Thule 830 Stacker - Manual
Thule 830 Stacker – Manual, read for free online in PDF format. We hope this helps you resolve any issues you may have. If you have further questions, please contact us through the contact form.
Table of Contents:
- Page 2 – FOR USE ON AFTERMARKET ROOF RACKS; POUR UTILISATION SUR DES BARRES DE TOIT; FOR USE ON VEHICLES WITH FACTORY RACKS; POUR UTILISATION SUR DES VÉHICULES AVEC BARRES DE TOIT; OR; OU
- Page 4 – ARRIMAGE DE LA PROUE / POUPE
- Page 6 – THULE RACK GUIDELINES; DIRECTIVES POUR SUPPORT THULE; PAUTAS PARA BASTIDORES THULE
830 STACKER
PARTS INCLUDED•
PIÈCES INCLUSES
•
PIEZAS INCLUIDAS
Metal Bracket /
Plaque mètallique
/
Placa de metal
Knob M6 Low /
Molette M6 basse
/
Perilla M6 corta
Strap /
Courroie
/
Correa
Buckle Bumper /
Tampon de la boucle
/
Tapa de la hebilla
Carriage Bolt M6 x 50 mm /
Boulon ordinaire 50mm
/
Perno de carro 50mm
Carriage Bolt M6 x 60mm /
Boulon ordinaire 60mm
/
Perno de carro 60mm
Rachet with Hook /
cliquet avec crochet
/
Trinquete con gancho
Hook /
crochet
/
Gancho
Attachment Strap /
courroie d’attache
/
Correa de sujeción
1/4" Rope /
corde 1/4 po
/
Cuerda de 1/4 de pulg. (6 mm)
Stacker Assembly /
Assemblée de chargeur
/
la asamblea de stacker
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
4
8
2
2
8
8
2
2
2
2
2
part
pièce
parte
853-5513
753-0783
753-2030-02
853-5593
915-0650-21
915-0660-21
853-5464
853-5465
853-5467
853-5466
753-3247
description
description
descripcion
part number
numéro de pièce
numero de parte
qty.
qté
cant.
B
C
D
F
G
H
I
J
K
E
A
WARNINGS AND LIMITATIONS
• Load bars must be at least 24" (610 mm)
apart for safe use.
• Ensure that boat does not contact
vehicle while loading or unloading;
otherwise, damage to vehicle or boat
could occur.
• Always tie down bow and stern of boat
to vehicle bumpers or tow hooks.
• Do not exceed weight limitation of racks or
factory installed bars.
• Ensure load carrier or factory cross bars are
properly installed and tight to vehicle.
• Failure to follow above guidelines voids
warranty.
• Not compatible with fiberglass boats.
Avertissements / Restrictions
• L’écartement entre les barres de toit doit être de
61 cm (24 po) minimum pour une utilisation sûre.
• Veillez à ce que l’embarcation ne touche pas le
véhicule lors du chargement ou du déchargement,
afin de ne pas risquer d’endommager l’un ou l’autre.
• Attachez toujours la proue et la poupe du bateau
aux pare-chocs ou aux crochets de remorques
du véhicule.
•
Ne dépassez pas la limite de poids de la galerie ou des
barres installées en usine.
•
Assurez-vous que la galerie ou les barres transversales
sont correctement installées et bien fixées au véhicule.
•
La garantie sera nulle et non avenue en cas de
non-respect des consignes antÈrieures.
•
Pas compatible avec les bateaux de fibre de verre.
ADVERTENCIAS Y LIMITACIONES
• Para un uso seguro las barras de carga deben tener
una separación de por lo menos 61 cm (24 pulg).
• Asegúrese de que la embarcación no toque el vehículo
mientras la carga o la descarga; de no ser así, se
podrían
producir daños en el vehículo o en la embarcación.
•
Ate siempre la parte delantera y trasera de la
embarcación al parachoques o a los ganchos de
remolque del vehículo.
•
No sobrepase los límites de peso del portacargas
ni de las barras instaladas en fábrica
•
Asegúrese de que el portacargas o las barras
transversales defábrica estén instalados y sujetos
correctamente al vehículo.
•
Se anular la garantÌa si no siguen las directrices
anteriores.
•
No compatible con barcos de fibra de vidrio.
"Loading the manual" means you need to wait until the file loads and becomes available for online reading. Some manuals are very large, and the time they take to appear depends on your internet speed.
Summary
• Thule square and Xsporter load bar and Yakima round load bar. Barre de toit carrée Thule et barre de toit ronde Yakima. Barra de carga cuadrada de Thule y barra de carga redonda de Yakima. • Loosely attach 60mm carriage bolts (F) and knobs (B) as shown. Les barres at attachez les 60mm boulons et l...
• Carefully attach hook to end of rope. Attachez le crochet soigneusement au bout de la corde. Sujete el gancho al extremo de la cuerda cuidadosamente. BOW / STERN TIE DOWN / ARRIMAGE DE LA PROUE / POUPE / SUJECIÓN DE LA PROA/POPA 6 • Feed end of rope up through the bottom while rotating the spool c...
THULE RACK GUIDELINES C1 THULE INC., 42 SILVERMINE RD.SEYMOUR, CT 06483www.thule.com800-238-2388 Lorsque vous utilisez les supports et accessoires Thule pourvoiture, vous devez observer les précautions suivantes. Lesconseils ci-dessous visent à faciliter l’emploi de votre galerie et à l’utiliser en ...