Thule 911 - Manual
Thule 911 – Manual, read for free online in PDF format. We hope this helps you resolve any issues you may have. If you have further questions, please contact us through the contact form.
Table of Contents:
- Page 2 – • Clean trunk/hatch and; Nettoyez le couvercle du coffre; • Look up your vehicle in the Fit Guide (included with these
- Page 3 – Tournez le bras de façon à engager le bouton dans le moyeu.; • Install cradle strap as illustrated.; Installez la courroie de berceau de la façon indiquée.
- Page 4 – • Attach top strap according to the Fit Tips for your car.; veuillez passer à l’étape 15 avant de continuer.; • Tighten top straps, by pulling on the loose end, so the carrier; REMARQUE: Ne tendez les sangles que pour maintenir le porte-vélo en; • Mount carrier to the back of vehicle. Refer to Fit Tips for
- Page 5 – • Be sure lower arm is in correct position.; Assurez-vous que le bras inférieur est en position correcte.; • Retighten all straps to ensure a snug fit to vehicle.; Apriete una vez más para asegurar un buen calce en su vehículo.; • Roll up loose strap ends and secure.; Enroulez les bouts libres des sangles.; • Load heaviest bike first onto inner most cradle.; Alternez le sens des vélos lors du chargement.; CARGA Y SUJECIÓN DE LAS BICICLETAS
- Page 6 – RANGEMENT DU BRAS DE VÉLO /
- Page 7 – • Remove upper strap from carrier
- Page 8 – THULE RACK GUIDELINES; DIRECTIVES POUR SUPPORT THULE; PAUTAS PARA BASTIDORES THULE
- Page 26 – RMS Fit Tips
910 PASSAGE™
911 PASSAGE™
PARTS INCLUDED •
PIÈCES INCLUSES
•
PIEZAS INCLUIDAS
910/911 2 or 3 bike carrier /
Porte-vélos pour 2 ou 3 vélos 910/911
/
portabicicletas 910/911 para 2 o 3 bicicletas
top strap assembly /
courroie supérieure
/
conjunto de correa superior
2 wing adjustment knob /
bouton d'ajustement à 2 ailettes
/
2 perillas de ajuste con orejetas
slide hook assembly w/ buckle /
crochet coulissant avec boucle
/
conjunto de gancho deslizante con hebilla
bottom strap (narrow) w/ buckle /
courroie inférieure (étroite) avec boucle
/
correa inferior (angosta) con hebilla
end cap /
capuchon d'extrémité
/
tapón
tie down strap /
courroie avec boucle
/
apriete la correa
screw /
vis
/
tornillo
cradle body /
berceau
/
cuerpo del soporte
cradle strap /
courroie de berceau
/
correa del soporte
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
1
2
2
2
2
2
1
2
6
6
part
pièce
parte
––––––
753-2184
753-3095
753-2877
753-0035-07
853-2181
753-1492
925-0613-11
853-2568
853-2569
description
description
descripcion
part number
numéro de pièce
numero de parte
911 qty.
911 qté
911 cant.
1
2
2
2
2
2
1
2
4
4
910 qty.
910 qté
910 cant.
A
WARNINGS / LIMITATIONS •
AVERTISSEMENTS/LIMITATIONS
•
ADVERTENCIAS / LIMITACIONES
• Number of bicycles carried should not exceed
designated carrying capacity for your specific
Passage model.
• 910 (2 bike) max carrying capacity = 70lbs.
• 911 (3 bike) max carrying capacity = 105lbs.
• Check tightness of all bolts and knobs
periodically.
• Check straps for wear and replace if worn.
• Not intended for off-road use.
• Not intended for tandems or recumbents.
• Do not install on a trailer or other towed vehicle.
• Failure to use blue safety strap may result in
loss of bicycles.
•
Le nombre de vélos transportés ne doit pas dépasser la
capacité de transport de votre modèle de porte-vélos Passage.
•
Capacité de transport maxi du 910 (2 vélos) = 32 kg
(70 livres).
•
Capacité de transport maxi du 911 (2 vélos) = 43 kg
(105 livres).
•
Vérifiez régulièrement le serrage de toutes les vis et
des écrous.
•
Vérifiez l’usure des sangles et remplacez-les si elles
sont usées.
•
N’est pas prévu pour une utilisation tout-terrain.
•
N’est pas prévu pour les tandems ni les vélos à position
allongée (VPA).
•
Ne l’installez pas sur une remorque ou un véhicule remorqué.
•
L’absence d'utilisation de la sangle sécurité bleue
peut entraîner la perte de vélos.
•
La cantidad de bicicletas transportadas no debe superar
la capacidad de carga designada para su modelo
específico de Passage.
•
Capacidad máxima de carga del 910 (2 bicicletas) = 32kg
(70 libras).
•
Capacidad máxima de carga del 911 (2 bicicletas) = 43kg
(105 libras).
•
Comprobar periódicamente que todos los pernos y
perillas estén bien apretados.
•
Revisar el estado de las correas y reemplazarlas si
están desgastadas.
•
No está diseñado para tándems ni bicicletas reclinadas.
•
No destinado para el uso todoterreno.
•
No instalar en un trailer ni otro vehículo a remolque.
•
Si no se usa la correa de seguridad azul, se puede
perder alguna de las bicicletas.
501-5653
1 of 7
(2 bike carrier)
(porte-vélo double)
(parrilla de 2 bicicletas)
(3 bike carrier)
(porte-vélo triple)
(parrilla de 3 bicicletas)
B
I
C
E
D
H
J
G
F
"Loading the manual" means you need to wait until the file loads and becomes available for online reading. Some manuals are very large, and the time they take to appear depends on your internet speed.
Summary
501-5653 2 of 7 1 • Clean trunk/hatch and rear of car. • Nettoyez le couvercle du coffre ou du hayon et l’arrière de la voiture. • Limpie el portamaletas o puerta trasera y el parachoques de su vehículo. 2 • Look up your vehicle in the Fit Guide (included with these instructions) for recommended fit...
501-5653 3 of 7 4 • Ensure that buttons are visibly engaged in the hub when finished. Une fois terminé, assurez-vous visuellement que les boutons sont bien engagés dans le moyeu. Asegúrese que los botones estén visiblemente enganchados en el centro de conexión al terminar. c • With buttons squeezed ...
501-5653 4 of 7 7 a b • Attach top strap according to the Fit Tips for your car. Installez les sangles supérieures conformément aux Conceils de réglage s’appliquant à votre véhicule. Sujete la correa superior de acuerdo a los puntos de encaje para su carro. NOTE: If versa clip is required for proper...