’ordine indicato. Prima di iniziare l’assemblaggi...
Page 27 - REGOLAzIONE DELLA RESISTENzA
2 7 I M A N U A L E D ' U S O • R 2 5 watchers, per i convalescenti e per coloro che non hanno fatto allenamento per lungo tempo. Si raccomandano tre periodi di training ininterrotto alla settimana, ognuno della durata di almeno mezz'ora. Un esercizio regolare migliora notevolmente la performance re...
Page 28 - PANNELLO; TASTI; MANOpOLA DI SELEZIONE; SCHERMATE
2 8 MA N U A L E D'U S O • R 25 PANNELLO TASTI 1. MANOpOLA DI SELEZIONE La manopola di selezione funziona in due modi: A) Tramite rotazione (+ / -). B) Tramite pressione (ENTER). 2. RESET Azzeramento dei valori di allenamento, conclusione dell’esercizio e ritorno allo stato iniziale. 3. RECOVERY Mis...
Page 29 - TRASPORTO E IMMAGAzzINAGGIO
2 9 I M A N U A L E D ' U S O • R 2 5 1. Si può iniziare l'esercizio immediatamente premendo il pulsante START/STOP. Regolare il livello di resistenza durante l'esercizio con la manopola di controllo. 2. Si può iniziare l’esercizio, regolando un valore di riferimento. Pressare i tasti +/- fino a vis...
Page 30 - MANUTENzIONE; SOSTITUzIONE DELLE BATTERIE; DATI TECNICI
3 0 MA N U A L E D'U S O • R 25 dopo ogni sessione. MANUTENzIONE • Il R25 richiede minima manutenzione. Controllare ogni tanto che tutte le viti e i bulloni siano stretti. • Pulire l’attrezzo con uno straccio morbido. Non usare solventi. • Non rimuovere mai l’involucro di protezione dell’attrezzo. •...
Page 32 - NOTA SOBRE EL MONTAJE DE LA MÁQUINA; EJERCICIOS CON TUNTURI
3 2 M ANU AL D EL USARIO • R 25 • Encontrará información más detallada sobre la garantía de su equipo de ejercicio en el libro de garantía suministrado con el equipo. Por favor anótese que la garantía no cubre daños debidos a transportes o negligencias de ajuste o no seguir instrucciones de mantenim...
Page 33 - AJUSTE DE LA RESISTENCIA
3 3 E M A N U A L D E L U S A R I O • R 2 5 Determine primero su ritmo cardíaco máximo, es decir, el ritmo que ya no aumenta al incrementarse el esfuerzo. Si Ud. no conoce su ritmo cardíaco máximo, use como guía la siguiente fórmula: 220 – EDAD El máximo varía según las personas. El ritmo cardíaco m...
Page 34 - CONTADOR; TECLAS DE FUNCION
3 4 M ANU AL D EL USARIO • R 25 eléctricos forman a su alrededor un campo electromagnético que puede producir errores en la medición del pulso. CONTADOR TECLAS DE FUNCION 1. DIAL DE SELECCIÓN El dial de selección se puede utilizar de dos modos: A) Girándolo (+/-). B) Pulsándolo (ENTER). 2. RESET Pue...
Page 35 - TRANSPORTE Y ALMACENAMIENTO
3 5 E M A N U A L D E L U S A R I O • R 2 5 pulsando el botón START/STOP. Ajuste el nivel de resistencia durante el ejercicio con la perilla de control. 2. Puede iniciar el ejercicio estableciendo un valor objetivo para el ejercicio. Presione la tecla + / - hasta que aparezca el texto manual en en l...
Page 36 - MANTENIMIENTO; CAMBIO DE LAS PILAS; DATOS TECNICOS
3 6 M ANU AL D EL USARIO • R 25 Para transportar la máquina a través de superficies irregurales o escaleras, extreme la precaución: la máquina debe ser transportada en vilo (no usar las ruedas). Es una buena idea colocar la máquina sobre una base protectora. Al desplazar el aparato se pueden produci...
Page 38 - OBSERVERA OM MONTERING AV REDSKAPET; TRäNING
3 8 BRUKSANVISNING • R 25 • Utförligare information om träningsredskapets garanti hittar du i den bifogade garantiboken. Observera att garantin inte täcker skador uppkomna genom försumlighet av inställningen och justeringar eller underlåtenhet att följa givna anvisningarna. OBSERVERA OM MONTERING AV...
Page 39 - ANVäNDNING; JUSTERING AV MOTSTåNDET
3 9 S B R U K S A N V I S N I N G • R 2 5 som nämndes ovan, be en läkare mäta din maximipuls åt dig. Vi har definierat tre olika pulsområden för att hjälpa dig när du sätter upp mål för träningen. NYBÖRJARE: 50-60 % av maximipulsen Denna nivå lämpar sig också för viktväktare, rehabiliteringspatiente...
Page 40 - MäTAREN; FUNKTIONSKNAPPARNA; RESET; DISPLAYEN
4 0 BRUKSANVISNING • R 25 MäTAREN FUNKTIONSKNAPPARNA 1. FUNKTIONSVÄLJARE Du kan använda funktionsväljaren på två sätt: A) Vrid ratten (+ / -). B) Tryck på ratten (ENTER). 2. RESET Nollställa träningsvärdena, sluta träning och återställ allmänna displayen 3. RECOVERY Mätningen av återhämtningspulsen....
Page 41 - TRANSPORT OCH FÖRVARING; BYTE AV BATTERI
4 1 S B R U K S A N V I S N I N G • R 2 5 minus- knappar. Genom att trycka på knappen ENTER kommer du till nästa sättning. 7. PULSE = sätt ett övre gränsvärde för träningspulsen med hjälp av plus- och minusknappar:på displayen visas ett hjärta och en pil uppåt. Tryck på knappen ENTER för att sätta e...
Page 42 - STÖRNINGAR VID ANVäNDNING; TEKNISKA DATA
4 2 BRUKSANVISNING • R 25 STÖRNINGAR VID ANVäNDNING OBS! Trots kontinuerlig kvalitetskontroll kan fel eller funktionsstörningar som beror på någon enskild komponent förekomma. Därför är det onödigt att hela redskapet skickas på reparation, eftersom det för det mesta räcker med att aktuell komponent ...
Page 43 - F I N
4 3 F I N K Ä Y T T Ö O H J E • R 2 5 Tämä ohjekirja on tärkeä osa kuntolaitettasi: perehdy tähän oppaaseen huolellisesti ennen kuin asennat, käytät tai huollat kuntolaitettasi. Sinun on syytä myös säilyttää tämä opas, sillä se on jatkossakin oppaasi niin kuntolaitteesi tehokkaaseen käyttöön kuin hu...
Page 44 - Sinua rekisteröimään kuntolaitteesi; LAITTEEN ASENNUKSESTA; HARJOITTELU; OIKEA HARJOITUSTASO
4 4 K Ä Y T T ÖOHJE • R 25 Sinua rekisteröimään kuntolaitteesi Tunturin Internetkotisivuilla www. accellfitness.com ensi tilassa, mieluiten 14 päivän kuluttua laitteen hankinnasta. LAITTEEN ASENNUKSESTA Aloita asennus avaamalla pakkaus. Yksityiskohtaiset asennusohjeet löydät tämän käyttöohjeen takao...
Page 45 - KäYTTÖ; VASTUKSEN SääTÖ; MITTARI; PAINIKKEET; VALINTApYÖRÄ
4 5 F I N K Ä Y T T Ö O H J E • R 2 5 ja harjoituskertoja tulisi olla vähintään kolme viikossa. Mikäli haluat kohottaa kuntoasi edelleen, sinun on lisättävä joko harjoituskertoja tai harjoitustehoa (ei kuitenkaan molempia yhtäaikaa). AKTIIVIKUNTOILIJAN TASO • 70 - 80 % maksimisykkeestä Harjoittelu t...
Page 46 - NäYTÖT; HARJOITUSAIKA; MITTARIN KäYTTÖ
4 6 K Ä Y T T ÖOHJE • R 25 3. RECOVERY Palautussykkeen mittaus 4. START / STOP Harjoituksen aloitus ja keskeytys 5. OFF Siirtää mittarin välittömästi uni-tilaan. NäYTÖT 1. SUORITUSNOPEUS (/MIN) Vetoja / min, lisäksi lukemanäytön alla on pylväs, joka osoittaa vetotaajuutta 2. HARJOITUSAIKA 00:00- 99:...
Page 47 - KULJETUS JA SäILYTYS; PARISTOJEN VAIHTO; KäYTTÖHäIRIÖT
4 7 F I N K Ä Y T T Ö O H J E • R 2 5 3. Mittausjakson päätteeksi näyttöön ilmestyy sykkeen palautumissuhde prosenttilukuna. Mitä pienempi lukema on, sitä paremmassa kunnossa olet. Huomaa, että tuloksesi on suhteessa mittauksen alkuhetken syketasoon, ja että tuloksesi on henkilökohtainen, eikä suora...
Page 48 - ITEM CODE
Page 56 - Applies to all -09 models